摘 要: 日本的《竹取物語》與中國的嫦娥神話有著相同的“不死之藥”與“奔月”的情節。就《竹取物語》全文來說,這雖只是“大異”中的“小同”,然而這“小同”,卻恰恰是這個民間故事在長時間的民間流傳中未被隨意篡改的部分。從這一點意義出發,本文作者認為這一部分更能代表這個故事的真正目的與民眾的趣向。因此,在此文中主要是從探究中國嫦娥奔月傳說對日本《竹取物語》影響的角度,對它們的相同部分進行了比較分析和探討,最終揭示了中國的文學作品的母本對日本作家們的深層影響。
關鍵詞: 《竹取物語》 嫦娥奔月傳說 “不死之藥” 月宮 影響
一
先讓我們來看一個近代采集于民間的嫦娥奔月故事:
羿射九日,造福于民,娶妻嫦娥,賢惠善良。有一道贈羿不死之藥,羿交于嫦娥收藏。羿弟子蒙心懷不軌,乘羿外出,欲盜靈藥。嫦娥為保護靈藥,不得已吞入口中,遂飛升入月。羿歸追月不及,無奈只能遙望明月以寄相思。①
吃了“不死藥”的嫦娥最后奔上了月宮。除去中秋節之來源考察的角度,我認為這則神話最直接表現了人類對“不死”及天界的向往。月中的生活有可能孤寂凄涼,但嫦娥登上了月亮,實現了永生。這不由讓我想到了有著相同“不死藥”情節與“奔月”主題的日本神話《竹取物語》。《竹取物語》說的是出身于竹子中的輝夜姬被采竹老翁帶回家撫養長大后,通過難題拒絕了眾多求婚者,最后還是無奈悲然回歸月宮的故事。
日本著名民俗學家柳田國男曾認為《竹取物語》是“反映時代的作品,其結尾部分是固定的民間傳說,五個貴族公子的求婚過程是作者自由發揮的空間”。②民間故事是集體創作,又在集體中流傳,發生變化是在所難免,其中變化的部分與具體的時代、歷史相關,而其不變的部分,我認為更能代表這個故事的內在目的與主要矛盾。“固定的結尾部分”即指輝夜姬的拒婚成功與奔月。關于《竹取物語》主干部分的“難題考驗”與我國藏族民間故事《斑竹姑娘》中“難題考驗”母題之相似處的比較討論,已有不少學者涉及,在此不再重復。此文中想就作為其全文基本脈絡的羽衣仙女“奔月”這一特定情節,展開與中國民間故事嫦娥“奔月”的比較。既然這兩則故事的“異”之大與“同”之小是顯而易見的,那么再討論其“大異”似乎就沒多大意義了。在此就試圖從這個“小同”入手,希望能在進行進一步深入挖掘的過程中,發現其背后深層的“大同”。
二
1.中國嫦娥奔月傳說的形成與發展
六朝梁代劉勰在其書《文心雕龍·諸子篇》中說:“《歸藏》之經,大明迂怪,乃稱羿斃十日,恒娥奔月。”據考證,《歸藏》是一部已流失的古代占卜巫書,約成書于戰國初年。這就是關于嫦娥奔月神話的最早記載。由此我們也可以知道,嫦娥奔月神話的一些情節在戰國以前就已經出現了。
而正面最早較為完整地正式記錄嫦娥奔月神話的是漢初的《淮南子》。其中《覽冥篇》載:“‘羿請不死之藥于西王母,姮娥竊以奔月,悵然有喪,無以續之。’高誘注:‘姮娥,羿妻;羿請不死之藥于西王母,未及服之,姮娥盜食之,得仙,奔入月中為月精也。’”
可見,在戰國初年就形成了的這一嫦娥奔月神話的初型,在秦漢時代得以基本成形,并在唐宋新的社會歷史條件下,得到逐步豐富完善和發展。在這段時期里,有著久遠神話淵源的嫦娥奔月神話得到了廣泛的流傳與發展。它的流傳方式除口承以外,還有多種書籍在不同年代、以不同形式進行文字記載,而且從大量的考古實物資料——磚畫、雕刻、帛畫等也可看出,該神話還通過多種繪畫藝術形式流傳。通過集體創作與傳播的嫦娥奔月神話,隨著人員的遷徙與不同地域間文化的交流活動,它的流傳輻射地域也變得相當廣泛。從較早的《楚辭》中的記載看,秦漢前主要在黃河流域和長江流域的楚地流傳,秦漢以后隨著漢民族的形成和擴展,傳播到各個漢文化影響到的地區,當然也流傳到了國外。
2.日本《竹取物語》的形成與分析
《竹取物語》時的日本社會又是怎樣的一種狀況呢?
