999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于語言變體理論的《哈克貝利.費恩歷險記》語言特色分析

2009-01-15 09:03:38左廣明
文學與藝術 2009年12期
關鍵詞:語言英語

【摘要】在《哈克貝利·費恩歷險記》(以下簡稱《哈克》)中,馬克·吐溫大量溶合、提煉、吸收方言土語,運用了密蘇里黑人土語、西南邊疆地區的方言、密西西比河流域的普通方言和兒童英語等多種語言變體。言為心聲,語隨人異,方言土語的妙用加強了這部小說的生活氣息,突出了人物性格,使其中的各種人物栩栩如生,生動地表現了各地的地方特點和黑人的種族色彩,使作品中的人物個性更加鮮明。本文從語言變體理論的視角,詳細分析了《哈克》的語言特點和藝術魅力。

【關鍵詞】哈克貝利·費恩歷險;地域方言;種族方言;兒童語言

1. 引言

《哈克貝利·費恩歷險》以其深邃的主題思想和獨特的語言藝術而成為世界文學中的一部經典之作,而語言上的獨特之處便是因人物而異的口語化語言變體的運用,特別是方言土語的運用。在馬克·吐溫的《哈克》之前,美國作家在其作品中使用的語言基本上是上層社會的標準語言變體。在《哈克》中,馬克·吐溫第一次成功地通篇使用人們生活中的口頭語言,包括多種方言和黑人的土話,充分顯示了這種語言在塑造人物、描寫場景等方面的巨大表現力,也充分證明了地道的口語、方言以及兒童語言不僅完全可以進入文學作品,而且較之規范語言更優美、更鮮活、更具有現實感、更富于詩意、更能傳神。因此,《哈克》能成為文學理論批評界公認的頂峰之作,具有經久不衰的藝術魅力,與其獨特的語言風格是分不開的。本文擬從語言變體理論的視角,剖析《哈克》的語言特色和藝術魅力。

2.語言變體理論概述

2.1 語言變體的內涵

事實表明,一方面,同一門語言的言者并不以相同的方式說這門語言,另一方面,同一個人所使用的語言也會隨著交際環境的變化而變化。因此,一門語言的概念并不是單一的,而是同一門語言存在不同類別,這就是語言變體。一門語言的變體是該語言的一般概念的實際體現。

2.2 語言變體的主要類別

Michael Swan(1992)認為語言變體的類別主要與使用者相關。不同的語言個體、社會背景及地域差異形成了不同的語言變體。比如地域語言變體、社會語言變體、年齡語言變體、種族語言變體等。

地域方言變體

地域方言是指生活在同一地理區域的人所使用的語言變體。人們發現,地域方言的邊界往往與山脈、河流或沼澤這樣的地理障礙相結合。

社會方言變體

社會階層方言,或社會方言是指具有某一特定社會階層特征的語言變體。兩個在同一地理區域出生長大,操同樣地域方言的人可能因為一些社會因素而以不同的方式說話。他們的社會背景有意識或無意識地影響著他們對于語言形式的選擇,并且他們所使用的語言特征也揭示了他們的身份。

種族方言變體

種族方言是其實是一個不同于地域差別的社會方言,主要是指那些經歷過像種族歧視或隔離而被社會孤立的以及沒有多少特權的人群所使用的語言。

年齡語言變體

人們已經注意到,在許多社區中,老一代人所使用的語言與年輕一代的語言在某些方面存在差異。某些語言特征在一代人的語言中出現的頻率要比一代人中的更高,最顯著的差異是在詞匯層。

2.3語言變體產生的主要原因

語言變體是語言與當地文化不斷交融的過程中逐漸被民族化、本土化而漸成的語言體系。以英語為例,Kachru指出:“英語一旦在某一地區被采用,不論其目的是科學、技術、文學還是獲得名望、地位或是現代化,它就會經受一個再生過程,部分是語言上的再生,部分是文化上的再生”。這種再生過程就是英語的本土化。本土化的原因主要表現為以下幾個方面。首先,就語音而言,語言只要“讓人不費勁便能聽懂”即可;其次,在詞匯方面,各地各民族都具有不同于他人的特有事物需要表達,形成區域性英語詞匯不可避免;第三,思維方式的差異會對英語學習者的語篇產生影響。第四,社會背景的差異而使各變體的語法存在差異,各變體間的語法差異不算大,但確實存在,且新的差異還在繼續不斷地產生。

