魏征《諫太宗十思疏》,蘇教版、粵教版、滬教版、人教版均選錄為課文,但對(duì)“宏茲九德”的注釋均值得商榷。
蘇教版對(duì)此句的注釋?zhuān)汉霌P(yáng)這九種德行。宏,擴(kuò)大,弘揚(yáng)。茲,此。九德,語(yǔ)出《尚書(shū)·皋陶(yáo)謨》:“寬而栗,柔而立,愿而恭,亂而敬,擾而毅,直而溫,簡(jiǎn)而廉,剛而塞,強(qiáng)而義。”
人教版對(duì)此句的解釋是:擴(kuò)大九德的修養(yǎng)。宏,使……光大。茲,此。九德,《尚書(shū)·皋陶(yáo)謨》:“寬而栗(莊嚴(yán)),柔而立(能立事),愿(良善)而恭,亂(有治理的才能)而敬,擾(和順)而毅,直(正直)而溫,簡(jiǎn)(簡(jiǎn)易、寬大)而廉,剛而塞(充實(shí)),強(qiáng)而義。”
蘇教版教學(xué)參考書(shū)中這兩句的白話譯文是: “全面地做到這十件應(yīng)該深思的事,發(fā)揚(yáng)光大‘九德’的修養(yǎng)。”
上述對(duì)“九德”的解釋?zhuān)m然有根有據(jù),但在魏征這篇奏疏中,上述這些注釋和譯文卻都是錯(cuò)誤的。錯(cuò)誤的原因就在于不顧語(yǔ)境,孤立地理解“九德”一詞,違背了詞不離句、句不離章的原則。
從章法上看。全文共三段,第一段先提出“積其德義”的總則,接著根據(jù)當(dāng)時(shí)形勢(shì)把“積德”具體化為“居安思危,戒奢以?xún)€”。第二段闡明“竭誠(chéng)待下”的好處和“縱情傲物”的壞處,揭示出“居安思危,戒奢以?xún)€”的實(shí)質(zhì)在于得人 (其實(shí)全文通篇的實(shí)質(zhì)就在于“得人”二字。)第三段則把“居安思危,戒奢以?xún)€”再具體化為“十思”。 “總此十思,宏茲九德”就是講完“十思”后的總括之語(yǔ),按“起,承、轉(zhuǎn)、合”來(lái)說(shuō)是“合”的關(guān)紐。下面還有幾句,是說(shuō)如此做去必能得人,君主可以“鳴琴垂拱,不言而化”,結(jié)束全文。文章寫(xiě)到 “宏茲九德”這個(gè)地方,只能是總結(jié)前文,而決不會(huì)在上文已闡明的論點(diǎn)之外再提出新的論點(diǎn)、新的概念。所以,在“十思”之外另外擺出什么“九德”,是不符合行文的規(guī)律的。
從用字來(lái)看。“宏茲九德”中的“茲”字怎么講?恐怕難作其他解釋?zhuān)荒芙鉃榇~ “這”。那么, “這”指代什么呢?如果說(shuō)是指《尚書(shū)》中的九德,則九德在前文從未出現(xiàn),怎么“茲”得起來(lái)呢?只能承認(rèn)它跟“總此十思”中的“此”是—回事,指代同一對(duì)象。
從句法上看。魏征是初唐時(shí)人,正是駢文流行的時(shí)候。這篇奏疏的句法顯然是駢文寫(xiě)法,有很多工整的對(duì)偶句。如“當(dāng)神器之重,居域中之大”,“董之以嚴(yán)刑,震之以威怒”等等,都是偶句,兩句實(shí)際上是一個(gè)意思,或者說(shuō)一句話分成兩句說(shuō)。“總此十思,宏茲九德”兩句,也應(yīng)作如是觀,八個(gè)字是四對(duì)同義詞,“九德”其實(shí)就是“十思”。
那么, “十思”和“九德”能夠等同起來(lái)嗎?筆者認(rèn)為可以。三、六、九、十二、七十二在古書(shū)中常作虛數(shù)用,并非實(shí)指,例如“卷我屋上三重茅”(杜甫《茅屋為秋風(fēng)所破歌》),“雖九死其猶未悔”(屈原《離騷》),“同行十二年,不知木蘭是女郎”(《木蘭辭》),“是故天下七十二圣,其法皆不同”(《呂氏春秋》)之類(lèi),當(dāng)中的數(shù)字都泛指多次。另外,清代汪中《說(shuō)三九》中也強(qiáng)調(diào)三、九在古書(shū)中常作虛數(shù)用。
所以,“宏茲九德”中的“九德”指許多美德,這句話的正確注釋?xiě)?yīng)當(dāng)是:擴(kuò)大(或發(fā)揚(yáng))這許多美德。九德,即上句的十思。九是虛數(shù),泛指許多,不是實(shí)指。
(鞠黨生 江蘇省海安高級(jí)中學(xué))