[摘要]電影《阿甘正傳》是20世紀90年代末的一部美國經典影片。它不僅對美國觀眾而且對中國觀眾都產生了深刻的影響。通過對北京第二外國語學院新生問卷調查和個人訪談,探討大學生觀眾解讀美國電影時的認知差異。
[關鍵詞]《阿甘正傳》 跨文化解讀 誤讀
電影《阿甘正傳》是20世紀90年代末的一部美國文化經典影片。它不僅對美國觀眾而且對中國觀眾都產生了深刻的影響。本文以北京第二外國語學院新生作為問卷調查和個人訪談的受試者,主要探討了大學生觀眾解讀美國電影時的認知差異。
1、正確的文化解讀
解讀電影就是指挖掘影片中包含的內涵,即劇中人物的價值觀、生活方式及其社會意義。事實上,電影的解讀,尤其文化領域內的電影解讀,并沒有絕對的正誤之分。具體來說,不同文化或不同文化的表現形式的本身沒有正誤之分,也沒有優劣之別。因此,很難給“解讀”做出一個明確的界定。但是,為了分析不同群體對某一電影的解讀差異,本文嘗試著定義了“正確的文化解讀”。正確的文化解讀是指外國觀眾對某一電影中的情節或人物解讀與本國觀眾對其解讀的一致性。下面將著重討論受試者對《阿甘正傳》的正確解讀。
1.1對主要人物的正確解讀:阿甘和他的母親
阿甘是影片中給受試者印象最深的主人公之一。他那智商略低,但并不愚蠢的形象已被接受。首先,喜歡阿甘這一人物的受試者占總人數的87.4%。這是因為他的真誠、純真、善良、負責、勇敢、勤奮、正直和寬容等。其次,大部分受試者并未把阿甘身體和智力上的缺陷作為一件壞事。恰恰相反,他們認為正是這些缺陷致使他未受社會不良風氣的影響,譬如吸毒、貪錢和求名。在問卷調查中,有64%的受試者贊同認為阿甘的生理、智力缺陷使其不被外在的物質世界所迷。保持自己的天性。僅有2%的人認為這些缺陷只屬于阿甘個人。這種鮮明的對比說明阿甘的“愚蠢”并不是真正的愚蠢,而是智慧。有一美國電影評論說,阿甘的愚蠢卸掉了他精神和肉體上的所有負擔,只留下了我們最為渴望的美德:真誠、樂觀、持之以恒和他的人生原則:永遠愛人、堅守承諾。最后,阿甘也和其他正常人一樣擁有自己的夢想。因為78%的受試者認為阿甘擁有自己的夢想并且實現了它們。
有些美國電影評論認為一位癡呆圣人拯救了美國!這一評論是說,阿甘并不只是單一的一個美國人,而是美國這個國家的象征——沒有失去純真的美國。影片中,他同美國二戰后的歷史遙相呼應。因此,我們可以說阿甘的生活史就是1945年后的美國史:南方的種族隔離、民權運動、越戰、反戰運動等。美國的另一電影評論說,阿甘事實上已經變成了美國。這一表現在阿甘跑完美國全境的情節中體現的淋漓盡致。而63%受試者對“您如何看待阿甘?”問題的回答:他不僅是現實生活中的一個殘障的小人物代表。更是美國人的典型代表,甚至是全人類的典型代表。這正好說明了他們認為阿甘代表了典型的美國精神——熱愛冒險、喜歡自由、樂觀且易于相處。
阿甘的母親把美國的基本價值觀傳給了自己的兒子。她認為兒子和其他的美國人一樣同樣有擁有美國夢的權利。她的思想影響了阿甘的一生。比如說,在阿甘還小的時候。母親就告訴他。“阿甘,不要讓任何人告訴你不如他們。”“如果上帝讓大家都一樣的話,那他會給每人一副雙腿矯正器的。”后來,阿甘母親病重時,告訴他說,“……我相信你會把握自己的命運的,你一定會用上帝所賜予你的做得最好。”她是要告訴阿甘:一個人只有依靠自己來得到自己想要的。正如一則《伊索寓言》所說的“自助者天助。”問卷調查中,15%的受試者認為阿甘母親給他們的印象最為深刻,遠遠超過認為珍妮、丹中尉或布巴給他們印象最深的受試者的比例(分別為10%,7%,9%)。另有69%的受試者認為阿甘的母親是一位典型的美國婦女形象,為了兒子寧可犧牲自己的一切。以上情況表明受試者對阿甘母親的解讀基本正確。
1.2對一些主流價值觀的解讀:愛、純真和持之以恒
影片中有一些美國的主流價值觀也同樣為中國受試者所接受,比如愛、純真和持之以恒等。愛是最明顯的主流價值觀之一,片中不同人物表現出了不同愛。首先是阿甘的母親之愛。阿甘小的時候,為了讓他進一所普通學校學習,她被迫和校長發生了不正當的關系。對一個女人來說,這可能是奇恥大辱。但為了阿甘,他母親忍受了這種恥辱。隨著阿甘的成長,她以生動形象的語言告訴他許多人生哲理,如“人生就如一盒巧克力,無論如何你也不知道你會嘗到什么味的!”“傻人才會做傻事。”她始終以自己的智慧和關愛啟迪著阿甘。
