摘 要:字母詞是漢語(yǔ)外來(lái)詞的一種新形式,它指那些在借入時(shí)不僅借音、借意,而且借形的詞。本文考察了這種語(yǔ)言現(xiàn)象,討論了它們?cè)谠~匯系統(tǒng)里的作用。
關(guān)鍵詞:字母詞 外來(lái)詞 借用
一、字母詞的概念
隨著中外文化的交流和全球經(jīng)濟(jì)的整合,漢語(yǔ)中出現(xiàn)了越來(lái)越多的字母詞。比如CEO(首席執(zhí)行官)、WTO(世界貿(mào)易組織)、VIP(貴賓)等等。權(quán)威的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》也收錄了字母詞,而且數(shù)量在逐漸增加。1996年版的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》附錄中收錄了39個(gè)字母詞,其中字母加漢字形式、英語(yǔ)縮寫詞形式差不多各占一半。2002年增補(bǔ)版中同類的詞語(yǔ)收錄增加到142個(gè),其中字母加漢字的詞占22%,英語(yǔ)的縮寫詞占77%,可以看出這兩種詞都有大幅增加,字母加漢字的詞增加一倍,英語(yǔ)字母縮寫詞增加了五倍。
字母詞是一種特殊的外來(lái)詞。一般說(shuō)來(lái),外來(lái)詞指音義都來(lái)自外語(yǔ)的詞,如克隆(clone),黑客(hacker),色拉油(salad oil)等。外來(lái)詞也稱為借詞(loanword),同德語(yǔ)Lehnwort的語(yǔ)義,即借用外國(guó)語(yǔ)匯來(lái)表達(dá)信息。借詞是指向別的語(yǔ)言借用一些它本來(lái)所沒(méi)有的,而社會(huì)生活的發(fā)展要求它非有不可的語(yǔ)匯(陳原 2000)。所以,如果沒(méi)有這樣的外來(lái)詞,漢語(yǔ)里就不會(huì)有這樣的概念,它表達(dá)的是一種新現(xiàn)象。字母詞與其他外來(lái)詞的區(qū)別在于,其他外來(lái)詞音和義雖然來(lái)自外語(yǔ),但書寫采用漢字符號(hào),而字母詞則連字符形式也是外來(lái)的,即字母詞不但借音、借義還借形,它整個(gè)兒一絲不變地從外語(yǔ)移植到了漢語(yǔ)里。
二、字母詞的分類
字母詞之所以產(chǎn)生,是因?yàn)榻枞脒@類詞時(shí),沒(méi)有找到貼切的漢字來(lái)翻譯它們,或者是出于經(jīng)濟(jì)、準(zhǔn)確或醒目的原則,直接引入了原文縮寫或原文。字母詞可以分成三大類:
1)英漢混合詞。它是由英文字母與漢字相結(jié)合構(gòu)成的詞。如X光、T恤、BP機(jī)、IP卡、SOS村等。
2)純字母詞。指按其原來(lái)形狀借入用以指稱外來(lái)事物的詞。純字母詞多為縮略詞,它是完全由英語(yǔ)的縮寫字母組成的詞,有以下三種類型:
A)由各英文單詞的首字母縮略而成的詞。如BBS(Bulletin Boards System,電子公告板),CT(computed tomography,電子計(jì)算機(jī)斷層掃描),DJ(disk jockey,音樂(lè)節(jié)目主持人),NBA(National Basketball Association,美國(guó)職業(yè)籃球賽),VIP (very important person要人,貴客), OL(office lady職場(chǎng)女性),CD (compact disc光盤),PK(player killing, 對(duì)抗,較量)等。
B)由英文單詞的前兩個(gè)字母縮略而成的詞。如ID(Identity Card,身份證),Hi-Fi(high fidelity,高度原音效果的音響組合)等。
C)從各英文單詞中抽出某些字母(多為輔音字母)組成的詞。如DNA(deoxyribo nucleic acid,脫氧核糖核酸),MTV(music television,音樂(lè)電視),TB(tuberculosis,肺結(jié)核)等。
3) 外語(yǔ)原形詞。它指未經(jīng)任何變動(dòng)的英語(yǔ)詞。如cool(冷艷,冷峻,前衛(wèi)),flash(網(wǎng)絡(luò)動(dòng)畫),hip-hop(一種由說(shuō)唱、涂墻藝術(shù)、勁舞等構(gòu)成的非主流文化),spa(集溫泉浴、香熏、按摩于一體的新式休閑美容),legging (綁腿,裹腿,一種女性褲襪),in(流行,入時(shí))等。
且看筆者從一些雜志、報(bào)刊和網(wǎng)頁(yè)上摘錄下來(lái)的句子:
查查元首PARTY的分貝。(《讀者》2003年第14期)
圣誕節(jié)NBA的超級(jí)PK。(《人民日?qǐng)?bào)》海外版2006年12月26日)
由中國(guó)多媒體產(chǎn)業(yè)園、上海多媒體行業(yè)協(xié)會(huì)等舉辦的這次大賽分為四格漫畫和Flash動(dòng)畫兩大類。(《新民晚報(bào)》2007年12月18日)
組圖:黑白OL春裝 辦公室最I(lǐng)N裝扮(http://www.sina.com.cn 2007年03月23日)
