從傳統語法的角度講,隱喻是一種修辭轉換,也就是用同一個詞語來表達不同意義的一種修辭手法。參照這種詞匯隱喻, Halliday提出,語法隱喻也是一種轉換,是用一種語法手段替代另一種語法手段來表達相同的意義。它將一個常見的語法形式,即一致式,隱喻為另一種語法形式,即隱喻式。語法隱喻主要包括概念語法隱喻和人際語法隱喻兩種形式。人際隱喻又可以分為語氣隱喻與情態隱喻。本文擬從語法隱喻的產生機制以及一致式與隱喻式的區分兩個方面來討論和揭示國內外學者在語法隱喻研究上的成果。
一、國內外研究現狀
系統功能語言學派的創始人韓禮德在《功能語法入門》最后一章提出,隱喻現象并不僅限于詞匯層面,而且常常發生在語法層面,這便是語法隱喻(grammatical metaphor)這一術語的由來。此后,國外發表了大量與此相關的文章,內容涉及語法隱喻的性質、類型、功能、體現形式、運作機制等諸多方面。
中國本土的隱喻研究大致可以分為認知哲學(以《易》為代表)、詩學(以《文心雕龍》)為代表、修辭學(以《文則》為代表)三個研究階段與研究模式。對語法隱喻的研究主要以對韓禮德語法隱喻研究的評價和述評為主。除了關于語法隱喻與認知隱喻、修辭隱喻的區分和聯系之外,在語法隱喻體系內部,目前大多數學者的理論研究和實際運用集中在對語法隱喻種類的增多和形式的“破解”方面,也就是基于語義層次上的既定意義,考察語法隱喻除了概念隱喻和人際隱喻之外還有什么隱喻現象,探討語法隱喻形式的一致式是什么,語法隱喻在語篇類型中的主要體現形式是什么。具體地講,人們關注的主要是“語篇隱喻”概念的提出, 科技語篇、學術語篇翻譯和文學翻譯中的概念隱喻體現形式,以及人際隱喻中的語氣隱喻形式和情態隱喻形式。其中,在1996年韓禮德提出語法隱喻新論之后,胡壯麟、嚴世清、何偉、侯建波對近十年來韓禮德語法隱喻理論的發展做了詳細闡述和評價。
也有學者對語法隱喻提出了質疑,如Fawcett在2006年北京大學作了題為《對語法隱喻的質疑》的學術講座,他以自己理論中的“事件聯系過程”和語氣系統為切入點,對一部分的及物性隱喻,語氣隱喻和邏輯隱喻進行了解構。他沒有涉及解構情態隱喻。
二、語法隱喻的產生機制
從傳統語法的角度講,隱喻是一種修辭轉換,也就是用同一個詞語來表達不同意義的一種修辭手法。參照這種詞匯隱喻, Halliday提出,語法隱喻也是一種轉換,是用一種語法手段替代另一種語法手段來表達相同的意義。它將一個常見的語法形式,即一致式,隱喻為另一種語法形式,即隱喻式。語法隱喻主要包括概念語法隱喻和人際語法隱喻兩種形式。人際隱喻又可以分為語氣隱喻與情態隱喻。
在Halliday的語言理論中,語言分為三個層次:語義層、語法詞匯層和語音層。各層之間的關系是由上到下的體現關系。當語義層的語義項目體現為詞匯語法層的表達式時,沒有用人們習慣了的表達方式,而是采用了另外一種表達方式,從而出現了表達的變異。這種由上向下的視角審視表述同一個語義項目的表達式之間的關系,就形成了語法隱喻的基本形成機制。Halliday等認為語法隱喻產生的基礎是范疇轉換,是語法層中不同語法項目之間產生的轉換。
語法隱喻作為一類語法現象,有其獨特的表現特征。一致式與隱喻式作為體現意義的兩類項目,兩者在出現的先后順序、使用頻率以及認知習慣上也存在區別。所謂一致式,從語言的概念意義上講,就是通過用名詞體現事件過程的參與者,用動詞體現過程本身,用形容詞體現事物的特征,用副詞或介詞詞組體現時間、地點、工具、方式等環境意義,用連詞體現邏輯意義等方式,使詞匯語法層所表達的表層意義和話語意義層所表達的深層意義彼此相同。如:
[1a]The driver drove the bus too fast down the hill, so the brakes failed.
這個句子由兩個小句組成,其中三個參與者分別由名詞詞組the driver, the bus和the brakes體現,兩個過程分別由動詞drove和failed體現,表示速度的環境意義由副詞詞組too fast體現,表示方向的環境意義由介詞詞組down the hill體現,表示因果關系的邏輯意義則由連詞so體現。
所謂非一致式,就是打破常規,使詞匯語法層所表達的表層意義和話語意義層所表達的深層意義變得不一致。這種現象就是功能語言學所說的存在于不同語言層次之間的張力。而正是這種張力的存在和作用導致了語法隱喻的產生。如:
[1b] The driver soverrapid downhill driving of the bus caused brake failure.
