摘 要:南京方言中的反復(fù)問(wèn)句主要有“VP不VP”“阿VP”和“阿V不VP”三種類(lèi)型,且每一種類(lèi)型又有幾種不同的表現(xiàn)形式。這三種類(lèi)型的反復(fù)問(wèn)句在南京方言里共存,但它們分屬于不同的歷史層次。
關(guān)鍵詞:南京方言 反復(fù)問(wèn)句 “阿VP”句型
朱德熙先生在《漢語(yǔ)方言里的兩種反復(fù)問(wèn)句》一文中曾得出這樣的結(jié)論:“‘可VP’和‘VP不VP’兩種反復(fù)問(wèn)句無(wú)論在歷史上還是在現(xiàn)代始終互相排斥,不在同一種方言里共存。”[1]不過(guò),朱先生又審慎地指出:“當(dāng)然,這個(gè)結(jié)論是否真能站得住,還有待于更多的方言調(diào)查資料的驗(yàn)證。”王世華先生在《揚(yáng)州話(huà)里兩種反復(fù)問(wèn)句共存》一文中也指出,兩種反復(fù)問(wèn)句共存的現(xiàn)象,現(xiàn)代揚(yáng)州話(huà)里就有[2]。揚(yáng)州話(huà)與南京話(huà)同屬江淮方言,反復(fù)問(wèn)句的形式在現(xiàn)代南京方言里有著更豐富的共存現(xiàn)象。
為了討論的方便,本文中提及的“反復(fù)問(wèn)句”均以朱先生所確定的為準(zhǔn)。反復(fù)問(wèn)句和是非問(wèn)句的區(qū)別以及“可VP”句的歸屬,本文暫不討論。
南京話(huà)里的反復(fù)問(wèn)句有“VP不VP”型;“FVP”型:在VP前加一個(gè)疑問(wèn)副詞造成的問(wèn)句;“VP不VP”和“可VP”的混合型。同時(shí),各類(lèi)型的具體形式又不止一個(gè)。
一、VP不VP型
“VP不VP”型,包括“VP不VP”和“VP沒(méi)有”兩種類(lèi)型。例如:
1.VP不VP:去不去?放不放心?看不看電影?
2.VP沒(méi)有:上沒(méi)上課?聽(tīng)見(jiàn)沒(méi)有?
需要說(shuō)明的是,這些句子的末尾都可加上語(yǔ)氣詞“啊”,并且在口語(yǔ)中以用“啊”的為多?!鞍 弊忠鬧ɑ],輕聲,跟在句子末尾不改變?cè)瓉?lái)的語(yǔ)調(diào)?!鞍 痹诰渥拥哪┪部捎每刹挥茫挥绊懻Z(yǔ)調(diào)和理解,因此“啊”不負(fù)載疑問(wèn)信息,不是疑問(wèn)語(yǔ)氣詞。
“VP不VP”和“VP沒(méi)有”兩種形式,在南京方言中比較常見(jiàn)的表現(xiàn)形式是“V不VP”和“V沒(méi)VP”。無(wú)論是動(dòng)賓詞組還是動(dòng)賓式合成詞皆如此,“不”前可省略賓語(yǔ)。一般說(shuō)“吃不吃飯”“放不放心”“理不理發(fā)”,而很少說(shuō)“吃飯不吃飯”“放心不放心”“理發(fā)不理發(fā)”,更不會(huì)像北京話(huà)那樣說(shuō)成“吃飯不吃”。這種格式使用泛化的結(jié)果是,使一些心理動(dòng)詞和形容詞也按照這樣的格式來(lái)說(shuō),比如,“喜不喜歡”“高不高興”在南京方言中的使用頻率明顯多于“喜歡不喜歡”“高興不高興”。究其原因可能是語(yǔ)言的儉省原則所致。
“VP沒(méi)有”型的反復(fù)問(wèn)句,“沒(méi)有”可以放在VP后面,如“聽(tīng)見(jiàn)沒(méi)有?”,如果放在VP(或者是合成詞)的中間,那么“沒(méi)有”通常要省略成“沒(méi)”,如“吃沒(méi)吃飯啊?”“聽(tīng)沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)?”如果是單音節(jié)動(dòng)詞,且沒(méi)有賓語(yǔ),那么一般多用“V沒(méi)V”形式,如“去沒(méi)去?”“吃沒(méi)吃?”。
“V不VP”和“V沒(méi)VP”在形式上對(duì)稱(chēng),在表意上,“V不VP”表示未然態(tài),“V沒(méi)VP”表示已然態(tài)。“你吃不吃飯?”詢(xún)問(wèn)對(duì)方想不想吃飯,要不要吃飯,而“你吃沒(méi)吃飯?”則是詢(xún)問(wèn)對(duì)方是否已經(jīng)吃過(guò)飯。
二、FVP型
南京方言中“FVP型”反復(fù)問(wèn)句的使用頻率比“VP不VP”型更高。通常是在“VP”的前面加上疑問(wèn)副詞“阿”[a#660;#741;](有時(shí)也寫(xiě)作“還”,但仍讀“阿”音),組成問(wèn)句。例如:
(1)你阿曉得啊?(知不知道?)
