摘要: 本文作者首先對“一句話”這個模糊用語的含糊性和不確定性,以及在具體語境中的的語用擴充問題進行詳細研究。進而反復(fù)對比研究現(xiàn)有的多本外向型漢語或漢英學(xué)習(xí)詞典中對“三”字的釋義,揭示了現(xiàn)有詞典在具體語境下,語用擴充的不足,忽視了一些重要的非原型意義的呈現(xiàn)。最后給出自己對“三”字釋義的改編,旨在引起詞典編撰者對語用擴充和非原型意義的重視,以期對今后外向型詞典的編撰和發(fā)展有一點理論和實踐上的幫助。
關(guān)鍵詞: 模糊語 語用擴充 非原型意義 外向型詞典
1.引言
表達式或詞匯信息的含糊性、不確定性等現(xiàn)象體現(xiàn)了日常言語交際中信息傳遞與理解中的非刻意性(nonliteralness),反映了語言使用的松散性(冉永平,2008)?,F(xiàn)分析原健力寶俱樂部董事張海在接受采訪時的講話:“足協(xié)很多時候采取一些非法律手段強行拿走我們俱樂部資產(chǎn),比如我們今年聯(lián)賽的正面19塊廣告牌和許多項目產(chǎn)品的贊助,就被足協(xié)一句話收回了?!保ā稄埡i_“炮”》,新浪網(wǎng))。這里的“一句話”不能照字面意義理解。數(shù)字“一”在這里從精確詞轉(zhuǎn)化成模糊詞,在這里只表示相對較小的約數(shù)。我們不用數(shù)足協(xié)一共講了幾句話,精確地表達出來,那會可笑,不合邏輯?!耙痪湓挕币呀?jīng)能夠讓聽眾明白,達到了很好的交際效果。
筆者在這里對此類詞語的松散現(xiàn)象和模糊用法及其語用擴充問題進行進一步的研究,進一步揭示語言使用的經(jīng)濟性和不完備等特征,并探討其在外向型漢英或漢語詞典中的應(yīng)用與改進建議,相信有著重要的理論價值和實踐意義。
2.對“一句話”的進一步研究和分析
上文中的“一句話”是松散言談,是模糊用法。語用含糊是指說話人對含糊語言的刻意使用。在言語交際中人們往往把它當(dāng)作一種交際策略來應(yīng)用(冉永平、張新紅,2007:79)。而松散信息屬于語言交際中的非刻意用法,說話人所指稱的對象不是確定的,往往存在范圍、等級或程度,而聽話人在話語理解時則需根據(jù)特定的語境范圍對該指稱信息進行收索與選擇,找到其最佳的關(guān)聯(lián)對象(冉永平,2008)。交際中很多詞語、結(jié)構(gòu)甚至整個話語的理解都是松散的,存在程度、范圍和等級等方面的可張可馳。因而可能出現(xiàn)信息理解的不確定性或信息所指的多向性(冉永平,2008)。
根據(jù)Austin的言語行為,這里的“一句話”不能僅按其以言指事行為來理解,也應(yīng)考慮其以言行事行為,即不僅局限于其字面意思的理解,還要考慮說話人旨在實施的某種交際目的或想執(zhí)行某個特定功能的行為(何自然,2004:63)。這里,張海用“一句話”的夸張手法,旨在引起聽眾對足協(xié)巧取豪奪、輕輕松松非法占有俱樂部資產(chǎn)的憤慨。
我們發(fā)現(xiàn)在有的語境下用含糊語比精確語好。首先,精確的語言,有時脫離生活,顯得不倫不類。其次,模糊是修辭中常用的手法,在修辭中能起到精確所起不到的作用。語用含糊是常用手段之一,它往往可以產(chǎn)生或增強話語的諷刺、幽默等效果(冉用平、張新紅,2007:80)?!耙痪湓挕边@里運用了夸張的修辭手法。夸張的修辭美和韻味是無法用精確語言表達的。最后,有些模糊詞在一定的環(huán)境和上下文中獲得某種感情色彩(伍鐵平,1999:384)。如,“一句話”夸張地反映了張海對足協(xié)的極度反感之情。
含糊語“一句話”并不影響聽眾的理解和交際。模糊詞語具有限界性,只要雙方所理解的語義處在這個語境限制之中,雙方就會達成共識,交際便成功(王寅,2001:173)。有不少人認為語言是越精確越好,其實這是一個極大的誤解。
“一句話”似乎違背了Grice合作原則中的量的準則:所提供的信息不多也不少。但是聽者在這里并不追求信息的精確性,如果把“一句話”改說成精確的“好幾句話”,夸張的效果便失去了。其實,“一句話”遵循了語言經(jīng)濟原則。
另外,聽者會根據(jù)語境對模糊語進行語用充實。這里的“一句話”屬于語用擴充。語用擴充指在語境下對詞義或組合意義進行擴展或擴充,比如獲取接近于語義原型的交際信息,或獲取弱化后的語義意義原型甚至偏離該原型的所指信息。說話人必須在各種選項(即語用集合)中抉擇一個具有最佳關(guān)聯(lián)的語境選項(冉永平,2008)。
對一些非原型用法,因其與原型意義之間產(chǎn)生了信息差,我們對其進行語用搭橋,也就是以語境為依托,對它們進行語用充實。一旦聽話人認為自己尋找到足以關(guān)聯(lián)的語境信息,語用擴充即告停止,而不會無限延續(xù)下去。
3.模糊語語用擴充舉隅
(1)聽到黃健翔擔(dān)心女兒的發(fā)展,劉儀偉很有氣概地說:“辭職后大不了我來養(yǎng)你女兒,我是你女兒的干爸爸??!”
