【編者按】本刊從2008年第6期起在“陜北地理”欄目連續推出“克明說話”——關于陜北方言的系列文章。作者王克明是陜北插隊知青作家,他曾于一九六八年至一九七八年在陜北山村余家溝插隊十年。十年的農民生活使他對陜北話產生了濃厚興趣,返城后仍不斷收集整理。近些年,他又數次專程回陜北核查,并大量查閱古籍,考證陜北詞語的古代源流,寫成一部七十余萬字的著作——《聽見古代》。《聽見古代》一書運用獨特的視角,在把當今應運的陜北詞匯追溯到古代,也從一個側面記錄了陜北這片黃土地上下幾千年的歷史、被忽略了的文明和別樣的民俗風情。早年也曾在陜北插過隊的作家史鐵生如此評價這本書:“幾百年黃土地上動人的聲音,靠一個北京知青,找回了被埋沒的形體。”王克明說自己不是一個語言學者,而寫這本書只是出于對文化的尊重之心,在做一些“文化搶救”的工作。他說:“在尋找方言的歷史時,所有的界限都可能消失,古代的歷史,可以直接延續到今天的生活里面。方言所承載的歷史文化、觀念形態,就在周圍。”
(ǎn,nɡǎn)
“”是關門。音若“俺”,或有鼻音。你把門關上,陜北說“你把門上”。怪事,這門咋不定?
這詞義古老。現代普通話里已經沒有了。漢《說文》:“鶞,閉門也。”《梁書·樂藹傳》:“州人嫉之,或譖藹廨門如市,嶷遣覘之,方見藹鶞閣讀書。”人家說樂藹壞話,說他辦公室門庭若市,領導派人暗訪,卻見他關著門兒念書。
現代漢語中,“”這個字的意思跟“暗”一樣了。
煏(biē)
在室內燃火以驅散冷空氣,這樣的行為,叫做“煏”。音若“鱉”。在腳地下燒把火,把窯煏一煏,教家暖些。煏家。
1600年前,這個詞的詞義是烘烤。南北朝《玉篇》:“火干也。”南北朝·賈思勰《齊民要術·伐木》:“凡非時之木,水漚一月,或火煏取干,蟲則不生。”元·戴侗《六書故》釋“煏”:“逼干物也。”
等
比較,衡量,陜北口語說“等”。用于比較長短、大小、性狀。你把這幾個等給下,看一樣著不。你把尺寸等對了再鋸嘛!這弄成個甚?父子兩個等卵子,一個般般價。
“等”的比較、衡量義,是古人語言里使用的。《孟子·公孫丑》上:“由百世之后,等百世之王,莫之能違也。”元·楊文奎雜劇《兒女團圓》楔子:“莊農人家,止不過有些田產物業、牛羊孳畜、金銀錢物,分做兩分,我與兩個侄兒各得一半。老社長你則平等著。”這個“平等”,是動詞,意思是公平地“等”。
挃(diē)
陜北話里有一個“挃”,音若“爹”,使用在說力量大的動作上,可以表示“打,”可以表示“砸、撞”,也可以表示“扔”。放石頭塊子那兀的!美美把那兀挃了一和。門不得開,那些個大不榔,愣拉開挃咧!那把塊石頭一下挃兀夠多遠!