《竹取物語》產生于公元10世紀初的平安時代,正是日本社會開始具備粗略的文明形態的時候。面對近鄰中國強大的文明力量,日本除了從模仿中國文明起步之外別無選擇。因此,當時的整個日本社會都蒙受著中國文化的巨大影響,在文字和文學方面自然也不例外。具體表現在,在唐代前期,中日兩國的文化交流達到高潮,日本一批批遣唐使到中國學習文化、制度,唐朝使者也大批出訪日本,使中國文化源源不斷地流入日本。搜集了大量民間故事的中國通俗類書《雕玉集》在平安時代也已傳入日本,這其中應該就有嫦娥奔月傳說的記載。據我們前面對嫦娥傳說形成時代的分析及其影響地域和時間范圍之廣,再結合兩篇神話中看似“巧合”的“奔月”情節,也可直感出中國嫦娥傳說對日本《竹取物語》的直接或間接的影響。
接下來筆者想從以下幾個方面來進行考察與分析。
(1)《竹取物語》的基本觀念
《竹取物語》中的輝夜姬在“遭貶—凡世生活—重返天宮”的遭遇中,經歷了“月宮—塵世—月宮”的轉移;而嫦娥則是通過服用不死藥,實現了“塵世生活—進入月宮”的轉變。兩部作品的目的都是通過“奔月”這一具體行為,來最終指向“不死”的天界(月宮),以脫離塵世,得到永生。那為什么象征“天界”美好永生世界的獨獨是月宮呢?
在史前先民的心目中,“月亮有恢復植物生機的神性”。干旱季節的綠色植物經過太陽一天的灼曬變得了無生機,可是經一夜露水的滋潤,次日又煥發出了勃勃生機。人們便誤認為是月亮的魔力。此外,在史前先民心目中,“月亮有自我發育和自我更新的神力”。因為每個太陰月,月亮都有一個從鉤月到望月到弦月再到鉤月的周而復始、死而復生的變化過程。③由此我們可以知道:兩則神話中“不死藥”情節與月宮的結合,絕不僅僅是個偶然。月亮成了不死的象征,自然也是永生的仙人們的生活之所,因此進入月宮就成為了世人希求不死的一個表征。“月宮”一詞,始見于中國六朝人作品《海內十洲記》中說東方朔“隨縣主履行,比至朱陵扶桑……月宮之間”。后才出現嫦娥、月桂等說,描述其中居民長生不老,讓凡間人眾羨慕。可見從月神信仰中派生出來的月宮崇拜,出現在嫦娥故事的更早以前,并廣泛流傳于民間,成為中國神話的普遍母題,也成為后來的月宮相關神話的淵源,成為了嫦娥實現永生的天堂,也成為了日本《竹取物語》中仙子輝夜姬的最終歸結點。
(2)《竹取物語》的主人公與嫦娥形象
讓我們先來看看《竹取物語》原文中對輝夜姬的描寫:
この児のかたち けうらなること世になく、屋のうちは暗き所なく 光り満ちたり。翁、心地あしく、苦しきときも、この子を見れば、苦しきこともやみぬ。腹立たしきことも慰みけり。翁、竹を取ること久しくなりぬ。勢ひ猛の者になりにけり。④(孩子的相貌越長越漂亮,使得屋子里充滿光輝,沒有一處黑暗。有時老公公心緒不好,胸中苦悶,只要看到這孩子,苦痛自會消失。有時,即使動怒,一看到這孩子,立刻心平氣和。此后老公公仍然天天去伐竹,每一節竹里都有黃金。于是家中日漸富裕,老翁變成了一個百萬富翁。)
由此可以看出,日本人民心目中的輝夜姬不僅長得十分美麗,而且是光明、善良、財富的象征,還能撫慰人的心靈;而在中國的廣大勞動人民心目中,嫦娥也一直是溫柔、美麗、聰明、善良等美好形象的集合體。六朝宋時顏延之《為織女贈牽牛》中說:“婺女儷經星,洹娥棲飛月;漸無二嬡靈,托身待天闕。”就將嫦娥與織女并喻。同朝陳時的徐陵在《玉臺新詠序》道:“麝月共洹娥竟爽。”是以月色的皓潔襯托嫦娥的嬌美。兩個神話中的主人公無疑皆是集萬般優點于一身的美貌無瑕的女子,然而作為奔月主體的美麗的輝夜姬,無疑是日本化了的嫦娥形象罷了。
