999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中級階段越南留學生學習漢語關聯(lián)詞語偏誤分析

2009-04-29 00:00:00唐永寶
現(xiàn)代語文 2009年10期

摘 要:漢語關聯(lián)詞語是連句成篇的重要語法手段,如何正確使用關聯(lián)詞語是外國學生學習漢語的難點之一。文章通過具體的語料,歸納出關聯(lián)詞語錯用、錯位、多余、缺少四種中級階段越南留學生關聯(lián)詞語錯用的偏誤現(xiàn)象,并從母語干擾、學習策略使用過度、教材編寫失誤、教師教學失誤等四個方面探討了產(chǎn)生偏誤的原因;最后,對對外漢語關聯(lián)詞語教學和研究提出了一些有針對性的建議。

關鍵詞:越南留學生 關聯(lián)詞語 偏誤

一、引言

近年來,隨著來華學習漢語的越南留學生人數(shù)的急劇增長,對越南留學生的漢語教學已經(jīng)成為對外漢語教學的一個重要組成部分。在對越南留學生的漢語教學中,我們發(fā)現(xiàn)越南留學生學習漢語關聯(lián)詞語時出錯頻率較高,而且錯誤情況繁雜多樣。對此,我們收集了大量中級階段越南留學生關聯(lián)詞語的偏誤語料,對各種偏誤情況進行了排比分析,同時探討了其偏誤的成因。所用例句基本保持原貌,少量的例子在保證不改變原句意思、不影響偏誤分析的基礎上對個別的詞語做了增刪或替換。對于例子中出現(xiàn)的錯別字,也進行了修改。

二、關聯(lián)詞語的偏誤類型

本文所使用的偏誤語料全部來源于廣西師范大學中級水平越南留學生①(男生37人,女生52人)的作業(yè)、作文、測驗、試卷、請假條、電子郵件、問卷調(diào)查等。通過分析這些偏誤語料,我們把中級階段越南留學生關聯(lián)詞語的偏誤類型概括為4種:1.關聯(lián)詞語錯用;2.關聯(lián)詞語錯位;3.關聯(lián)詞語多余;4.關聯(lián)詞語缺少。

(一)關聯(lián)詞語錯用

關聯(lián)詞語錯用是指根據(jù)復句前后分句的邏輯關系,應當使用甲關聯(lián)詞語的,卻使用了乙關聯(lián)詞語,使得復句語義關系不通順,意思不明確。該偏誤類型又分為以下幾種情況:

1.單獨使用的關聯(lián)詞語錯用

單獨使用的關聯(lián)詞語使用不當所造成的錯誤,是指原本屬于甲類關系的復句卻用了表示乙類關系的關聯(lián)詞語。例如:(括號內(nèi)為錯用、錯位、多余、缺少的關聯(lián)詞語,下同)

(1)他是一個很少說話的人,(再說)常常幫助別人。

(2)我不知道它是什么病,(但是)明天我?guī)瘁t(yī)生。

(3)今天老師有急事,(反而)我們班不要上課。

“再說”表遞進關系,常用在遞進復句中。前一小句已經(jīng)舉出理由,后一小句用“再說”引出追加的理由,表示更進一層的意思。例(1)前一分句“他是一個很少說話的人”與后一分句“常常幫助別人”并無遞進關系,而當是逆接的關系,所以應當把表遞進關系的“再說”改為表轉(zhuǎn)折關系的“卻”或“不過”。例(2)、(3)前后分句之間都是表示因果關系的,而不是轉(zhuǎn)折關系,因此應把例(2)、(3)括號中表示轉(zhuǎn)折關系的關聯(lián)詞語改為“因此”。

另外,漢語中有些關聯(lián)詞語是由兩個語素構成的,如“不管、盡管”“而是、而且”“只要、只有”等,這些關聯(lián)詞語均由兩個語素構成,其中每組關聯(lián)詞語都有一個相同的語素,詞形非常接近。受詞形相近的干擾,越南留學生在學習過程中極易把兩者混淆使用。如:

(4)(不管)下雨,她也不會不來。

(5)他(一面)對我們很嚴格,(另一面)熱情鼓勵我們克服困難。

“不管”用于無條件式的條件復句中,表示在任何條件下,其結(jié)果或結(jié)論都不會改變或受到影響。“不管”所在的小句要指出可供選擇的幾種情況,因此它后面的詞語應是不確定的、有選擇性的,或是列舉可供選擇的幾項,或是有疑問代詞“誰”“怎樣”等,不能帶有“這樣”“那樣”等確定的詞語,后邊小句常有“都、總、也”等與之相呼應;“盡管”用于讓步句,表示先退讓一步,承認某件事實,后邊小句中常用“但是、可是、也、然而”等詞搭配,構成讓步關系。“不管”引起的是未然的假設;“盡管”引起的是已然的事實。例句(4)前一分句“下雨”是已然的事實,因此,應當把“不管”改為“盡管”。“一面”表并列關系時,其構成格式是“一面……一面……”或“一面……一面……一面……”,在表示幾種行為動作同時發(fā)生時,“一面”后常跟動詞或動詞短語;“一方面”表并列關系構成的格式是“一方面……(另)一方面……”,表示互相聯(lián)系的兩種事物同時存在或動作性不強的兩種活動同時進行。“從語義方面分析,‘一面……一面……’無論連接多少事項,事與事之間的時間是緊湊的、共時的,強調(diào)時間上的共時性。而‘一方面……一方面……’所連接的句子表示的意義不存在時間觀念,只是強調(diào)事情的兩方面或兩種情況并存。”[1]例(5)“對我們很嚴格”和“熱情鼓勵我們克服困難”在此表示的是互相聯(lián)系的兩種事物同時存在,強調(diào)的是空間并存,而非時間并行,因此應當把括號內(nèi)的“一面、另一面”改成“一方面、另一方面”。出現(xiàn)這樣的錯誤,一方面是因為留學生沒有掌握好“一面……一面……”和“一方面……(另)一方面……”這種固定格式,另一方面與“一面”“一方面”詞形相近容易產(chǎn)生混淆也不無關系。

漢語中有些相同的邏輯關系可以用不同的關聯(lián)詞語來表達,如表因果關系的句子可以用成對的“因為……所以……”“既然……就(那么)……”來表達,也可以單用“因為”“由于”“因此”“因而”“故”“以至”等關聯(lián)詞語來表達,這些詞在音、形、義、語法功能等方面存在著相同或相似的地方,它們之間有時可以互相替換,但更多情況下是不可以替換的。留學生對于這種同屬一類的關聯(lián)詞語在意義上、運用上的細微差別了解不太清楚,因而在使用這些關聯(lián)詞語時,往往會因這些關聯(lián)詞語所表示的邏輯意義相同而錯用。例如:(中括號內(nèi)為改正后的,下同)

(6)媽媽對我來說,她(又)[既]是媽媽,(又)是我最好的朋友。

(7)我經(jīng)常跟中國朋友交流,這樣(又)[既]可以提高我的漢語能力,(又)可以多了解中國的文化。

“又……又……”雖然表示并列關系,但從語義上看,“‘又……又……’連接的兩項只表示并列的兩種動作或性質(zhì)”[2]。而“‘既……又……’連接的兩項在語義上不是并列的,對后一項是有所強調(diào)的。”[3]即“既……又……”格式連接的兩項當中,后一項在意義上往往更重要,是被強調(diào)的,它隱含著遞進關系。而“又……又……”格式則沒有隱含遞進關系。例(6)“媽媽對我來說,她(又)是媽媽,(又)是我最好的朋友。”其語義上強調(diào)的應該是后一分句“是我最好的朋友”。同樣,例(7)的語義重心也應當是后一分句“可以多了解中國的文化。”所以,應當把例(6)、(7)中的“又……又……”改為“既……又……”,這樣才更符合漢語的表達。容易產(chǎn)生類似錯誤的還有表示順承關系的關聯(lián)詞“然后”“于是”。如下面的錯句:

(8)剛剛來中國的時候,我一句漢語也不會說,(然后)[于是]我老師給我介紹一個中國朋友。

“然后”“于是”都是表示順承關系的關聯(lián)詞語,但“‘然后’僅僅表示兩事在時間上、順序上相連,用‘于是’不僅表示前后兩事相承,后一件事是前一件事所引起的,而且還隱含因果關系。”[4]例(8)“剛剛來中國的時候,我一句漢語也不會說”與“我老師給我介紹一個中國朋友”雖然是前后相承關系,但“我老師給我介紹一個中國朋友”是因前一句“我一句漢語也不會說”,老師為了幫助我,讓我生活上方便一些,才“給我介紹一個中國朋友”,前后兩件事情暗含有一定的因果關系,所以應當把“然后”改為“于是”。

2.配合使用的關聯(lián)詞語搭配不當

漢語中有些關聯(lián)詞語可以單獨使用,如“因此、于是、以免、況且”等,但更多的是跟其它關聯(lián)詞語搭配起來,成對使用的,而在漢語復句中成對使用的關聯(lián)詞語其搭配關系往往是固定的,比如“只有”多和“才”搭配,“只要”多和“就”搭配,不能隨意改變。有的關聯(lián)詞語雖然可以跟幾個關聯(lián)詞語搭配,如“不但”可以跟“而且、并且、也、還、同時、甚至”等搭配,但在具體的句子中,究竟該用哪一個,還要取決于組詞成句、表達思想的需要,因此,也不能隨意搭配。留學生對這些成對使用的關聯(lián)詞語要么只記住了其中一個,要么對這些關聯(lián)詞語具體含義和用法理解不準確,因此,他們在使用成對搭配的關聯(lián)詞語時往往會出現(xiàn)搭配錯誤。例如:

(9)盡管你不告訴我,我(就)能知道這件事。

(10)他的樣子看來(不是)緊張,反而很鎮(zhèn)靜。

(11)為了找工作去學自己不喜歡的專業(yè),不但浪費錢,(反而)浪費時間。

例(9)從前后分句關系來看,表示的是讓步關系,前一分句用了“盡管”,所以后一分句應該用相應的關聯(lián)詞語“也” 與之搭配,故應把例(9)的“就”改為“也”。例(10)從整個句子的語義來看,它表示產(chǎn)生了跟預料或常情相反的結(jié)果。因此應當把前一分句的“不是”改為“不僅不”與后一分句的“反而”構成表示反遞關系的遞進復句。而在例(11)中,“浪費錢”和“浪費時間”在語義上是并列的,不是相反的或出乎意料的,所以應當把“反而”改為“而且”,構成表示正遞關系的遞進復句。

(二)關聯(lián)詞語錯位

漢語復句中的關聯(lián)詞語放在復句的什么位置是要遵循一定規(guī)則的,不符合規(guī)則,就可能產(chǎn)生句式或語義錯誤。請看下面幾個例子:

(12)要是這次我不成功,(就)我會重新做的。

(13)只要我學習好,(就)我要什么都可以。

(14)既然他說了,(就)你快去吧。

對于關聯(lián)詞語的位置,我們知道,如果后一分句的關聯(lián)詞語是雙音節(jié)的連詞,則一般置于主語之前,如“但是”“然而”“所以”等;如果后一分句的關聯(lián)詞語是“就、才、卻”等副詞,兼有關聯(lián)和修飾兩種作用,則應置于主語之后,修飾謂語中心。越南留學生由于不了解關聯(lián)詞語的這種用法,于是就出現(xiàn)了例(12)~(14)中的“就我……”“就你……”等錯序偏誤。

(三)關聯(lián)詞語多余

在不需要用關聯(lián)詞語的地方用了關聯(lián)詞語,就是關聯(lián)詞語多余。關聯(lián)詞語多余會使語句羅嗦、累贅、不順暢,有的甚至影響復句意思的準確表達。如:

(15)他(倘若)不愛讀書,他只愛玩。

(16)我很想他,但我覺得(倘若)他不想我。

以上句子都用了表假設關系的關聯(lián)詞語“倘若”,但從前后兩個小句的關系來看,并不是假設關系,因此假設關聯(lián)詞語“倘若”使用多余。從這些句子可以看出,可能留學生是沒有了解“倘若”一詞確切的含義,才造出這些錯誤的句子。下面例句括號中的“就”“而”“也”也是多余的。