這個詞曾為古人所用。漢《淮南子·兵略訓》:“五指之更彈,不若拳手之一挃。”是說用五個手指輪番彈擊,不如握拳一擊。這是今陜北“打”義的前身。
宋《廣韻》:“挃,撞挃也。”這是今陜北“砸撞”義的記載。《康熙字典》:“又徒結切。音迭。擿也。”擿,《康熙字典》:“一曰投也。”這是今陜北“扔”義的記錄。
此外,有個“挕(diē)”,也是此動詞用字無疑。“挕”義是“打”。《康熙字典》:“《篇海》丁葉切。音喋。打也。”《篇海》是一本金代的字書,著者韓孝彥。
佴(ěr)
陜北口語里這個“佴”的詞義是“放、置、扔”。音“耳”。你把那刀子佴下咱再拉。民歌:千主萬意佴開呀。
2000年前,漢·司馬遷《報任安書》中,有這么一個“佴”。當我們知道今天的漢語言中還存在這樣一個動詞時,就很容易理解司馬遷的字句了。司馬遷用的“佴”,意思就是“被放入、被置于、被扔進”:“李陵既生降,隤其家聲,而仆又佴之蠶室,重為天下觀笑。”《漢書·司馬遷傳》中,這段話是:“李陵既生降,隤其家聲,而仆又茸以蠶室,重為天下觀笑。”
很明顯,“茸”和“佴”,意思是一樣的。茸,現在的人解釋為“推入”,符合司馬遷被推入、被置于“蠶室”的實際情況。而“佴”,由于漢代《說文》釋義為“佽(次)”,2000年來,大家都圍繞著“次”的意思來作解釋文章。清末王先謙的解說是:“遷言陵降后族誅,隤其家聲,己又以救陵下蠶室,罪居其次也。”很是牽強,竟成權威。其實,司馬遷說的就是被置于蠶室之中。
用今天陜北的話來說,就是司馬遷說自己“被‘佴’進了蠶室”。
間(há)
把門略開一點兒,也就是把門開道兒縫兒,叫做“間”。音若“蛤”。這個字本來是“閒”。你過去把門間開些兒。
這個詞非常古老。因為,明顯地,“閒”這個字,就是根據語言中的這個動詞的意思創造出來的,用這個字表示門有縫隙,月光透入。漢《說文》:“閒,隟(隙)也。從門,從月。會意,亦形。”徐鍇曰:“門夜閉,閉而見月光,是有閒隙也。”《史記·管晏列傳》:“晏子為相,其御之妻從門閒窺其夫。”
間,宋《集韻》下瞎切①。
陷(hàn)
陜北話里,嵌入、鑲嵌為“陷”,音若“漢”。灶火跟前陷些兒雞蛋殼殼,教好看些兒。初聽此語,以為是“焊”。無火無錫,何以焊之?及讀唐宋,方知是“陷”,鑲嵌而已。
唐宋年間,此語已入詩文。唐·白居易《題周皓大夫新亭子二十二韻》詩:“斂翠凝歌黛,流香動舞巾。裙翻繡鸂鶒,梳陷鈿麒麟。”宋·沈括《夢溪筆談·辯證》:“世間鍛鐵所謂鋼鐵者,用柔鐵屈盤之,乃以生陷其間,泥封煉之。”
陷,宋《廣韻》戶暗切。陜北“陷”的讀音,基本上是古音,并且,與各大方言讀音接近②。
拉
這個“拉”是一個挺特別的動詞,詞義是“拿取、爭搶、拉扯、亂拿亂搶”。這東西可多了,你們忙什么?看拉得亂七八糟的!不要瞎拉了。不要亂拉。家里的東西都被那些拉光咧。再不敢拉咧!
這個詞從古代繼承而來。古代詞義就是“拿取、爭搶、拉扯、亂拿亂搶”。宋·沈括《夢溪筆談》卷二十一:“金銀之物,即入于役夫。爭取珍寶,遺骸多為拉碎,但佇一小函中埋之。”
攬(luàn)
“攬”是“集取”的意思。音“亂”,或音“懶、爛”。這個詞用于砍柴。出門砍柴叫“攬柴”。冬月天攬柴。今兒直攬了一天柴。山上柴砍盡咧,再攬不下柴了。
這個詞很古老,詞義古今未變。《莊子·在宥》:“而欲為人國者,此攬乎三王之利,而不見其患者也。”戰國·屈原《離騷》:“朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。”后人釋《離騷》里這個“攬”為“采摘”③。其實,它應該是陜北所說“攬柴”的“攬”。漢《說文》:“撮持也。”
攬,宋《廣韻》盧敢切,宋《集韻》魯敢切。
瀎泧(mā sà)
手抹掉痕跡,陜北口語說“瀎泧”,音若“媽颯”。咋你把劃下的跡跡瀎泧掉咧?
