在語言教學(xué)中,同義詞辨析既是一個(gè)重點(diǎn)也是一個(gè)難點(diǎn)。漢語中的同義詞十分豐富,因此在漢語教學(xué)中,教師盡可能明晰地區(qū)分并教會學(xué)生正確使用同義詞顯得特別重要。本文運(yùn)用語言統(tǒng)計(jì)學(xué)的方法簡單考察“趕緊”“趕快”和“趕忙”這組同義詞。
無論是面向國人的各種類型的現(xiàn)代漢語詞典還是面向外國人的漢外語言詞典,對同義詞的解釋大都存在循環(huán)釋義的弊病。這種釋義實(shí)際上對詞匯還比較貧乏的漢語初學(xué)者來說意義不大,因?yàn)槿绻麑W(xué)習(xí)者還沒有掌握用于釋義的詞語,那就等于詞典沒有作任何解釋。如最新版的《現(xiàn)代漢語詞典》對“趕緊”“趕快”“趕忙”的釋義:
【趕緊】副抓緊時(shí)機(jī),毫不拖延。
【趕快】副抓住時(shí)機(jī),加快速度。
【趕忙】副趕緊,連忙。
漢語初學(xué)者在查到這三個(gè)詞的釋義后是仍然無法正確地使用它們的,如筆者在教留學(xué)生四年級的高級漢語時(shí)讓學(xué)生查閱詞典后再做這組同義詞的練習(xí)題,結(jié)果大部分學(xué)生仍然不能正確地使用“趕忙”。本文從定性和定量的角度找到了它們之間具有可操作性的主要區(qū)別點(diǎn),即:“趕緊”和“趕快”都具有主觀意志性,特別是有說話人將自己的主觀意志強(qiáng)加到聽話人身上的隱含義,這個(gè)隱含義是“規(guī)勸”,而“趕忙”則是客觀地?cái)⑹鰟幼魉俣瓤臁@個(gè)定性分析,我們有基于大規(guī)模真實(shí)文本語料庫的數(shù)據(jù)支持。下面是從2633.92萬字的現(xiàn)代漢語平衡語料庫中統(tǒng)計(jì)到的有關(guān)數(shù)據(jù):

從上表可以看出,這組同義詞在與第二人稱代詞的搭配使用上存在很大差異,其中“趕緊”和第二人稱搭配總計(jì)29次,“趕快”52次,而“趕忙”則是0次。這說明,“趕忙”不能和第二人稱代詞搭配。我們都知道,任何一種語言的祈使句的主語都是第二人稱,有時(shí)候,在語境充足的條件下這個(gè)第二人稱代詞常常省略。因此,“趕忙”不與第二人稱代詞搭配也就意味著“趕忙”不具有“規(guī)勸”的語義內(nèi)容,它只是客觀敘述上的“趕緊”。所以,下面的例(1)成立而例(2)別扭:
(1)王玉芳在電話里說:你趕快去我家一趟吧,我媽讓人打了。
(2)王玉芳在電話里說:你趕忙去我家一趟吧,我媽讓人打了。
詞語“趕緊”和“趕快”的區(qū)別是:“趕緊”強(qiáng)調(diào)時(shí)間上的抓緊,“趕快”強(qiáng)調(diào)動作速度上的加快。如:
(3)很多大學(xué)生都希望一畢業(yè)就趕緊找機(jī)會讓自己穩(wěn)定下來,你卻主動放棄了這樣的機(jī)會。(突顯時(shí)間)
(4)他說不行這是命令,你必須趕快飛過去。(突顯動作)
由于動作的持續(xù)總是有時(shí)間性的,因此在語句不特意突顯動作或是時(shí)間的情況下“趕緊”和“趕快”可以通用,也就是說三個(gè)詞中這兩個(gè)詞的詞義最接近。
從句型角度看,“趕緊”和“趕快”可與第二人稱搭配,形成祈使句,也可與第一、第三人稱搭配,形成陳述句。受語義的制約,“趕忙”不與第二人稱搭配,只形成陳述句。如:
(5)我趕忙從廣泛的材料中精寫了平生最累的一封信,除夕之夜的電視節(jié)目我竟基本沒看!(第一人稱—主觀視角—主觀陳述)
(6)楊清民看了他一眼:你趕快去給賀玉茹道個(gè)歉,大事化小,小事化了就完了。說著,就轉(zhuǎn)身走了。(第二人稱—意志強(qiáng)加—主觀祈使)
(7)回到家,管軍趕緊去做飯,炒菜,大盤小盤的弄了一桌。(第三人稱—客觀視角—客觀陳述)
同義詞“趕緊”“趕快”“趕忙”在中小學(xué)語文課本中的出現(xiàn)頻率比較高。我們統(tǒng)計(jì)分析了26.5萬字的中學(xué)語文課本和10萬字的小學(xué)語文課本,得到的結(jié)果是:趕緊22次、趕快15次、趕忙11次。其中“趕忙”全部不與第二人稱代詞搭配,這和前面依據(jù)大規(guī)模語料庫得出的結(jié)論完全一致。