其次,阿甘的愛。阿甘一直愛著他身邊那些善良正直的人們,比如他母親、珍妮、丹中尉和他的摯友,布巴。他所做的每一件事情都是為了讓他母親高興并為之自豪。對于珍妮來說。阿甘不顧一切地保護她并幫她擺脫困境。如珍妮裸體演奏吉他,受到幾個士兵地侮辱,阿甘奮不顧身地保護她。另外,阿甘明知珍妮已患上不治之癥,但還是娶其為妻。這無不表現著阿甘對珍妮的真摯之愛。此外,阿甘對其戰友表現出了愛。在戰爭中,他救了一個又一個隊友,其中包括丹中尉。后來,他又幫助丹走出精神上的困境,重新站立起來。
阿甘的純真和他的韌性在影片中表現得淋漓盡致。比方說,阿甘在接受總統的接見時,實話實說,毫無回避,如“我想撒尿!”。他在環美跑步時,一群人在跟隨其后并問他跑步的目的時,他卻以“就是因為我喜歡”的回答出人意料。他停止跑步時,他坦誠地說“我很累了,我想回家。”正因為他沒有那么多世俗的功利之心,他才活得如此無憂無慮。阿甘的韌性除了體現在跑步中,還體現在他和丹中尉所從事的捕蝦業。跑步過程中,他沒有世俗的目的,但他卻堅守著母親說過的一句話:要想前進,就得先放下過去。他告訴人們“我認為這就是跑步的全部意義。”在捕蝦業的早期階段,他和丹中尉幾乎一無所獲,但他們從不氣餒,持之以恒。一場暴風雨過后,他們的捕蝦業開始轉機并最終大獲成功。
64%的受試者并不認為阿甘的缺陷對阿甘的發展不利,相反有助于他的發展。正是因為他缺乏對物質的過分追求和所謂的“聰明”,他才無意傷害他人,才會對人那樣友善。同時,問卷調查中,75%的人認為阿甘的跑步就是一種精神和決心——做你想做的,不要過多地考慮結果。僅有7%的人認為他的跑步是一種懦弱者的逃跑。因此,大部分的受試者發現了存在于阿甘和其他人身上的這些美德。
2、文化誤讀
誤讀是指外國觀眾根據自己的價值觀對異國電影的理解與本土觀眾對該電影的理解之間的差異。換句話說,在跨文化交際語境中,誤讀并不是一種完全錯誤的解讀,而是指不同觀眾對同一影片的解讀差異。
2.1對珍妮的誤讀
電影中,珍妮被描繪成一位墮落、自暴自棄的女孩。而且很多美國觀眾也持有相同看法。從小她就受到她父親的虐待。隨后,她從一個善良、可愛的小女孩變成了脫衣舞表演者,然后是民間歌手,最后又是嬉皮士成員。每次她回到阿甘身邊是因為她有求于阿甘。因此,有的報道說“丹中尉和珍妮——阿甘一生的愛人,代表著處于危難之中的國家(需要拯救的國家)中被救的兩種人。珍妮和丹中尉的區別是:她是美國60年代的文化分界線,是美國反文化運動的代表:她和丹中尉的共同點是他們同是阿甘在肉體上和精神上拯救的對象”。
但在問卷調查中,受試者對珍妮的解讀與美國觀眾或評論者的解讀差異顯著。其中76%的受試者認為她追求個性解放,個人成功。他們對珍妮獲得個性自我解放或成功的決心而對她大加贊賞。另外。15%的人認為珍妮樂于助人,因為影片開始時。她給人的感覺是聰明、漂亮且樂于助人。阿甘的一生中,她也曾多次幫助過阿甘。例如,當阿甘初次踏上開往學校的公共汽車時,只有她給阿甘讓座。阿甘受到侮辱時,她鼓舞他、幫助他。阿甘去越南前線時,她說“如果你身處險境,別太魯莽。要及時躲開。”她的話不僅讓阿甘救了自己,還救了其他人。令人吃驚的是。只有6%的受試者認為她墮落低俗。由此可見,受試者對珍妮的解讀與美國觀眾有很大差異。
2.2對歷史事件的誤讀
77%的受試者認為諸如阿甘教“貓王”埃爾維斯·普雷斯利跳舞、阿甘參加越戰、發現“水門事件”、在反戰集會上演講等歷史事件僅僅是作為故事發生的背景而出現的。相反,只有8%的人認為出現這些歷史事件目的是為了使美國觀眾反思這一歷史階段。大多數的受試者并未認識到這些歷史事件的社會意義,他們只是關注了影片中的主要人物。在個人訪談過程中,受試者也談到了對歷史事件的看法。盡管有43%的人談到越南戰爭給他們印象深刻,但他們卻認為這是為了突出阿甘的樂于助人、對人負責的精神。17%的人認為阿甘參加中美乒乓球比賽給人印象深刻,但原因是他們非常喜歡乒乓球比賽且阿甘打得很棒。這一原因聽起來有些不可思議,但事實就是如此。
事實上,這些歷史事件對美國觀眾卻意義重大。這三個歷史階段(20世紀50、60和70年代)是美國歷史上政治文化動蕩不安的時期:而阿甘并未受到這種社會混亂不安的影響。阿甘天生脊柱彎曲、智商僅為75,然而僅憑相信母親、上帝等竟能成為橄欖球明星、越戰英雄、百萬富翁;相反,在《阿甘正傳》中,失敗者往往是那些追名逐利、自以為是的“聰明”人。原因是阿甘沒有被追求個人名譽、發財致富等世俗的目標所迷惑。有自己的目標和追求。這使他不僅拯救了影片中的其他人物,也給電影觀眾以啟迪。
3、結語
本文通過分析中國觀眾對美國電影《阿甘正傳》的正確解讀與誤讀,主要是發現他們在跨文化解讀美國電影時所存在的問題,以便今后更為忠實地解讀美國電影。去其糟粕,取其精華。