2.4 語言變體與文學創作

說話人的身份、地位、年齡甚至性別等個人因素以及交際背景都會對語言運用產生極大的制約作用,從而使語言產生變異,產生各種“語言變體”,這種變體可反映在詞匯、語法、語音等諸方面。在文學創作中,作者往往正是通過各種語言變體來刻畫人物形象和反映社會現實的。

語言的使用是一門藝術,貴在得體,在文學作品中塑造人物形象時道理亦如此。語如其人,讓不同的人說不同的話,而非千人一面,眾口一詞,人物形象才顯得生動具體,真實可信。

3.《哈克》中語言變體的靈活使用及其分析

小說《哈克》主要以十九世紀中葉密西西比河流域美國西部人民進取、開拓和追尋自由的艱辛生活為創作背景的,密西西比河流域當地居民的英語不同于美國的標準英語,這種因地域不同而形成的方言變體,稱之為地理方言變體。哈克貝利是一個未成年的孩子,它使用的語言是兒童語言,因而屬于兒童語言變體范疇。哈克語言的突出特點是沒有受過教育,而文化修養又會影響一個人的語言,這便形成了社會方言變體。象哈克這樣一個生長在密西西比河流域的沒有受過教育的孩子說出的話便成了密西西比河流域的地理方言與社會方言的綜合體,其語言習慣與語言特色更有別于周圍其他人與其它地區的語言。吉姆是《哈克》中塑造的一個重要人物形象,文中的黑奴吉姆被刻畫成了一個有血有肉、追求自由的真正的人,其中,黑人英語的運用對于吉姆的形象刻畫起到了很大的作用,黑人英語屬于種族方言變體,其實它也是一種特殊的社會方言變體。因此,多種語言變體的靈活使用和巧妙安排塑造了《哈克》中一個個鮮活的人物形象。

3.1 地域、社會和種族語言變體的混合使用

地域語言變體、社會語言變體和種族語言變體三者有很多交叉之處,因為人們生活的地理環境和社會背景往往是交織在一起的,所以地域方言往往會烙上社會方言的印跡,而種族方言嚴格來說就是一種社會方言。

3.1.1 地域語言變體的使用

《哈克》語言的一個顯著特色體是區域語言變體(即土語方言)的使用。這種土語方言常給讀者的閱讀造成理解困難,甚至使讀者的閱讀變成對語言密碼的破解。小說中的吉姆生長于黑人居住地,這一特殊的地理環境培植了他獨特的地域方言,以吉姆的一段話為例:

Yo ole father doan know, yit, what hes a-gwyne to do.Sometime she spec hell go ‘way, en den agin he spec hell stay.De bes way is to res easy en let de ole man take his own way.Deys two angels hovein roun bout him. One uv em is white en shiny, en tother one is black. De white one gits him to go right, a little while, den de black one sail in en bust it all up. A body cant tell, yit, which one gwyne to fetch him at de las. But you is all right. You gwyne to have considable trouble in yo life, en considable joy. Sometimes you gwyne to git hirt, en sometimes you gwyne to git sick; but every time yous gwyne to git well agin. Deys two gals flyin bout you in yo life. One uv ems lighten tother one is dark. One is rich en tother is po. Yous gwyne tomarry de po one fust en de rich one by – en – by. You wants to keep way fum de water as much as you kin, en dont run no resk, kase its down in de bill dat yous gwyne to git hung. (p. 68)

