一、問題的提出
隨著英語教學(xué)改革的不斷深化,越來越多的學(xué)校意識到了英語作為一門交際性課程的重要性。為了使學(xué)生有一個更為良好的語言交際環(huán)境,了解到更為地道的英語文化背景,外籍教師越來越多地被聘請到了中小學(xué)的英語口語課中,在邯鄲,其所擔任的課時在不同學(xué)校中也不盡相同,每周大致為2~3節(jié)。在經(jīng)過相當長的時間對學(xué)生的學(xué)習效度進行調(diào)查后,我們發(fā)現(xiàn),外教的授課效果以及學(xué)生對課上內(nèi)容的反應(yīng)并非我們所預(yù)計的。由此就引發(fā)了筆者的思考:對于英語口語課程的教授,外籍教師、中國教師,孰優(yōu)孰劣?如何使中外師資在教學(xué)中能有效地發(fā)揮其不同的作用?
二、中外英語教師的不同文化、知識背景及其在課堂上的表現(xiàn)
中外英語教師由于受到不同文化、知識背景的影響,使其在對語言的掌控能力、對教學(xué)目標的理解、課堂的效度以及學(xué)生學(xué)習能力的評估等各方面都有所差異。通過以下的比較,可以使我們對于中外英語教師的語言、教學(xué)素質(zhì)有一個大致的了解。
1.對于語言的掌控能力
語言掌控能力的高低對于英語的教授效果起著重要的作用。中小學(xué)英語課程主要側(cè)重于對于基本的聽、說、讀、寫、譯能力的提高。教師應(yīng)在課堂上著重學(xué)生的跨文化交際能力(包括聽說情境的設(shè)置、對英語國家文化背景的了解)、閱讀理解能力、寫作能力以及語音學(xué)、語言學(xué)的一些基本技能的培養(yǎng)。
就這方面來說,以英語為母語的外籍教師的優(yōu)越性是中國教師無法比擬的。他們在課堂上講授的內(nèi)容往往會是貼近于真實的生活情景,口語性的詞匯會頻繁地出現(xiàn)在課堂上,真實的語境往往會激發(fā)學(xué)生的求知欲。在一個外籍教師的英語課上,英語國家的風土人情、歷史、文化等各方面的文化教育是中國教師在英語學(xué)習中無法全面獲得的,即使獲取,途徑也相當有限,大多是通過各種媒體,有時也會有一些短期的文化交流,但往往是走馬觀花,難窺全貌,那么向?qū)W生的傳授也就無從談起。但相對而言,對于中國教師,他們在教授語法、分析句子能力、把握寫作的篇章結(jié)構(gòu)方面的能力要明顯高于外籍教師。
2.課堂中的教學(xué)效度
所謂教學(xué)效度是指教師應(yīng)根據(jù)教學(xué)大綱寫出有針對性的教學(xué)實施計劃,然后根據(jù)教學(xué)實施計劃制定出相應(yīng)的教案和講稿,在教案中應(yīng)注明講授中所使用的教學(xué)方法和教學(xué)工具,從而達到大綱所計劃的教學(xué)目的。
針對教學(xué)效度,中外英語教師有各自的優(yōu)點,可以相互借鑒。首先,教學(xué)大綱是根據(jù)中國英語教學(xué)的實際情況編寫的,所以中國教師往往把握得比較準確,更易有的放矢地展開自己的教學(xué)任務(wù)。其次,中國教師對于英美文化與中國文化的交匯,較外籍教師而言,有比較清楚的把握,在教學(xué)中會針對學(xué)生的課堂反應(yīng),及時對內(nèi)容作出解釋或調(diào)整,以有效地完成教學(xué)任務(wù)。再次,中國教師往往注意學(xué)生課堂紀律的遵守。這樣,整個授課過程連貫順暢,保證教學(xué)目標順利達成,也使學(xué)生有一個良好的紀律意識,有利于今后人格的培養(yǎng)。相對而言,外籍教師首先在授課中所采取的教學(xué)方法相對比較靈活,課堂氣氛比較活躍。外籍教師側(cè)重于學(xué)生獨立觀點、獨創(chuàng)性的培養(yǎng),所以在課堂紀律上往往看起來比較松散,允許學(xué)生暢所欲言,保護個性的發(fā)展,更易激發(fā)學(xué)生的發(fā)散思維,增加學(xué)生的學(xué)習興趣,教學(xué)效度也就體現(xiàn)了出來。其次,外籍教師有時會采用一些具有明顯文化特征的教具,加深學(xué)生對于書本表面知識的理解。如“Stamps"一課中,外籍教師向?qū)W生展示了一些各具文化特色郵票及信封,使學(xué)生由對課本字面的理解上升為形象的實物,強化了學(xué)生的信息。
3.學(xué)習過程中及結(jié)束后對學(xué)生的能力評估
能力評估就是根據(jù)教學(xué)目標和教學(xué)原則的要求,系統(tǒng)地收集信息,對教學(xué)過程中教學(xué)活動以及教學(xué)成果給予價值判斷的過程。包括可測量的外在的行為目標(即學(xué)生的成績),以及對學(xué)習過程的評估(包括學(xué)生思維的創(chuàng)造性和多樣性)。中國英語教師在這方面有著明顯的優(yōu)勢,他們可以通過課堂提問、組織討論、課下座談等方式去了解學(xué)生對于課堂知識的接受程度,由于有較好的語言溝通優(yōu)勢,所形成的反饋通常比較準確、到位,能夠形成有效的評估體制。但外籍教師可能在這方面就會有所欠缺,由于缺乏對學(xué)生在文化習慣、生活及其他方面的了解,對中國的國情也知之不多,加上與學(xué)生的語言溝通能力不及中國教師,從而使評估難以形成或是形成有所偏差。
4.中外英語教師個人素質(zhì)差異
