王 楊
4月9日下午,中國作協邀請中國社會科學院外國文學研究所副所長陸建德,講授當代英美文學概況及特點。中國作協主席鐵凝,中國作協黨組書記、副主席李冰,中國作協黨組副書記、書記處書記張健,中國作協黨組成員、副主席、書記處書記陳建功,中國作協黨組成員、書記處書記陳崎嶸、楊承志,與中國作協機關和直屬單位的干部職工一起聽講座。
陸建德在講座中就作家文化背景的多樣性、文學作品對人心靈復雜性的觀照、文學歷史觀的新角度、故事與實驗的寫作技法、英美主流文學對族裔文學的吸收等當代英美文學的突出特點,進行了深入細致的分析。他指出,由于英語在世界上屬強勢語種,當今英語文學陣營龐大,除英美外,還包括愛爾蘭、加拿大、澳大利亞、新西蘭、南非等國的一些創作。現今不同國家的英語文學更加強調自己的特色,我們在看待英語文學的時候,應該更加注重其文明本質的東西,這樣更有利于反觀自己的文學發展。陸建德認為,當今英語作家的歷史關懷意識非常濃厚,敢于自省,這點值得中國作家借鑒和深思。現在不少英語文學作家常常以“社會的醫生”角色出現,通過作品中的具體細節描寫來看待國家和社會的發展,有時還通過歷史題材來評價當今時局。他們透徹研究歷史的工夫十分扎實,其作品深度可能超過一般的歷史學家。英語作家的作品較少簡單地區分善惡界限,相反,英語作家對普遍人性更為敏感,超出一般的二元對立,注重對人精神道德的巨大“灰色地帶”的探索。當前英語文學的又一特點就是注重吸引以往被認為是支流的作家和形態。例如美國文學中,作家的族裔背景復雜,但很多不同背景的作家仍然不斷地被吸納到其主流創作中去,像對黑人作家、華裔作家等加以扶持,希望同化到其主流價值觀念中。在英國同樣如此,一些具有移民背景的作家也成為創作主力。這些都體現英語國家巨大的消化力和包容性。但同時帶來的問題是,那些來自第三世界的作家進入英美等發達國家寫作,不少人是寫原來的本土題材,但心目中理想的讀者對象則指向英語讀者,難免要遷就英語讀者的預期,以求得到認可。
陸建德還談到,一段時間以來,實驗技法的寫作盛行。這種寫作拆毀了文學與公眾之間聯系的橋梁,從而變成了作家的私人話語。當今大多數英語作家對抽象性的實驗不感興趣,從大的方面來講,他們仍然承襲了19世紀英語文學注重講故事的傳統,而且更重視語言藝術,以求表達更加細膩、更加豐富也更加準確。