(2)你阿吃飯啊?(吃不吃飯?)
(3)阿漂亮啊?(漂不漂亮?)
(4)阿是這樣啊?(是不是這樣?)
(5)你阿喜歡他啊?(你喜不喜歡他?)
“阿VP”構(gòu)成的反復(fù)問(wèn)句中,“VP”并不限于動(dòng)賓詞組和動(dòng)賓式合成詞,也可以是心理動(dòng)詞,如“喜歡、討厭”等,還可以是性質(zhì)形容詞,如“漂亮、干凈、紅、白”等,但不能是狀態(tài)形容詞,如“綠油油、雪白、筆直”等。
“阿VP”后面可以加語(yǔ)氣詞“啊”或者“啦”,但在表義上有區(qū)別,前者表示未然態(tài),后者表示已然態(tài),和“VP不VP”的兩種形式相對(duì)應(yīng)。例如:
(6)a.阿去啊?(去不去?V不VP)
b.阿去啦?(去沒(méi)去?/去過(guò)沒(méi)有?V沒(méi)VP)
(7)a.阿吃飯啊?(吃不吃飯?)
b.阿吃飯啦?(吃沒(méi)吃飯?/吃過(guò)飯沒(méi)有?)
因?yàn)檎Z(yǔ)氣詞“啦”跟在“阿VP”后面表示已然態(tài),所以可以和表示已然態(tài)的“過(guò)”合用,如“阿吃過(guò)飯啦?”。但表示未然態(tài)的“啊”卻不能,不能說(shuō)“阿吃過(guò)飯啊?”,從語(yǔ)感上來(lái)說(shuō),南京人一般不接受這樣的搭配。
如果“阿VP”形式中出現(xiàn)的是形容詞,那么“啊”表示的是對(duì)狀態(tài)的靜態(tài)描寫(xiě),“啦”詢(xún)問(wèn)的則是狀態(tài)是否有變化。例如:
(8)我的臉阿紅啊?(是不是紅的,對(duì)于狀態(tài)的靜態(tài)描述)
(9)被她打了一巴掌,我的臉阿紅啦?(有沒(méi)有變紅)
三、“VP不VP”和“阿VP”的混合型
南京方言里還存在一種混合型的反復(fù)問(wèn)句“阿V不VP”。例如:
(10)你阿吃不吃啊?
(11)這個(gè)煤氣灶阿能不能用啦?
這種形式往往表示的是一種強(qiáng)調(diào),可以加上“到底”“究竟”等表示強(qiáng)調(diào)的副詞,例如“你到底阿吃不吃?”“你究竟阿去不去?”因?yàn)椤癡P不VP”本身表達(dá)的是未然態(tài),而且此形式表達(dá)的功能是“強(qiáng)調(diào)”,因此,“啊”和“啦”跟不跟在后面沒(méi)有區(qū)別,也沒(méi)有附加意義,可以省略。這種混合形式只有“阿V不VP”的形式,沒(méi)有“阿V沒(méi)VP”的形式。一般不說(shuō)“阿吃沒(méi)吃?”“阿看沒(méi)看過(guò)電影?”
“VP不VP”和“阿VP”以及“阿V不VP”三種形式共存,并不是南京方言的特有現(xiàn)象,不僅很多江淮方言(安徽東流和合肥話(huà))有這樣的特征,蘇州話(huà)、和汕頭話(huà)里也有三種形式并存的現(xiàn)象。但這三種形式并不屬于同一個(gè)歷史層次。朱德熙先生認(rèn)為,混合形式的出現(xiàn)本身就說(shuō)明了“阿VP”與“VP不VP”兩種句型屬于不同的層次。兩者之中必有一種產(chǎn)生時(shí)代較晚,而混合形式不過(guò)是這種創(chuàng)新句型的本地化而已?!鞍P不VP”產(chǎn)生的時(shí)代最晚,這一點(diǎn)應(yīng)該是無(wú)異議的。朱先生認(rèn)為對(duì)于汕頭話(huà)還難以確定兩種句型哪一種更古老,但在揚(yáng)州話(huà)和蘇州話(huà)里,“阿VP”顯然是固有形式,而“VP不VP”相對(duì)來(lái)說(shuō)則是一種創(chuàng)新。[3]按照朱先生的說(shuō)法,對(duì)于揚(yáng)州話(huà)(江淮官話(huà))和蘇州話(huà)(北部吳語(yǔ))來(lái)說(shuō),“阿VP”應(yīng)是先于“VP不VP”而存在的。