這是一個古老的詞,詞義是拂拭滅去其痕。漢《說文》:“瀎,拭滅貌。”清·段玉裁注:“瀎泧,飾(拭)滅貌……拭滅者,拂拭滅去其痕也。瀎泧,今京師人語如此。音如麻沙。”漢《說文》:“泧,瀎泧也……讀若椒榝之榝。”徐鉉注《說文》“瀎”音:莫達切;注《說文》“榝”音:所八切。徐鉉注音,正是今陜北讀音。
現代漢語里保留著個“摩挲”,意思是“用手輕輕按著并一下一下地移動”。這個詞的源頭應該就是“瀎泧”。
彌
陜北話里的“彌”,詞義是拼接縫制。因長短不夠而接續曰“彌”,拼合亦曰“彌”。而今莊里人都用碎布彌門簾,彌出來好看咧。
“彌”的古義是“縫補”。《左傳》僖公二十六年:“桓公是以糾合諸侯而謀其不協,彌縫其闕,而匡救其災。”漢·揚雄《方言》:“彌,縫也。”
冪(mì)
“冪”音“密”。落了一層土,也就是“蓋覆”上了一層土,陜北說“冪”。看襖子上冪了一層土。
古人解釋這個詞為“蓋覆”的意思。這個字初為“冖”字。漢《說文》:“冖,覆也。”南北朝《玉篇》:“以斤覆物。”
冪,宋·徐鉉《說文》注:“今俗作冪,同莫狄切。”
坋(pēi)
在暴土揚場的環境中身上蒙上一層土,北京可以說“身上落了一層土”,但這“落”并不是一個很準確的動詞。陜北口語說的“坋”(音“胚”),要準確的多。“坋”是動詞,詞義“蒙塵”。看坋了一身土。則看坋的!常也不這么坋。你揚什么來?專故意兒坋土也?
陜北保留的這個古人口語,2000年來詞義沒走樣兒。今人釋古字義為粉末狀物蒙于他物,其實就是陜北的那詞義。漢《說文》:“坋,塵也。”清·段玉裁注:“凡為細末糝物若被物者皆曰坋……《五行志》‘棄灰于道者鯨。’孟康云,商鞅以棄灰于道必坋人,坋人必斗,故設黥刑以絕其源。”商鞅認為,把灰土倒在路上,就會使路人蒙塵。人被無端蒙塵,必然產生糾紛。所以,商鞅設立類似紋身的黥刑,來懲罰把灰土倒在路上的人,以徹底鏟除導致這類糾紛的根源。你看看那會兒刑罰,管的多寬!
《后漢書·東夷傳》:“并以丹朱坋身,如中國之用粉也。”唐·顏師古注《漢書·貨殖傳》“濁氏以胃脯而連騎”句:“晉灼曰:今太官常以十月作沸湯燖羊胃,以末椒姜坋之,暴使燥是也。師古曰:燖音似兼反,坋音蒲頓反。”唐《敦煌變文·燕子賦》:“正見雀兒臥地,面色恰似坋土。脊上縫個服子,仿佛亦高尺五。”宋《廣韻》:“坌,塵也。亦作坋。”
坋,宋《廣韻》蒲悶切。
撆(piē)
不是很使勁兒地打,如打不聽話的孩子、成人之間非動怒地威嚇之類,陜北口語說“撆”,音若“瞥”。把這娃娃撆給兩笪!我把你兀撆給兩笪!
古人口語里的這個詞,很早就使用了“撆”這個字。漢《說文》:“一曰擊也。”宋《廣韻》:“小擊也。”
撆,宋《廣韻》入聲普蔑切。陜北口語正是這個音④。
生
陜北語言里,“生”這個詞使用頻率很高,原因是它詞義豐富。
一、生長。今年谷子生得好。人那地方那樹,生(得)可高咧!