吉姆的話無論是在單詞拼寫還是語法上都與標準英語變體有著很大的差別。在拼寫上,絕大部分單詞都含有字母的省略,如your, away, best, round, about, them, the other, considerable, flying, poor 分別寫成yo, ‘way, bes, roun, ‘bout, ‘em, ‘tother,considable, flyin, po,或與規范英語完全不同,如old, yet, going, speak, then, there, get, hurt, girls, first, from, because 分別寫成ole, yit, gwyne, spec, den, dey, git, hirt, gals, fust, fum, kase。在動詞的人稱與數上,動詞的單、復數形式不分,如用dont 代替doesnt, 用is 代替are, 用sail 代替sails, 用wants代替want。在語句結構上,常常省略動詞be, 如用which one going to fetch him 代替which one is going to fetch him, 用you going to 代替you are going to。其他不規范之處如:將he說成she,將短語at last說成at the last。此外,吉姆的土話也有與哈克貝利的敘述語言相類似的不規范現象,如在動詞的現在分詞前加不定冠詞a,如a-going,用雙重否定表示否定,如dont run no risk。

這些充滿地域特色的土語方言在吉姆和小說中許多其他人物的語言中是比較普遍的。這種普遍的不規范現象正是他們語言的獨特之處。他們的語言是地道的黑人土話,是活生生的地方方言,甚至是黑人俚語,完全符合人物的身份,有利于作品的人物刻畫,也充分展示出了方言土語的獨特魅力,給《哈克》帶來了濃郁的鄉土氣息,大大增強了小說的韻味。

3.1.2 社會及種族語言變體的使用

馬克·吐溫為了在作品中生動真實地反映19世紀美國中西部的社會生活,塑造黑人吉姆這個主人公的人物形象,精心運用了大量與之相應的不規范英語中獨具特色的黑人英語,取得了不同凡響的效果。 例如,在密西西比河的漂流中,哈克與吉姆結下了深厚的友誼。但當在河上遇到盤查逃跑黑奴的巡邏隊時,哈克的同情心與當時的社會道德觀念產生了激烈的沖突,他善良的本性受到了當時社會實行的蓄奴制和根深蒂固的種族觀念的挑戰。小哈克抵擋不住必須維護蓄奴制的傳統道德觀念的“良心譴責”,決定“改邪歸正”,于是準備劃船上岸告發吉姆,而吉姆卻以為哈克是去看是否到了他的目的地開羅,于是滿懷感激地說:“Pooty soon Ill be a - shoutn for joy , en Ill say , its all on accounts oHuck ; Is a free man , en I couldnt ever ben free ef it hadnben for Huck ; Huck done it . Jim wont ever forgit you , Huck ; yous de bes frenJims ever had; en yous de only frenole Jims got now.”[P:146 ]

在上文中,吉姆使用了語音、詞匯和語法等變異特殊的黑人英語。具體表現如下兩個方面。

a. 不規范發音和用詞

pooty: pretty;shoutn: shouting;oHuck: old Huck;en: and;ben: been;ef:if;hadn: hadnt;forgit: forget;de: the;bes: best;fren: friend;ole: old。

b. 不規范語法

Is a free man. . . : Im a free man. . .;. . . Huck done it: . . . Huck has done it;. . . yous de bes frenJims ever had. . .: youre de bes frenJims ever had. . .;. . . en yous de only frenole Jims got now. . . : . . . en youre de only frenole Jims got now. . .。

黑人英語經長期流傳,已成為英語中頗具代表性的語言變體之一。黑人英語作為一種獨特的社會語言變體,看似雜亂無章,其實有章可循。如發音時常常吞掉單詞的某個音節或音素,在文字記錄時通常用“”表示,如:shoutn : shouting;oHuck : old Huck ;hadn: hadnt; fren : riend 等等。在語法上,黑人英語常常將“is”視作“萬能be動詞”:Is a free man. . . : Im a free man. . .;yous de bes frenJims ever had. . . : youre de bes frenJims ever had. . . 等等;而在完成式結構中常省略助動詞: . . . Huck done it : . . .Huck has done it 等等。