(3)《竹取物語》的情節
《竹取物語》中說從月宮接取輝夜姬的仙人,手持葫蘆,中有不死之藥,要輝夜姬服用。
關于“不死之藥”,中國早有此說,《山海經·海內西經》中說:“開明東有巫彭,巫抵、巫陽、巫履、巫凡夾窳之尸,皆操不死之藥以拒之。”“不死之藥”是人類恐懼死亡的產物。萬物之靈的人類可以戰勝任何兇殘的猛獸,獨獨無法逃避死亡。藥物治療疾病的神奇功效使人類寄“醫治死亡”的進一步幻想于其間。但繼而人類又悲觀地發現“醫治死亡”之于凡人的不可能性,因而不屬于塵世的“不死之藥”當屬神仙所擁有。人類只要服用此藥,即可如神仙們一樣長生不老。可惜神仙似乎又多為吝嗇之人,因為在中國神話中,綿延了五千年的人類歷史中,除了后羿與嫦娥之外,似乎再難有其他凡人再獲此神物。從這點也可以看出嫦娥神話在中國神話中的獨特性,或可以說它是中國唯一一篇凡人獲取“不死之藥”的傳說,從而也進一步暗示出了在“登月”這一共同主題之外,這兩則神話故事的另一層不可忽視的聯系,即“不死之藥”說得明確的起源點,其流傳及影響。
三
通過上面的分析,我們可以得出以下幾個觀點:
1.《竹取物語》全面接受了中國古代民間的月神信仰與月宮崇拜的觀念,將“月宮”作為相對于凡世的、神仙們的安樂祥和之生活場所,這一觀念成為全篇小說構思的基礎。
2.《竹取物語》接受了中國的“嫦娥”的美麗原型,并把她改造為美貌無瑕的日本式女子,作為全書的主人公。
3.《竹取物語》采用了中國嫦娥神話中的“不死之藥”與嫦娥“奔月”的情節,通過各自民族相應的方式,指向相同的結局。不難看出它們源于一個共同的基點——道家思想影響下的長生不死觀念與升天之理想。
文章開篇時所提之“看似‘小同大異’的比較”,在此也終于有了一個清晰的顯示。所謂“小同”的“嫦娥形象(輝夜姬)”貫穿了全文,并在最后的“嫦娥奔月(輝夜姬升天)”中促成文章主題的升華,起到了關鍵的“點睛”作用。看似“小同”實則“大同”的此類中日文學作品,筆者認為比直接的翻案作品更能體現中國文學對日本文學的影響,因為相對于有意識的“翻案”,它們更是人們在創作時對母本的無意識模仿,更說明了中國的文學作品的母本對日本作家們的深層影響。
注釋:
①吉星編.中國民俗傳說故事.中國民間文藝出版社,1985.
②柳田國男.昔話と文學.角川書店,1956.9:16.
③何星亮.中國神話與自然崇拜.上海:三聯書店,1992:184-185.
④選自http://oak.zero.ad.jp/teru/gakusyu/taketori/take.html.
參考文獻:
[1]李忠華.嫦娥奔月神話本末論.思想戰線,1997,(3).
[2]雷華.《竹取物語》與古代日本的倫理、君權意識.日本研究,2000,(2).
[3]趙虹.《竹取物語》和《斑竹姑娘》的比較研究.日本研究,2003,(2).
[4]張北川.《竹取物語》和《斑竹姑娘》中的“難題考驗”.西藏藝術研究,1999,(1).
[5]張華松.月神崇拜與方仙信仰.齊魯學刊,2004,(1).
[6]洪強.聯系式與本位式的沖突:“嫦娥”故事的解讀.延邊大學學報,1996,(3).
[7]李德堯.《奔月》——神話的世俗化.魯迅研究學刊,2005,(7).