二、長(zhǎnɡ)。那人生一副惡眉眼。這兩個娃娃生得一般般價。不要看鄧小平人生的個子猴猴價,那可有本事咧。那女子可生的俊咧!
三、天生。那人生就那么個脾氣,你能咋價也?
四、活著。咳,咱見天生在這世上,頂什么,螞蟻也似,還不抵死了。
五、生活。咱二人生在一搭兒。民歌:我和你二人沒生夠。
六、住,居住。這窯濕得生不成人。這地方可好生了。拜廟秧歌:家什一落開了聲,山神老爺這搭兒生。
七、歇,呆著。“住”這個詞,有“停、歇”這樣的表“不動狀”的內涵詞義。因此,陜北這個“生”便引申出表不動狀的“歇、呆著”的詞義。回窯生著。炕上生著。你做甚咧?甚也不做,生著。停停生下。你們一后晌就生著咧?人家再的都受苦去了,你就生著?咋你不去受苦,生下咧?能生定?黑夜生下沒事,常聽廣播上說。哎?咋你搭兒生著咧?
八、停、留、放置。這也是表“不動狀”的引申義。太陽還高咧,生給一陣兒再走。那書?我不急要,先教生著。這是說“先放你那兒”。 錢也教生著,不急還我。那問題,能解決(就)解決,不能解決(就)教生著去。
九、楞,徹底地;不依靠輔助地。那兀把個好好價镢頭把子生給絕斷咧。
十、歲。三歲:三生。民歌:三生的娃娃直喊娘。
陜北的“生”的所有詞義,幾乎都是繼承自古代語言。
一、生長。《詩經·小雅·信南山》:“生我百谷。”唐《敦煌便文·秋胡變文》:“朕聞有天有地,萬物生焉。”
二、長(zhǎnɡ)。元散曲:張氏《青衲襖·偷期》:“恰二九。生的來體態輕盈,皓齒朱唇。”無名氏南曲《十樣錦》:“難描他身材兒生得停當。”元雜劇:尚仲賢《單鞭奪槊》一:“看尉遲人生的(看尉遲那人長的),威風也那氣概。”無名氏《連環記》二:“好女子!好女子!越看越越生的好!”無名氏《百花亭》一:“官人,你好眼睛!那個女子生得十分標致。”無名氏《醉寫赤壁賦》一:“他生的千嬌百媚人中樣。”
三、天生。唐《敦煌變文·秋胡變文》:“女生外向,千里隨夫,今日屬配郎君,好惡聽從處分。”
四、活著。《論語·先進》:“未知生,焉知死?”唐《敦煌變文·王昭君變文》:“故知生有地,死有處。”
五、生活。《漢書·衛青傳》:“人奴之生,得無笞罵足矣,安得封侯事乎?”
六、住,居住。唐·段成式《酉陽雜俎·境異》:“堅昆部落非狼種。其先所生之窟,在曲漫山上。”唐《敦煌變文·捉季布傳文》:“臣住東齊多樸直。生居陋巷長蓬門。”《敦煌變文·太子成道經》:“其波羅奈國者,是三千大千世界之中心,百億日月之宰。一切人賢,多生此中。”《敦煌變文·悉達太子修道因緣》:“只為功充果滿,上生兜率陀天宮之中。由前正愿,而得成佛。”《敦煌變文·歡喜國王緣》:“賤身生居草也(野),長向王宮。”又:“和尚于是與夫人說三界九地人所生之處,壽命無限等事。”又:“授八戒已了,歸家日滿,便乃身亡,生在天中,受諸快樂。”又:“當日夫人聞說,即時日夜堅持。果然七日身亡,生在他居天上。”元散曲:湯式《醉太平·嘲秀才上花臺》:“生居在孔門,供養甚花神?今年撞入翠紅裙,被虔婆每議論。”湯式《柳營曲·旅次》:“歸路杳,去程遙,誰不戀故鄉生處好?”
