摘要: 英美文學選讀作為高職高專院校英語專業學生的一門選修課,對于促進學生的英語學習有著十分重要的作用。然而,由于各種原因,這門課程現已成為了學生不愿選擇的一門課程。本文從教材的角度出發,探討了高職高專院校英語專業英美文學選讀教材的選取與編寫。筆者認為,應該從以下四個方面解決教材問題:一是史選結合,以文學史為綱,以文學作品為目;二是英漢語結合;三是適當介紹西方的文學批評理論;四是量體裁衣,自編教材。
關鍵詞: 教材 選取 編寫 高職高專 英美文學選讀
一、引言
文學主要包括文學史,文學作品和文學理論三部分。就英語專業而言,文學課主要包括英美文學史及選讀(舒偉:2001)。文學史上作家多如繁星,系統全面地掌握文學史和文學作品顯然要求過高。因此就有了英美文學選讀這門課程。該課程設置的目的在于培養學生閱讀、欣賞、理解英語文學原著的能力,掌握文學賞析的基本知識和方法。通過閱讀和分析英美文學作品,促進學生語言基本功和人文素質的提高,增強學生對西方文學及文化的了解。
由此可見,該科程對英語專業的學生來說是非常必要的。然而,在現實教學中,這門課程現已成為了學生不愿選擇的一門課程。即使那些選擇了這門課程的學生,也表現出學習興趣不高、學習效果不理想。
那么,是什么原因導致了這種現象的出現呢?筆者認為,主要是教師的能力、教材的選擇、學生的水平三個因素。由于篇幅所限,本文主要探討教材的選擇及編寫。
二、教材的重要性
英語教材指課堂內外教師和學生使用的所有英語材料,比如課本、磁帶、光盤、教師用書等。高水平、高質量的教材對教師、學生、教學過程及教學結果都起著積極的作用(孫平華,2005)。具體來說,選擇和使用合適的英語教材,有利于教學大綱和課程標準的有效實施,有利于學生更好地了解世界文化,培養跨文化交際的能力。同時,內容豐富、活動多樣的教材,有利于激活課堂氣氛,使學生時時處于一種好奇的心理狀態,從而激發他們去學習。
教材對學生學習方法和學習策略的指導有利于培養學生的認知能力、提高學生的認知水平、提高學習效率,為學生的終生發展奠定良好的基礎。
三、當前英美文學教材的問題
英美文學是英語專業本科階段學生的必修課程,因此國內針對英語專業本科階段學生的英美文學書籍非常多,也出了很多代表性的作品。英國文學方面,有陳嘉的《英國文學作品選讀》,王佐良等編著的《英國文學作品選注》,吳偉仁的《英國文學史及選讀》等。美國文學方面,有常耀信的《美國文學簡史》,吳定柏的《美國文學大綱》等。然而,英美文學選讀類的書卻很少。至于說面向高職高專類學生的英美文學選讀類書籍更是難得一見。而且,大多數書籍是以英語為主。對于中國學生來說,全英文的書籍固然有利于提高英語學習的效果,但無形中也增加了學習的難度,從而使學生產生畏懼心理,進而抵制這類書籍,嚴重影響了他們學習的積極性以及學習效果。
四、建議與對策
要擺脫英美文學選讀課目前所處的困境,讓文學課重新受到學生的青睞,筆者認為應從以下幾方面著手去選擇與編寫教材。
1.史選結合,以文學史為綱,以文學作品為目,綱舉目張,相得益彰。
在教材的選取上,應該首先考慮文學史與文學作品的適當結合,不可偏頗。在教材的編寫上,應該以文學史為總綱,以作品選讀為目。
具體來說,就是書的編寫要以文學的發展歷程為總體框架,以時間為主軸,選取在某一個特定的歷史階段有代表性的作家及其代表性作品,同時要考慮優先選取那些對人類文學發展影響特別大或者是某一文學流派的代表的作家作品。比如浪漫主義時期,英國有積極浪漫主義與消極浪漫主義,美國則有詩歌、小說等多種體裁。英國浪漫主義有華茲華斯,美國有華盛頓·歐文。意識流小說家在英國有詹姆斯·喬伊斯,美國有威廉·福克納。
同時,書的編寫還要考慮到文學最新的進展,而不應該厚古薄今,要注意對英美后現代主義時期的介紹,比如黑人文學、猶太作家、華裔文學等。
2.英漢語結合。
教材的選取與編寫都應該考慮到教材的對象是母語為漢語的中國學生。母語對外語的學習有很大影響,因此英美文學選讀類的教材及書籍應該適當的漢語介紹與評注,而不應該厚此薄彼。筆者認為,教材的編寫可以采用以下方法:用漢語對文學史進行必要的介紹并對作品進行必要的漢語注釋。用漢語介紹文學可以使學生輕松地了解某一個文學時期,從而激發他們的學習興趣。在此基礎上,對作品進行必要的漢語注釋,可以有效降低學習的難度,從而提高學生的學習效果。可能的話,編寫者還應該收錄一些名著的部分(對小說而言)或者全部譯文(對部分詩歌而言),比如楊比翻譯的《名利場》(法國作家薩克雷的代表作),王佐良先生翻譯的《論讀書》(英國作家培根的名作)。
3.適當介紹西方的文學批評理論。
前文說過,文學主要包括文學史、文學作品和文學理論三部分。英美文學課的目的之一就是教授學生閱讀分析文學作品的方法,以提高學生的能力。在文學閱讀實踐中,西方文論所承擔的任務之一就是為讀者提供適當的切入點和評判作品的尺度——一種行之有效的鑒賞作品的方法(崔少元,2000)。
4.量體裁衣,自編教材。
英美文學課教師還可以結合自身教學實踐,依據教學大綱,從學生實際水平出發,參考國內各類英美文學類書籍及其他一些相關書籍,自行編寫教材,或者改編教材。陸谷孫先生的《英漢大詞典》中有一個“英語國家語言、文學紀實”,對教師的教學及學生的學習都非常有益。左金梅的《西方文學綱要及選讀》也是一本具有較高參考價值的書籍。筆者在教學中主要依照《英美文學精華導讀》(龍毛忠等,2004)。該書既有文學史,也有對作品的漢語評注,同時還有文學常識的補充,是一本比較適合英美文學選讀課程的書。
五、結語
英美文學選讀課對學生、教師及教材都有不同于其他英語課程的要求,教師要認真鉆研教材,按照“少而精”、“點面結合”、“循序漸進”、“突出重點”、“薄古厚今”等原則,選好教材,以作品選讀為中心,適當兼顧文學史,來提高學生閱讀、欣賞文學作品的能力和分析作品、理解作品的能力(樊養才,2007)。
參考文獻:
[1] 崔少元.全球化與文學教學——英語專業英美文學教學現狀探微[J].外語教學,2000,(3):52-55.
[2] 樊養才.對英語專業文學課教學的反思[J].雞西大學學報,2007,(2):52-53.
[3] 龍毛忠等.英美文學精華導讀[M].上海:華東理工大學出版社,2004.
[4] 舒偉.對高校英語專業文學課教學改革的思考[J].外語與外語教學,2001,(2):46-48.
[5] 孫平華.國外英語教材評價標準綜述 [OL].www.chinaetr.com,2005.