近讀兩則涉及改字改詞的報道,讀后深深感到透過改字改詞可以看到改者的思想境界。
4月14日,著名籃球運動員姚明在中國籃協(xié)安排舉行的新聞發(fā)布會上,當一位記者問他什么時候回美國時,姚明當即糾正說:“不是回美國,是去美國”。緊接著他又說了一遍“回中國,去美國”。姚明從十幾歲就開始打籃球,后又去美國打籃球闖世界,長期以來他集中精力和時間打籃球,但在新聞發(fā)布會上,面對記者的輪番轟炸能敏銳地發(fā)現(xiàn)記者話中的語病,坦率地予以糾正,這是基于他對祖國真摯熱愛的深情。被人稱為“吃文字飯”的記者對姚明幫助糾正語病不要一笑了之,不妨找找自己出現(xiàn)語病的根子在什么地方?今后怎樣才能避免不再出現(xiàn)這類語病。
4月5日早上6點鐘,鎮(zhèn)江氣象臺發(fā)布天氣預(yù)報,首句是“陰間多云”,一些花錢訂閱天氣預(yù)報短信的手機用戶對此大為不滿,認為此語不吉利,影響他們掃墓心情,媒體和氣象臺都接到了不少投訴。有鑒于此,一家媒體記者打電話與鎮(zhèn)江氣象臺預(yù)報科聯(lián)系,該科一孫姓女士說“陰間多云”是專業(yè)預(yù)報用語,這樣表述也是為了規(guī)范預(yù)報用語。但是由于這幾天正值清明節(jié),這樣表述時機不對,完全可以用“陰到多云”等來代替“陰間多云”,這樣發(fā)布天氣預(yù)報是“欠考慮了”。值得一議的是《揚子晚報》在如實編發(fā)了上述消息后,發(fā)了“編后”,“編后”提出“陰間多云”是準確無誤的專業(yè)天氣預(yù)報用語,時值清明節(jié)有部分手機用戶對此用語抱怨幾句可以理解,但氣象臺因此表示應(yīng)改報為“陰到多云”詞匯意思表述就不準確了,也不規(guī)范,因此“編后”奉勸廣大用戶還是應(yīng)該選擇接受“陰間多云”這個天氣預(yù)報用語。留心的讀者讀后很容易意識到“編后”的著眼點不是在研究一個具體詞的應(yīng)用上,其內(nèi)涵是提醒大家認識到在詞語運用上,民間習俗中有時強調(diào)在特殊語境下用字用詞講究忌諱,對民間習俗當然要注意尊重,然而若有些習俗用語中忌諱用字和用詞是囿于封建迷信思想,對此則應(yīng)持辯證唯物主義的批判態(tài)度,不應(yīng)一味遵從和堅守舊習俗中的陳規(guī)陋習,而應(yīng)引導(dǎo)群眾相信科學,摒棄舊的忌諱詞語,提倡運用規(guī)范的、準確的詞語。這個“編后”發(fā)得好,好在及時抓住時機提倡以改革創(chuàng)新精神對待舊習俗中的忌諱詞語,從而維護祖國語言的健康與純潔。
筆者由此聯(lián)想到周恩來總理有關(guān)修改用字和重視準確運用詞匯的佳語:1961年下半年,周總理在國外參加一次重要會議回國,第二天上班后他看到報道他昨天回國的消息中,有“周恩來同志神采奕奕地走下飛機”的句子,立即叫辦公室同志打電話將寫這篇報道的記者找來,他語重心長地對那位記者說:“現(xiàn)在我們國家正經(jīng)受很大的困難,全國人民都在受苦,我周恩來憑什么還‘神采奕奕’?”他嚴肅指出這樣的宣傳“上不合乎國情,下不能安民心。”那位記者雖然使用“神采奕奕”原有自己考慮,聽了周總理的話后深受教育,自覺作了自我批評。新聞界有句行話叫新聞從業(yè)人員要有大局意識,周總理這段話啟示我們落實大局意識中的重要一條就是要做到宣傳報道能夠“上合乎國情,下能安民心”。為此,不僅要善于解決好寫什么(敏于發(fā)現(xiàn)新聞,精心選擇主題和題材)問題,還要十分認真地解決好怎么寫(選好體裁、角度,苦心遣詞造句等)問題。記者、編輯要運用好字詞不僅要有過硬的業(yè)務(wù)功底(包括有一定的修辭和語法運用能力),還要有很高的理論和思想水平(當然包括要有政治意識、大局意識和責任意識了)。也就是說要提高運用字詞的功力,僅僅在咬文嚼字上花功夫是解決不了問題的,必須在全方位提高自身素質(zhì)特別是提高思想境界上下硬功夫。