(17)我連吃飯也沒吃,(就)不能和你去看電影。

(18)因為一次不小心,(而)她的腿摔壞了。

(19)他的錢連吃飯都不夠,(也)更不夠買過冬的衣服。

(四)關聯(lián)詞語缺少

關聯(lián)詞語缺少是指必須使用關聯(lián)詞語的復句卻沒有用關聯(lián)詞語。中級階段越南留學生關聯(lián)詞語缺少的情形主要有以下兩種情況:

1.單用的關聯(lián)詞語缺少

在我們收集到的越南留學生語料中,單用的關聯(lián)詞語缺少的偏誤較少。例如:

(20)我回宿舍去拿傘,可以順便把你的雨衣帶來,( )你再跑一趟。

(21)他樣子看起來很年輕,( )今年他已經(jīng)五十歲左右了。

例(20)從字面意思來看,應該是目的復句,缺少表目的關系的關聯(lián)詞語,應該在“你再跑一趟”前加“省得”或“免得”,這樣,復句的邏輯關系就明了了。例(21)比較容易看出前后分句是轉(zhuǎn)折關系,應該在后一分句前加“其實”,并將“左右”去掉,構成轉(zhuǎn)折復句。

2.合用的關聯(lián)詞語缺少其中一個

從我們收集到的語料來看,這類偏誤比較多,偏誤主要集中在假設復句、條件復句、轉(zhuǎn)折復句中。另外,并列復句、順承復句也有,例如:(括號表示此處該用關聯(lián)詞語而沒用)

(22)如果我感冒,我( )不能參加考試。

(23)只有他來了,我們( )可以走。

(24)張老板雖然很有錢,在生活上( )不怎么講究。

例(22)、(23)都是假設復句,分別缺少與“如果”“只有”相呼應的關聯(lián)詞語,應該在例(22)“不能”的前面加上“就”,在例(23)“可以”的前面加上“才”,例(24)前后兩分句是轉(zhuǎn)折關系,“不”的前面應加上“卻”。我們收集到的“關聯(lián)詞語缺少”的偏誤以假設復句為最多,無一例外都是缺少合用關聯(lián)詞語的后一詞。之所以“這些起關聯(lián)或呼應作用的副詞、連詞容易被遺漏,原因就在于它們的意義比較‘虛’。而同是關聯(lián)詞語,處于句首的那些,地位突出,說話人要說這些話時,首先想到的就是這些詞,一般不會漏掉。”[5]

(五)關聯(lián)詞語偏誤原因探討

關于偏誤產(chǎn)生的原因,很多專家學者都提出過各自的看法,綜合前人的研究,本文擬在以下四種原因的基礎上對留學生產(chǎn)生的關聯(lián)詞語偏誤進行解釋、分析。②

1.母語干擾

任何人在學習外語時,都會受其母語的影響,或多或少地出現(xiàn)這樣或那樣的語法錯誤。尤其是在學習的初級階段,留學生的目的語知識還不夠多,在學習漢語時往往會依賴其母語知識來類推,因此母語干擾在初級階段表現(xiàn)得尤為突出。要減少這種干擾,必須認清不同語言之間的相同點和不同點。請看下面的越語例子:

(25)Ch#7881; c#7847;n thi xong , thì chúng tocirc;i có th#7875; v#7873; n#432;#7899;c.(只要考完了,我們就可以回國。)

(26)#272;atilde; khocirc;ng thích h#7885;c r#7891;i, thì b#7841;n #273;#7915;ng h#7885;c n#7919;a.(既然不喜歡學,你就不要學了。)

以上例句的關聯(lián)副詞“thì(就)”都是放在后一分句主語“chúng tocirc;i(我們)”之前的,而漢語中關聯(lián)副詞“就”則必須放在后一分句主語之后。這就出現(xiàn)了母語和漢語的不同,容易引起母語的負遷移。這個原因產(chǎn)生的偏誤主要表現(xiàn)為錯序。從我們收集到的語料來看,尤以條件復句錯位最多,而且無一例外都是關聯(lián)詞語“就”與后一分句的主語錯位,屬于“頑疾”,是典型的中介語“化石化”現(xiàn)象。對于這類原因產(chǎn)生的偏誤,我們要在教學中給學生講清他們的母語和漢語的區(qū)別,要他們注意不要把母語中的知識遷移到漢語中來,影響漢語的習得。

