在目前所見的網頁、教材、科學和技術文獻中,大多數作者用“組播”“多播”“多點傳送”和“多點播送”來表示“multicast”。筆者覺得這些術語是收發關系顛倒的術語,建議使用“多目標廣播”來表示“multicast”。同樣,IP multicast用“IP多目標廣播”來表示。盡管平常習慣使用2~3個字構成的中文術語,但“多目標廣播”是“顧名”就可“思義”的術語。類似情況還有用“單目標廣播”“任一目標廣播”任一目標廣播(anycast):單臺設備與多臺接收設備之一的通信。廣播源向一組接收設備發送數據包,如同多目標廣播(multicast),但數據包將只遞送給路由協議認為距離最近的一臺設備,不必發送給組中的每個成員。在概念上,任一目標廣播介于單目標廣播地址和多目標廣播之間。在IPv6中,設置這種通信的想法有可能是不關心為哪臺設備提供服務,只要最近的就行,但實現起來并不太容易。
和“廣播”分別表示unicast、anycast和broadcast。
筆者不贊成用“組播”而建議用“多目標廣播”的原因有三條:(1) 在英文詞典中,multicast的含義是“the process of sending data across a network to several recipients simultaneously (Microsoft Encarta,2006)”,IP multicast的含義是“a onetomany transmission of data over an IP network (www.answers.com)”。這些定義的核心意思都是“一對多的數據傳輸”,即一個發送者向多個接收者(目標)傳送(廣播)數據的意思。(2) 在IP multicasting (IP多目標廣播技術)中,始終圍繞“組(group)”來做文章,因此“組”是一個非常重要的概念。要特別強調的是,這個“組”不是由多個廣播源(發送者)組成的組,而是由多個接收者組成的組。正確理解“組”的概念,就容易理解IP多目標廣播技術。(3) 在漢語中,“播”的含義是從源端“發出”的意思,用它構成的許多詞也是這個意思,如廣播、傳播、播發、播講和播放等。
對于IP multicast這個術語,其中的“IP”是表示在IP網上廣播,通常不能省略。但在不發生歧義的情況下,IP multicast的“不嚴謹”或“偷懶”寫法是multicast,相應地將“IP多目標廣播”寫成“多目標廣播”。
林福宗:清華大學計算機科學與技術系,100084