摘要隱喻不只是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,還是一種人類的認(rèn)知現(xiàn)象,是人類思維的一種方式。隱喻認(rèn)知理論是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和修辭中的一個(gè)重要理論。如果把它用在文學(xué)創(chuàng)作中,便形成了文學(xué)隱喻。英美文學(xué)作品中隱喻頻繁出現(xiàn),是最有表現(xiàn)力的修辭手法之一,在中國(guó)古典詩(shī)詞中,隱喻也是得到了廣泛應(yīng)用。中國(guó)詩(shī)詞隱喻認(rèn)知模式有多種多樣,本文試以隱喻理論為基礎(chǔ),結(jié)合中國(guó)文化背景來(lái)分析古典詩(shī)詞的隱喻認(rèn)知模式,力求從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的深層角度解讀中國(guó)古典詩(shī)。借助這一理論可以正確理解詩(shī)歌中的隱喻性語(yǔ)言,提高詩(shī)歌閱讀與鑒賞水平。
關(guān)鍵詞隱喻 詩(shī)歌 認(rèn)知
中圖分類號(hào):H05 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
1 傳統(tǒng)修辭格
人們對(duì)隱喻的探索始于古希臘時(shí)期, 亞里士多德最早對(duì)隱喻進(jìn)行較系統(tǒng)的研究。亞里士多德對(duì)隱喻的定義是, 隱喻通過(guò)把屬于別的事物的詞給予另一個(gè)事物而構(gòu)成。對(duì)隱喻的這一定義有以下幾個(gè)特點(diǎn):首先,隱喻是一種意義的轉(zhuǎn)移。這意味著亞氏承認(rèn)詞本身有固有的意義,詞的換用便構(gòu)成了詞義的轉(zhuǎn)換,詞義的轉(zhuǎn)換產(chǎn)生修辭意義與字面意義;其次隱喻主要限于詞的命名功能,即限于名詞和動(dòng)詞。這就意味著亞氏認(rèn)為隱喻基本上是一種以詞為本位的修辭現(xiàn)象。在詩(shī)學(xué)的第22章中亞氏指出最好的寫(xiě)作風(fēng)格是明晰,但要包含一定數(shù)量的奇異詞。此外亞氏也拓寬了隱喻的范疇,把夸張與諺語(yǔ)包含其內(nèi)。他還更加強(qiáng)調(diào)隱喻的認(rèn)知價(jià)值。……