其中一部分字母詞是社會(huì)上大多數(shù)人非常熟悉并經(jīng)常用到的,如MTV, DNA等;還有些詞是近年來(lái)迅速流行起來(lái)的新詞,如PK。“PK”是英文“Player Killing”的縮略語(yǔ),來(lái)自網(wǎng)絡(luò)游戲,指玩家在玩游戲過(guò)程中殺戮怪物、互相戰(zhàn)斗等一對(duì)一拼殺的行為,玩家只能依靠PK升級(jí)。而2005年隨著有極高收視率的湖南衛(wèi)視“超級(jí)女聲”的熱播,此節(jié)目的PK環(huán)節(jié)中使用的PK這個(gè)詞也隨之流行起來(lái),應(yīng)用于社會(huì)生活的眾多領(lǐng)域。PK的意義已經(jīng)逐漸擴(kuò)展,有“挑戰(zhàn),對(duì)戰(zhàn)”,“擊敗,淘汰”,“競(jìng)爭(zhēng),較量”,“對(duì),對(duì)抗”等意義。如:
陳凱歌、馮小剛、張紀(jì)中三大名導(dǎo)PK同一廣告片,將有什么樣的結(jié)果? (《江南時(shí)報(bào)》2005年12月27日)。本例中的PK就是“在……方面競(jìng)爭(zhēng);較量”的意思。
無(wú)車PK有車。(《新民晚報(bào)》2006年01月25日)。本例中的PK則是“對(duì),對(duì)抗”的意思。
三、字母詞在漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中的作用
為數(shù)不少的字母詞的出現(xiàn),是漢語(yǔ)外來(lái)詞現(xiàn)階段發(fā)展中的一個(gè)新特點(diǎn)。把字母詞看成是漢語(yǔ)詞,有不少人難以接受,這可能是“漢字本位”造成的。的確,我們老祖先沒(méi)有給我們留下來(lái)這樣的書寫形式,這成了多年來(lái)困惑我們的一個(gè)難題。其實(shí),漢字只是現(xiàn)代漢語(yǔ)書寫符號(hào)系統(tǒng)中的組成部分,它在不斷地豐富和發(fā)展,例如“0”作為“零”的書寫形式,就不是原先漢字所有的,按照偏旁部首,我們無(wú)法把它放到任何一個(gè)地方。現(xiàn)在的“NBA”,“MTV”等,有形、有義、有音,無(wú)論口語(yǔ)還是書面語(yǔ),都明明白白是一個(gè)語(yǔ)素,一個(gè)詞。但是,多年的傳統(tǒng)思維模式告訴我們:用漢字寫下來(lái)的外來(lái)詞是漢語(yǔ),含漢字的字母詞可以承認(rèn)是漢語(yǔ)的詞,不含漢字的就不承認(rèn)是漢語(yǔ),這似乎說(shuō)不過(guò)去。《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(2005版)仍把漢字開頭的字母詞收入正文,而以西文開頭或純西文的打入另冊(cè),或許正是基于這種認(rèn)識(shí)的一種表現(xiàn)。
《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》第十八條規(guī)定:國(guó)家通用語(yǔ)言文字以《漢語(yǔ)拼音方案》作為拼寫和注音工具。《漢語(yǔ)拼音方案》是中國(guó)人名、地名和中文文獻(xiàn)羅馬字母拼寫法的統(tǒng)一規(guī)范,并用于漢字不便或不能使用的領(lǐng)域。這已經(jīng)表明,在國(guó)家法律層面上說(shuō),拉丁字母在記錄漢語(yǔ)方面和漢字具有同等的地位。另外,從漢語(yǔ)國(guó)際傳播的角度出發(fā),漢語(yǔ)應(yīng)該容納字母詞。
外來(lái)詞,尤其是其中的字母詞顯示了社會(huì)發(fā)展的新時(shí)期發(fā)生在漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)的新變化。漢語(yǔ)通過(guò)吸收外國(guó)語(yǔ)言中的一些詞匯,不僅豐富了自身的形式,從單純的表意體系發(fā)展到包含了少量的字母詞,還加速了漢語(yǔ)的國(guó)際化,從而促進(jìn)了漢語(yǔ)的進(jìn)一步完善與發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]王藝玲.漢語(yǔ)字母詞概說(shuō)[J].伊犁師范學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(2).
[2]胡曉清.外來(lái)語(yǔ)[M].新華出版社,1998.
[3]陳原.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)[M].商務(wù)印書館,2000.
[4]張明輝,王虎.流行語(yǔ)“PK”解析[J].甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007,(9).
[5]吳東英.再論英語(yǔ)借詞對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)詞法的影響[J].語(yǔ)言文字學(xué),2001,(11).