七、停、留、放置。《敦煌變文·太子成道經》:“諸漏已盡,無復煩惱。衣生架上,飯生盂中,此是師僧。”
八、楞,徹底地。元·高文秀雜劇《黑旋風》二:“我把那廝脊梁骨各支支生撧做兩三截。”
今人多把陜北口語里“生”這個詞寫作“宬”,似不準確。陜北的“生”的主要詞義“居住、停置”,最遲中古就已經產生了。
宬(shēnɡ)
裝、盛(chénɡ)、容納,陜北口語說作“宬”,音若“生”。這就生(居住)三幾個人的窯,能宬下這些人開會?這毛口袋怕宬不下四斗。那大會堂能宬下兀一萬人!
古代,屋里能容納多少多少人,便是說“宬”。漢《說文》:“宬,屋所容受也。”
這個“容納”義的“宬”,跟陜北口語里另一個詞義豐富的“生”,不是同一個詞。
宬,宋·徐鉉《說文》注:“氏征切。”
抬
收起來,藏起來,陜北口語說“抬起來”。這個“抬”的意思便是“收、藏”。把這東西抬好,操心人肩的去。他把個毛主席像章抬在了匣匣里。你把人抬起來咧?那匣匣一直放倉窯抬著咧。快把這抬了,不要放搭兒。
元代,“收、藏”之義,口語里說“抬”。元散曲:王仲元《江兒水·婦人臉上笑靨》:“抬疊起臉上秋,出落腮邊俏。”無名氏《耍孩兒·拘刷行院》:“昨夜有客來相訪,是幾個知音故友。道我數載不疏狂,特地來邀請閑游。自開寶匣抬烏帽,遂掇雕鞍轡紫騮,聯轡兒相馳驟。人人濟楚,個個風流。”做官的人,要跟朋友們出去“疏狂”閑游,便打開箱匣,把官帽收藏進去——換穿休閑裝了。又:“提控有小朱,權司是老劉,更有那些隨從村禽獸。嚇得煙迷了蘇小小夜月鶯花市,驚得云鎖了許盼盼春風燕子樓。慌煞俺曹娥秀,抬樂器眩了眼腦,覷幅子叫破咽喉。”橫行霸道者來了,歌伎們紛紛躲避,那曹娥秀慌忙收藏樂器。
元雜劇:高文秀《范叔》二:“則我這綿囤也似衣裳,坐不的紅爐也那土炕。吃黃齏的肚腸。〔帶云〕抬了者!〔唱〕我吃不的這法酒肥羊……”李壽卿《度柳翠》三:“〔正末云〕柳翠,我和你下棋,則要你省的我這一著。這黑白二子,單比并著你娘兒兩個哩。〔旦兒云〕師父,這棋子怎生比并著俺娘兒兩個?你說與我聽。〔正末云〕我有一偈……抬了者!抬了者!”關漢卿《陳母教子》二:“〔三末云〕母親,吃一盅喜酒。〔正旦云〕抬了者!〔唱〕我可也消不的狀元這個及第酒!”劉唐卿《降桑葚》四:“孩兒也,我吃的夠了,與我抬了者。”這所有的“抬了者”,都是“收起來”。元·王實甫雜劇《西廂記》五·二:“高抬在衣架上怕吹了顏色,亂穰在包袱中恐剉了褶兒。”這個“抬”,也是收、藏。
捉
一把捉定哥哥的手。這個“捉”,就是握、攥。普通話“捉”之“握”義,不但用途狹窄,限刀、筆等物及“捉襟見肘”一詞,而且很有文言味道。陜北卻在日常口語中廣泛使用。你捉定過兒,我給咱繒住。你捉定他,不敢教跑了。他手里捉根棍棍,想打人咧!