無論是外籍還是中國的英語教師,都應(yīng)具備良好的個人素質(zhì),對工作抱有極大的熱情。一般說來,外籍教師與中國英語教師都能做到在教學(xué)工作中認真細致,如饑似渴地學(xué)習新知識、新技能、新技術(shù),拓寬知識視野,更新知識結(jié)構(gòu),對每節(jié)課都做到準備充分、方法靈活、因材施教,積極投身教育創(chuàng)新實踐,探索教育教學(xué)規(guī)律,改革教學(xué)內(nèi)容、方法和手段,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新思維和創(chuàng)新能力,培養(yǎng)更多的富有創(chuàng)新精神和實踐能力的人才,積極嘗試先進的教學(xué)方法以提高學(xué)生的思維創(chuàng)造能力,全面提高學(xué)生的素質(zhì);對待學(xué)生除了在學(xué)習上要耐心輔導(dǎo),關(guān)心學(xué)生的能力發(fā)展外,還應(yīng)與學(xué)生建立一種友好、平等的師生關(guān)系,關(guān)注學(xué)生的身心健康,在學(xué)生遇到困難時要積極給予幫助,促進學(xué)生全面健康的發(fā)展。在這方面中外英語教師稍有差異:外籍教師更側(cè)重于學(xué)生實際能力的提高,更多地關(guān)注學(xué)生個性的培養(yǎng),在教學(xué)法上更樂于采取興趣教學(xué)、賞識教學(xué)以提升學(xué)生的興趣、自信心。但隨著教學(xué)法的不斷更新,中國教師在這方面也有了自己的嘗試與探索。
三、合理、有效地安排師資以提高英語素質(zhì)教育
正是由于中國英語教師與外籍教師在上述方面所表現(xiàn)出的差異,在課程安排、實施中應(yīng)有所考慮,盡可能合理地使課堂任務(wù)順利、圓滿地完成。
1.對于語言本身,外籍教師的優(yōu)勢是毋庸質(zhì)疑的
他們對于單詞、習語的掌握、表達的順暢、語音語調(diào)的地道等方面是中國英語教師從書本知識上無法匹及的,外籍教師上口語練習課的效果明顯優(yōu)于中國英語教師,對于和外籍教師的交流,學(xué)生所抱有的興趣往往更大、期望值更高,所獲得的滿足感也就更大。但由于外籍教師來自于不同的英語國家和地區(qū),不可避免會有一些“方言”,會對學(xué)生的發(fā)音和理解帶來一定的困難。另外,外籍教師雙語能力一般較弱,在一些難句解釋方面可能不如中國教師來得得心應(yīng)手,這對于小學(xué)及初中學(xué)生來說是一個重要的問題。從筆者個人觀點來看,英語口語練習課,尤其是針對小學(xué)、初中生的課程,中外英語教師的合作教學(xué)是一種理想的選擇。
2.作為一門語言,學(xué)習英語的目的是為了能夠進行跨文化交際
文化教育是英語課程設(shè)置中必不可少的部分,它既體現(xiàn)了在進行日常口語中的交際文化,也潛在地體現(xiàn)在了閱讀、寫作等方面的背景文化。就文化教育的教學(xué),中外英語教師有著各自的優(yōu)點。外籍教師對于英語國家的風俗習慣、政治宗教、地理等概況所擁有的知識、理解要優(yōu)于中國英語教師;而對中國學(xué)生進行跨文化教育,中國英語教師更了解中英文化的差異,課堂內(nèi)容的針對性會更強一些。要達到理想的教學(xué)效果,從小培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,中外英語教師應(yīng)在材料組織、授課內(nèi)容上取長補短,相互借鑒,以更好地實現(xiàn)教學(xué)目標。
3.中外英語教師在教材處理與教法運用上的不同課堂效果也不同
外籍教師授課的隨意性較大,課堂氣氛比較活躍,講課內(nèi)容不拘于課本,經(jīng)常是與實際生活有密切的關(guān)聯(lián),學(xué)生的興趣較大;中國英語教師一般是對教學(xué)大綱、教學(xué)實施計劃和課程要求有了清楚的了解后再安排具體的課堂組織方式、授課形式及教具的使用等,有較強的目的性,課堂紀律通常較好。針對這種實際情況,如果中國英語教師能使授課內(nèi)容多與實際生活相聯(lián)系提高學(xué)生的學(xué)習興趣、外籍教師多注重一些中國教育體制中對英語課程的設(shè)計要求以加強課程的針對性,教學(xué)效度將會大幅提升。
綜上所述,中外英語教師在教學(xué)上有各自的優(yōu)勢,對學(xué)生的素質(zhì)教育都起著不可或缺的作用。如何在實踐中使優(yōu)勢互補,最大限度地使中外師資達到最優(yōu)配置,需要我們在實踐中不斷摸索。
參考文獻
[1] 杜瑞清.英語教育與英美文化.外語教學(xué),1987(3).
[2] Samovar Larry A.and Porter,Richard E.1995.Communication between Cultures.Wadsworth Publishing Company.
[3] 林美嬋.中外英語教師的素質(zhì)差異及在口語課上的優(yōu)劣勢.黑龍江高教研究,2005(8).
[4] Krashen,S.1985.The Input Hypothesis.Longman.
[5] Littlewood,W.1984.Foreign and Second Language Earning.Cambridge University Press.
(責任編輯關(guān)燕云)