黃健翔說:“劉儀偉就是壓死駱駝的最后一根稻草。于是我就下定決心寫了辭職信。”
(《體育圈還是娛樂圈?》.Tom網(wǎng))
我們長期以來習(xí)慣于精確思維,以致確信是那最后一根稻草壓死了駱駝。其實壓死駱駝必然是最后一個模糊量,比如說,最后10根到30根稻草,表示一個相對較小的約數(shù),表示重量極輕。
(2)“看昨天的焦點訪談了嗎?”
“看了。國有船行惡性競爭,便宜了小日本,可悲的中國人?。。?!”
(新浪網(wǎng)聊天室)
“小”這個模糊詞,聽話人會根據(jù)上下文語境,對該指稱進行語用擴充,找到其原型意義以外的交際信息等的待選項的語用集合:個子矮小、國土面積小、資源少、蔑視、憎恨等貶義的感情色彩。然后在這些待選項里,進行搜索與關(guān)聯(lián)選擇,最后找到的它最佳關(guān)聯(lián)選項是表示蔑視、憎恨的感情。
4.現(xiàn)有外向型漢英或漢語學(xué)習(xí)詞典中值得思考的問題
筆者對《現(xiàn)代漢語學(xué)習(xí)詞典》、《漢英雙解詞典》和《當(dāng)代漢語學(xué)習(xí)詞典》三本外向型漢語或漢英學(xué)習(xí)詞典進行對比,發(fā)現(xiàn)他們的釋義存在問題。
在這三本詞典中,“三”的釋義可歸納為兩條:①數(shù)目,二加一后所得。②表示多數(shù)或多次。但是“三寸金蓮”中的“三”是模糊用語,表示中國古代婦女的腳包裹的很小,大概三寸左右;再看“三言兩語”,“從小看大,三歲看老”,這些“三”都是模糊用語,表示較少或較小。問題是,以上三本詞典中“三”只有兩個釋義。所以這三本詞典中的“三”的釋義不完整,需要改進。我認為應(yīng)該把“三”的一些重要的非原型意義也提供到外向型詞典中去,能更好地解決外國學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語、使用漢語的特殊需要。因此,結(jié)合以上對“三”的非原型意義分析和語用擴充,筆者在這里重新將其釋義如下:
三sān[數(shù)]①數(shù)目字,二加一所得。[例]一天吃~頓飯。/三角形有~個邊。②表示多數(shù)或多次。[例]上級已經(jīng)~令五申了,怎么還不執(zhí)行?/在作出人生重大決策之前,必須~思而后行。③表示少數(shù)或小。[例]古時候的婦女包的小腳,被稱之為~寸金蓮。/我向你恭敬的請教,你~言兩語就把我打發(fā)了。
5.“一句話”之類模糊用法對詞典編纂的啟示
首先,現(xiàn)有詞典大都存在的問題是:在偏離語境因素的條件下進行原型語義(非語境意義)的闡釋,其實一些非原型用法也值得引起詞典編撰者的足夠重視。雖然不少國內(nèi)詞典已經(jīng)引起了重視做出了不少改善的嘗試,但這仍是亟待解決的重大科研問題。特別是外向型學(xué)習(xí)詞典,發(fā)展較為落后,今后詞典編撰者更要考慮到國外讀者學(xué)習(xí)漢語時存在的特殊情況,盡可能為他們提供所必須的多方面的詞語知識。
其次,將模糊概念引入詞典編纂中,可以成為我們在該模糊的地方不必下精確的定義的理據(jù)。
參考文獻:
[1]Levinson,S.Presumptive Meanings:The Theory of Generalized Conversational Implication[M].Cambridge,MA.:MIT Press,2000.
[2]冉永平.語用學(xué):現(xiàn)象與分析.北京大學(xué)出版社,2006.
[3]王寅.語義理論與語言教學(xué).上海外語教育出版社,2001.
[4]冉永平,張新紅.語用學(xué)縱橫.高等教育出版社,2007.
[5]伍鐵平.模糊語用學(xué).上海外語教育出版社,1999.
[6]冉永平.論詞匯信息的松散性及其語用充實.外語研究,2008,(1).
[7]冉永平.詞匯語用學(xué)及語用充實.外語教學(xué)與研究,2005,(5).
[8]何自然.當(dāng)代語用學(xué).外語教學(xué)與研究出版社,2004.
[9]孫全洲.現(xiàn)代漢語學(xué)習(xí)詞典.上海外語教育出版社,1995.7.
[10]王還.漢英雙解詞典.北京語言文化大學(xué)出版社,1997.3.
[11]徐玉敏.當(dāng)代漢語學(xué)習(xí)詞典.北京語言大學(xué)出版社,2005.3.