[1b]是[1a]的非一致式。[1a]中的三個參與者和環境意義都變成了名詞詞組中的修飾成分,邏輯意義變成了過程本身,而過程卻通過名詞化的使用變成了參與者。
這個例子告訴我們,存在于詞匯語法層和話語意義層之間的這種張力為語法隱喻的產生提供了潛在的可能,而任何語言現象要真正成為語法隱喻,還必須符合兩個基本條件:
(一)它們本身是隱喻,而隱喻又必須符合三個條件:1)涉及兩種意義;2)這兩種意義屬于不同層次,一個是直義的,另一個是轉義的,或者說一個是表層的,另一個是深層的;3)一個意義與另一個意義有相似之處,或者說,一個意義是另一個意義的體現或象征。
(二)它們必須發生在語法層面上,這是因為語法隱喻所涉及的意義是通過詞匯在語法結構中的使用而得到表達的。相對于隱喻式而言,一致式在時間上出現得較早,這個時間包括三種維度:人類語言的進化,個人語言學習的進程,語篇的展開過程。除此之外,一致式在使用頻率上則較高,被使用的機會較多;在認知習慣上,體現為較易于接受,一致式是接近自然狀況的表達。Halliday認為語法隱喻涉及兩種轉移:1)級的轉移;2)語法功能和語法類別的轉換。在系統功能語法中,語法成分有五個級階;由上到下包括句子、小句、詞組/短語、詞、詞素。從級階的轉移方向來看,概念隱喻主要是向下轉移;情態隱喻則存在向上級轉移的情況,如把“possibly”隱喻為“it is possible…”等。Halliday把語法隱喻分為概念隱喻和人際隱喻。其中概念隱喻包括名物化和及物性隱喻。人際隱喻主要包括情態隱喻和語氣隱喻。這個分類帶有明顯的三大元功能的影響。Martin(1992)發展了語法隱喻的理論,認為還存在邏輯隱喻與語篇隱喻。Halliday等把概念隱喻分為13類,認為概念隱喻是5類語義成分之間的轉換,這5類語義成分包括聯結詞( relater)、環境( circumstance)、過程(process)、性質(quality)和事物(thing)。對其特征進行總結,他認為存在兩種明顯趨勢:1)趨向事物; 2)從事物趨向性質。前者是主流,后者則是局部的。從組合的角度看,一個語法隱喻的形成往往會伴隨著其他類型語法隱喻的產生,形成一個“特征群”。一個語法項目的變化會帶來其他語法項目的改變,由一致式變為隱喻式是一種綜合變化的結果。從聚合的角度看,隱喻性是一個程度問題,一個一致式可能有多個隱喻式,各個隱喻式的隱喻性程度不一,從一致式向隱喻式過渡隱喻性增強。
三、結論
自1996年以來,韓禮德的語法隱喻理論在發生變化,主要體現在他試圖擴大語法隱喻的外延,使其能說明更多的語言現象,并且試圖從歷史的視角來為語法隱喻尋找理論依據。對他的這一發展,國內的學者進行了詳細的闡述及應用分析,并且縱觀了他十年的理論發展對語法隱喻進行了全面的剖析。此外,語法隱喻中一致性標準等問題也受到了關注。以上種種表明,語法隱喻理論正日臻完善。
參考文獻:
[1]常晨光.英語中的人際語法隱喻[J].外語與外語教學,2001(7).
[2]范文芳.試論語法隱喻的綜合模式[J].外語教學,2007(7).
[3]侯建波.語法隱喻-新解與反思[J].外語教學,2008(9).
[4]侯建波.從語義層到詞匯語法層-評Fawcett對語法隱喻的質疑[J].外語與外語教學.2008(5).
[5]何偉.語法隱喻:形式變體和意義變體[J].解放軍外國語學院學報.2008(3).
[6]胡壯麟,朱永生,張德祿.系統功能語法概論[M].長沙: 湖南教育出版社, 1989.
[7]胡壯麟.語法隱喻[J].外語教學與研究,1996(4).
[8]胡壯麟,系統功能語言學近況[J].外國語,1998(1)。
[9]胡壯麟.評語法隱喻的韓禮德模式[J].外語教學與研究,2000(2).
[10]嚴世清.語法隱喻理論的發展及其理論意義[J].外國語,2003(3).
[11]朱永生.名詞化、動詞化與語法隱喻[J].外語教學與研究,2006(2).
[12]張沛,隱喻的生命[M].北京:北京大學出版社,2006。
(作者簡介:潘月玲(1985--)女,山東濰坊人,中國地質大學(武漢)外語學院研究生,研究方向:外國語言學與應用語言學。)