馬克·吐溫用特有的種族語言變體---黑人英語塑造吉姆的形象,可謂是獨具匠心,事半功倍。一方面,通過語法和語音等出現變異的特殊的黑人英語,加強了吉姆受教育程度低,生活環境惡劣,社會地位低的形象。這段短短的表白,還表明了身處惡境的吉姆樂觀、信任朋友等的寶貴品質。另一方面,對吉姆的品質的塑造,也就是黑奴優秀品質的肯定和贊揚,從而表達了作家提倡自由平等,反對種族歧視壓迫的民主思想。

3.2 年齡語言變體的使用

《哈克》語言的特色之二表現在故事主人公哈克貝利的敘述語言上。作為一個沒有接受過多少教育的十三、四歲的流浪少年,哈克貝利的敘述語言常常與標準英語變體有較大的差別,是標準英語的一種年齡變體,具體體現在它對語法常規的打破和詞匯的變異上。歸納起來,主要有以下幾種情況:

3.2.1語法常規的打破和詞匯的變異

《哈克》的語言特色之二表現在故事主人公哈克貝利的敘述語言上。作為一個沒有接受過多少教育的十三、四歲的流浪少年,哈克貝利的敘述語言常常與標準英語變體有較大的差別,是標準英語的一種年齡變體,具體體現在它對語法常規的打破和詞匯的變異上。歸納起來,主要有以下幾種情況:

(1)用“名詞+人稱代詞”作主語,其中名詞與人稱代詞的所指相同。如:a. But Tom Sawyer, he hunted me up and said he was going to start a band of robbers. (p.49);b. Miss Watson she kept pecking at me, and it got tiresome and lonesome. (p.49)。

(2)用雙重否定表示否定。按常規,“雙重否定”表示肯定意思,即人人皆知的“雙重否定”等于肯定。但哈克語言中的雙重否定的句式從上下文及他所要表達的意圖來看,明顯地表示否定意思而不表示肯定意思。如:a. He got so he wouldnt hardly notice the other niggers. (p.54);b. We hadnt robbed nobody, we hadnt killed any people. (p.189)。使用“雙重否定”形式。

(3)形容詞用作副詞,修飾動詞或形容詞。如:a. And the leaves rustled in the woods ever so mournful. (p.51);b. Whenever I got uncommon tired, I played hookey. (p.65);c. But it was awful funny. (p.214);d. So Tom he thanked them very hearty and handsome. (p. 298);e. They cussed him considerable. (p.360)。

(4)用動詞“be”的單數形式代替其復數形式。如:a. They talked it over, and they was going to rule me out. (p.56);b. All the streets and lanes was just mud. (p.202);c. The nearer it got to noon that day, the thicker and thicker was the wagons and horses in the streets. (p.203);d. And the three girls was standing in the door. (p.227);e. The windows and dooryards was full. (p.227)。

(5)句子缺少謂語動詞,或謂語部分不全,或以副詞充當謂語動詞。如:

a. And then I out and looked around a bunch of willows. (p.83);b. Ill up and tell the truth this time. (p.253);c. What you going to do about the servant-girl? (p.341);d. I been there before. (p.369)。

(6)不規則動詞的過去分詞用來代替其過去式,或其過去式用來代替其過去分詞。如:a. Just then Jim begun to breathe heavy; next he begun to snore. (p.54);b. As soon as they was out, I sung out to Buck and told him.(p.174);c. Then we hung up our signal lantern. (p.176);d. I done it and he done the same. (p.216)。

(7) 時態不一致的問題。哈克在敘述過去發生的事情時,總是在敘述之中習慣性地用幾個現在時動詞形式。如:“a. When we was three or four hundred yards down stream, we see (= saw) the lantern show (=showed) like a little spark at the texas door , for a second , and we knowed by that. . .(p.69) b. I give (= gave) his shoulder two or three little shoves, and begun to cry. (p.90)”

(8) 錯詞的使用。由于文化水平所限,哈克只知道某些單詞的模糊發音,對其正確的發音沒有十分的把握,故錯詞百出。如:“a. . . .no, indeedy (= indeed), we would be in that same old town again.(p.136) b. Les (=Lets) land on her, Jim. b. . . .and oh, he was the best cretur (= creature).(p.144) c. . . . and a lot of books, and a spyglass, and three boxes of seegars (= cigars).(p.190)”