但游汝杰在《吳語(yǔ)里的反復(fù)問(wèn)句》中卻認(rèn)為,“未然體的三種類(lèi)型中,應(yīng)以‘V-neg.’為最古層,‘V-neg.-V’為中間層,‘F-V’為最新層”。游汝杰還進(jìn)一步指出,“VP不VP”形式很可能是在兩宋之交,由北方移民帶入南部吳語(yǔ)。而“VP不VP”形式的盛行應(yīng)是在明代以后。從方言地理學(xué)的角度來(lái)看,吳語(yǔ)在歷史上不斷受到北方官話(huà)的影響,這種影響是從北到南逐漸減弱的,也就是說(shuō)官話(huà)對(duì)北部吳語(yǔ)影響深,對(duì)南部吳語(yǔ)的影響淺。而“阿VP”型不見(jiàn)于南部吳語(yǔ),只見(jiàn)于蘇南吳語(yǔ)。在書(shū)面文獻(xiàn)中,“阿VP”型的大量出現(xiàn)是在明末白話(huà)小說(shuō)《警世通言》中,在吳語(yǔ)文獻(xiàn)中則最早見(jiàn)于明末《山歌》。而北部吳語(yǔ)中的“阿VP”型可能是晚至明代才出現(xiàn)。[4]根據(jù)游汝杰的論述不難看出,他認(rèn)為“VP不VP”形式在吳語(yǔ)里是早于“阿VP”的,且源于北方話(huà)的影響。
朱德熙先生和游汝杰先生的判斷似乎正相反,但似乎都有道理。仔細(xì)分析后,我們不妨做這樣一個(gè)大膽的假設(shè):“阿VP”句型的確是江淮方言乃至北部吳語(yǔ)固有的句型,但其產(chǎn)生的時(shí)間卻遲于“VP不VP”句型由北方傳入的時(shí)間。從文獻(xiàn)材料看,古代漢語(yǔ)文獻(xiàn)中最早出現(xiàn)的反復(fù)問(wèn)句是“V-neg.”句型,從先秦到南北朝,除了秦墓竹簡(jiǎn)較為特殊外,“V-neg.”是唯一的反復(fù)問(wèn)句形式(張敏,1990)。而之后出現(xiàn)了“V-neg.-V”(VP不VP)形式,并且通過(guò)移民由北而南傳播,在兩宋之交傳到南方。而南部吳語(yǔ)區(qū)仍大量采用“V-neg.”形式?!癋-V”(阿VP)形式在江淮的方言區(qū)形成,由南向北擴(kuò)散。也就是說(shuō),“F-V”形式是江淮官話(huà)乃至北部吳語(yǔ)固有的,但它形成的時(shí)間也許比從北方傳入“V-neg.-V”形式的時(shí)間要晚。這兩種反復(fù)問(wèn)句的形式之間也許并沒(méi)有太多的關(guān)聯(lián),時(shí)間上的先后并不能證明其間存在著因果聯(lián)系。而固有的句型也并不等同于先出現(xiàn)的句型。當(dāng)然這也只是基于目前研究的一種假設(shè),還需要進(jìn)一步的證明。目前的文獻(xiàn)無(wú)法證明,“阿VP”句型是源于北部吳語(yǔ)繼而影響江淮方言,還是先形成于江淮間繼而影響北部吳語(yǔ)。如果首先形成于江淮間,且獨(dú)立產(chǎn)生,那么“阿VP”句型產(chǎn)生的動(dòng)因又是什么?這些都有待于進(jìn)一步的研究。
注 釋:
[1]朱德熙.漢語(yǔ)方言里的兩種反復(fù)問(wèn)句[J].中國(guó)語(yǔ)文,1985,(1):10~20.
[2]王世華.揚(yáng)州話(huà)里兩種反復(fù)問(wèn)句共存[J].中國(guó)語(yǔ)文,1985,(6):415~416.
[3]朱德熙.“V-neg-VO”與“VO-neg.-V”兩種反復(fù)問(wèn)句在漢語(yǔ)方言里的分布[J].中國(guó)語(yǔ)文,1991,(5):321~331.
[4]游汝杰.吳語(yǔ)里的反復(fù)問(wèn)句[J].中國(guó)語(yǔ)文,1993,(2):93~102.
參考文獻(xiàn):
[1]劉丹青.蘇州方言的發(fā)問(wèn)詞與“可VP”句式[J].中國(guó)語(yǔ)文,1991,(1).
[2]施其生.汕頭方言的反復(fù)問(wèn)句[J].中國(guó)語(yǔ)文,1990,(3).
[3]王世華.揚(yáng)州話(huà)里兩種反復(fù)問(wèn)句共存[J].中國(guó)語(yǔ)文,1985,(6).
[4]游汝杰.吳語(yǔ)里的反復(fù)問(wèn)句[J].中國(guó)語(yǔ)文,1993,(3).
[5]張敏.漢語(yǔ)方言反復(fù)問(wèn)句的類(lèi)型學(xué)研究[D].北京大學(xué)博士學(xué)位論文,1990.
[6]朱德熙.漢語(yǔ)方言里的兩種反復(fù)問(wèn)句[J].中國(guó)語(yǔ)文,1985,(1).
[7]朱德熙.“V-neg-VO”與“VO-neg.-V”兩種反復(fù)問(wèn)句在漢語(yǔ)方言里的分布[J].中國(guó)語(yǔ)文,1991,(1).
(張薇 南京大學(xué)中文系 210093;南京 中國(guó)傳媒大學(xué)南廣學(xué)院 210028)