購買可抱于懷中的形體小的活物,陜北也叫“捉”。今兒走延河灣捉回一只豬娃兒。
“捉”還有一個詞義,就是“捉弄”,也包括“戲弄、騙、給人下圈套”等意思。兩個老漢,一個捉一個咧。他那話可鬧把人捉了。你這話真個?捉人了吧?不敢捉人。
“捉”的“握、持”義,在上古口語中就存在,以至古文中都使用這個詞。《左傳》僖公二十八年:“叔武將沐,聞君至,喜,捉發走出。”《漢書·王褒傳·圣主得賢臣頌》:“昔周公躬吐捉之勞,故有圉空之隆。”唐·顏師古注:“一飯三吐餐,一沐三捉發。”《三國志·蜀書·宗預傳》:“預復東聘吳,孫權捉預手涕泣而別。”唐《敦煌變文·伍子胥變文》:“即捉劍斬昭王,作其百段,擲著江中。”宋·普濟《五燈會元》卷一《初祖菩提達磨大師》:“在鼻辨香,在口談論。在手執捉,在足運奔。”又卷三《南泉普愿禪師》:“……師便打。州捉住棒曰:已后莫錯打人去。”又卷三《秀溪和尚》:“師乃下禪床,方行兩步,被谷山捉住。”又卷七《雪峰義存禪師》:“一日升座,眾集定,師輥出木球,玄沙遂捉來安舊處。”唐《臨濟錄》:“有一般瞎禿子。飽吃飯了。便坐禪觀行。把捉念漏不令放起。”元·湯式散曲《出隊子·酒色財氣四首》:“曲生堪愛,暈桃花上臉腮。百篇一斗恣開懷,誰承望捉月騎鯨再不來。酒,則被你斷送了文章李太白。”
“捉”的“捉弄、騙”義,也是較早就有的口語詞。宋金時期,文字中出現了它。金·董解元《西廂記諸宮調》七:“道張珙新來受了別人家捉。”這個“捉”,至今在陜北話里普遍使用。
(zhuō)
堵塞,陜北說“”,音若“捉”。水眼定咧,短怕通給下。
洛川一帶,棍棒掇、杵,也說“”。用棍子地。
宋代口語中,“”有詞義“塞”,也寫作“筑”。宋·普濟《五燈會元》卷十六《光孝元禪師》:“曰:忽遇客來,如何祗待?師曰:生鐵蒺藜劈口。”又卷二十《道場明辯禪師》:“(佛眼)忽舉拳曰:這個因何喚作拳?師擬對,眼筑其口曰:不得作道理。于是頓去知見。”宋《廣韻》:“塞也。”
也有“掇、杵”的意思。宋·普濟《五燈會元》卷十一《臨濟義玄禪師》:“道了,將镢頭
地三下。”又《定上座》:“師曰:若不是這兩個老漢,殺這尿床鬼子。”
,宋《廣韻》入聲側六切⑤。
挫(zuò)
“挫”,音若“坐”,詞義是“打”,也是“使遭受物質或精神上的損失或打擊”。今年遭冷子打了一和,可把我挫結實了。這次招工沒要他,可把那挫結實了。好好的事情,故半兒你出難題,拉倒挫人咧!那婆姨,一下就把個縣長給挫倒咧。你再敢胡說,老爺挫你狗兒的!老爺今兒挫滅了你兀,為全世界人民除害!
這是古語。很早,打擊就說“挫”。《后漢書·史弼傳》:“弼為政,特挫抑強豪。”宋《廣韻》:“摧也。”
挫,宋《廣韻》則臥切。陜北讀音近此⑥。
注解:
①下,《廣韻》胡駕切,中古擬音 ,湘語白讀音[xa],贛語文讀音[ha],客家話音[ha],粵語音[ha],閩東話文讀音[ha],閩南話文讀音[ha]。
②陷,上古音擬音,中古音擬音 ,近代音擬音[hiam]。吳語白讀音 ,湘語文讀音[xan],贛語音[han],客家話音[ham],粵語音[ham],閩東話音,閩南話音[ham]。
③《王力古漢語字典》(中華書局,2000年6月)405頁。
④撆,陜北音。
⑤,陜北讀入聲喉塞音歸陰平,音。
⑥挫,上古音擬音 ,中古音擬音。陜北音 。■
■欄目責編/王剛