(9)在雙音節形容詞后加er 構成其比較級, 加-est 構成其最高級。如:a. . . . and said it was the most thrillingest one that ever was.(p.214);b. He was the innocentest. (p.297)。

(10)副詞修飾語置于句子最后,前面以逗號隔開。如:a. It was very curious, somehow. (p. 66);b. I didnt want to go to school much, before. (p.74);c. I just give up, then. (p.138);13. Her face would give them a hint, sure. (p.240);d. It jolted her up like everything, of course. (p.253);e. And he didnt know how to make letters, besides. (p.333);f. And we didnt seem to make no headway, hardly. (p.333)。

與眾不同的兒童語言是使哈克成為人人喜歡的文學形象的一個很重要的因素。通過其語言,一個活潑好動、天真聰明、熱愛自由、不滿現實的孩子哈克躍然紙上。如果沒有豐富的兒童心理、兒童語言和兒童教育方面的知識,沒有切身的體驗和細致的觀察以及高超的藝術技巧是無論如何也寫不出這種語言來的。新批評派大師克里恩斯·勃格克斯和羅伯特·華倫說:“馬克·吐溫寫哈克用的是哈克自己的口語,仿佛粗俗,實乃神奇”,而沒有使用刻板的帶有作者本人語言習慣的敘述人( narrator) 的語言。用哈克的口語寫,使“感情與事件融合”、“形式與效果一致”,從而創造了馬克·吐溫獨特的語言創作風格。

3.2.2 缺詞斷句的不成熟英語

兒童英語除了出現語法、詞匯等變異,還充斥大量缺少連詞的斷句(choppy English)或缺少句子成分的不完整句(incomplete sentence)和不正規、不成熟英語(immature English)。如,I didnt answer up prompt . I tried to, but the words wouldnt come. I tried , for a second or two , to brace up and out with it , but I warnt man enough-hadnt the spunk of a rabbit . I see I was weakening; so I just give up trying, and up and says - Hes white. (P.147)。

從這段缺詞斷句的不成熟英語的敘述中,一個天真可愛的鄉下孩子的形象活脫脫地呈現在讀者面前。由于作品采用第一人稱的寫法,哈克坦率、幽默、善良和機靈的性格還通過這段敘述傳神地表現了出來。本段話生動地表現了哈克因年齡、受教育程度的制約而在措辭和斷句等方面不盡規范的情況,把哈克的孩子氣表現得十分真實形象。

3.2.3語言與兒童的思維的吻合

《哈克》中的年齡語言變體同樣表現在與兒童的思維相吻合的語言的運用。試看以下這段話:

Boggs throws up both of his hands, and says, “O Lord, dont shoot!” Bang! goes the first shot, and he staggers back clawing at the air bang! goes the second one, and he tumbles backwards onto the ground, heavy and solid, with his arms spread out.(p.205)

以上這段語言的顯著特色是使用口語表達法,與哈克貝利的思維完全相吻合。作為少年兒童的哈克貝利,思維模式簡單而直接,因而他的語言也同樣結構簡單,多為短句,且以簡單句和并列句居多。上段中的“Bang! goes the first shot, and he staggers back clawing at the air – bang! goes the second one . . .” 就完全是兒童的日常語言。作品中這樣的語言俯拾皆是,構成了《哈克》語言的一個明顯特征。

4. 結束語

馬克·吐溫在《哈克》中地域方言、種族方言和兒童英語等多種語言變體的靈活使用和處理,為推進故事情節和成功塑造人物形象起到了一箭雙雕的重要作用。他第一次將口語、方言變成了文學語言,使美國散文真正獨樹一幟,無論在內容上還是形式上都更具有美國特色,散發出新大陸的清新氣息,為美國文學開創了新的文風。這無疑是馬克·吐溫對美國文學的極大貢獻。在美國文學史上,馬克·吐溫真正開始擺脫歐洲文學尤其是英國文學的控制,擺脫了從歐洲文學中拿來的咬文嚼字、脫離實際的“文學語言”,開創了真正的美國文學。就如林肯解放了奴隸,而馬克·吐溫解放了美國文學中的語言,因此馬克·吐溫被譽為“美國文學中的林肯”。這一切都無可爭辯地證明了《哈克》語言的巨大藝術魅力。

【參考文獻】

[1] Mark Twain. The Adventures of Huckleberry Finn[M]. Beijing: Foreign Languages Press, 1994.

[2] Kachru B. B. English in the World [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1985.

作者簡介:左廣明(1966.12--),男,淮陰工學院外語系,講師,碩士,江蘇沭陽人,研究方向:應用語言學和跨文化交際

An Analysis of language features of The Adventures of Huckleberry Finn Based on Language Variety

(Zuo Guangming)

(Department of Foreign Language, Huaiyin Institute of Technology, Huaian, 223003, Jiangsu)

【Abstract】In The Adventures of Huckleberry Finn, Mark Twain refined and absorbed many dialects from southwestern frontier, the Mississippi Valley, Missouri and child language. The artful usages of these dialects made the story strong smack of everyday life, highlighted the characters personality and represent race color and native features of black people, which got all kinds of characters more vivid. From the perspective of language variety, language features and artistic charm of the story is analyzed at length.

【Keywords】The Adventures of Huckleberry Finn;Regional dialect;Regional dialect;childrens language

猜你喜歡
語言英語
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
讀英語
我有我語言
酷酷英語林
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
主站蜘蛛池模板: 99热这里都是国产精品| 米奇精品一区二区三区| 香蕉视频国产精品人| 久久精品嫩草研究院| 99久久精品国产自免费| 亚洲精品不卡午夜精品| www中文字幕在线观看| 97在线国产视频| 国产麻豆va精品视频| 欧美一级视频免费| 婷婷激情亚洲| 亚洲天堂视频在线播放| 国产精品久久久久久久久久98| 国产毛片基地| 久久久久久尹人网香蕉| 四虎永久免费网站| 女高中生自慰污污网站| 天天爽免费视频| 亚洲人免费视频| 97色伦色在线综合视频| 国产精品女人呻吟在线观看| 人妻夜夜爽天天爽| 无码中文字幕精品推荐| 色婷婷啪啪| 国产亚洲现在一区二区中文| 99久久亚洲综合精品TS| 亚洲一级毛片在线观| 中文字幕第4页| 国产欧美日韩va| 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 99视频只有精品| 久久婷婷六月| 欧美成人免费一区在线播放| 国产亚洲高清在线精品99| 91啪在线| 精品少妇人妻一区二区| 野花国产精品入口| 免费无码AV片在线观看国产| 伊人久久大香线蕉综合影视| 九色视频线上播放| 一区二区三区高清视频国产女人| 国产精品深爱在线| 青青青国产视频手机| 国产精品私拍在线爆乳| 伊人丁香五月天久久综合| 国产99视频免费精品是看6| 在线精品亚洲一区二区古装| 久久一级电影| 日韩久草视频| 日韩精品毛片人妻AV不卡| 中国一级毛片免费观看| 国产成人午夜福利免费无码r| 欧美日本激情| 久久精品国产电影| 18禁黄无遮挡免费动漫网站| 国产白浆在线| 免费av一区二区三区在线| 五月婷婷丁香综合| 在线观看91精品国产剧情免费| 91欧美亚洲国产五月天| 麻豆国产在线不卡一区二区| 无码内射在线| 精品国产自在在线在线观看| 免费观看国产小粉嫩喷水| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 久久综合伊人77777| 亚洲香蕉在线| 国产午夜福利亚洲第一| 国产99精品久久| 伊人网址在线| 国产91视频观看| 9966国产精品视频| 精品亚洲欧美中文字幕在线看| 一级毛片在线播放| 久久综合色天堂av| 精品视频在线观看你懂的一区| a级毛片免费在线观看| 亚洲免费三区| 国模极品一区二区三区| 亚洲国产一区在线观看| 成人夜夜嗨| 91伊人国产|