2.學習策略使用過度

對早期中介語的研究發(fā)現(xiàn),學習者總會通過各種方法減輕學習負擔。這些方法可以稱為學習策略。比如,留學生遇到不會表達的內(nèi)容,為了避免出現(xiàn)錯誤往往采取避繁就簡、避難就易、避新就舊或者干脆回避不說的方式進行處理。

影響學習者學習策略選擇的主要因素在于學習者個人,如:團體動力、對教師和課程教材的態(tài)度、個體學習技巧;還有一般因素:年齡、智力和語言能力傾向、認知方式、動機和態(tài)度、個性。[8]這些因素都會影響學習者對學習策略的選擇,如回避使用比較難的詞語或語法形式,也會影響學習效果。上文例(8)中提到的,學生把“于是”等同于“然后”,在交際中他就會習慣性地選擇有“安全感”和熟悉的詞語“然后”來確保交際的正確性,完全忽略“然后”和“于是”在語義和語法上的差別,從而會產(chǎn)生偏誤。

3.教材編寫的失誤

眾所周知,教材在教學活動中占有重要的地位,“教材體現(xiàn)了語言教學最根本的兩個方面:教什么和如何教。教材水平的高低……在很大程度上決定教與學的效果。”[9]關聯(lián)詞語是漢語語法的難點之一,然而,過去的多數(shù)教材都沒有把它列入主要語法點進行系統(tǒng)分析,通常只是出現(xiàn)一個講一個,而沒有系統(tǒng)的歸納和講解。我們專門考察了目前已經(jīng)出版的一些對外漢語教材,包括我們給越南留學生使用的《橋梁》教材,都是如此,且一些關聯(lián)詞語的復現(xiàn)率也不高。例如“盡管”一詞,我們統(tǒng)計了《橋梁》教材,發(fā)現(xiàn)在第一課課文中提到了該詞,課后第9頁出現(xiàn)對“盡管”一詞的語法解釋,但在之后的幾篇課文中,卻沒有出現(xiàn)該詞,直到第80頁第五課的課后練習中才又出現(xiàn)了一次,這不符合教材編寫中分級定位和循環(huán)遞進的原則。另外,一些教材對漢語關聯(lián)詞語的解釋也很少,有的只列出例句,或只附加英文的對譯,而無具體的分析。

有些教材雖然有一些解釋,但只限于基本用法的解釋,沒有給出該關聯(lián)詞語的使用條件及類似的關聯(lián)詞語在使用上的區(qū)別等,使學生在使用時缺少必要的限制,而產(chǎn)生偏誤。比如:關聯(lián)詞“無論”,在各類教材的解釋中大致都有如下說明:“表示在任何條件下,情況、結(jié)果都不會改變”,同時給出了常用格式“無論……都/也……”,并進行了舉例。這種講解雖然清楚、簡明,但留學生在使用“無論”時,卻還會造出各式各樣的病句:

(27)無論下雨,他也不會不來。

(28)無論下雨還是天氣很冷,我都上課。

究其原因,主要在于教材只講語法規(guī)則,而沒講語法規(guī)則的使用范圍,這容易使學習者誤以為語法規(guī)則是普遍規(guī)律,從而使語法規(guī)則擴大化了。

4.教師教學上的失誤

教師在課堂上教關聯(lián)詞語時過分注重形式,照本宣科,對一些關聯(lián)詞語,只講解其意義、特點和用法,對一些具體的使用規(guī)則以及同一類關系中每個關聯(lián)詞語在運用上的細微差異講解得不夠,使得學生雖然按課本的講解去造句子,可還是會出現(xiàn)許多錯誤。比如例(6)、(7)中的“既……又……”與“又……又……”等。

四、對越南留學生關聯(lián)詞語教學的幾點建議

(一)加強漢語本體研究,提高對外漢語教材編寫的科學性

前面說過,我們對幾部通行的教材和大綱進行考察后發(fā)現(xiàn),這些教材和大綱對關聯(lián)詞語這一語法點的安排不是很合理,教材中關聯(lián)詞語的出現(xiàn)形式比較零散,沒有明確的出現(xiàn)順序,有幾種甚至沒做介紹。這也許是由于學界對關聯(lián)詞語習得的研究不夠充分造成的。因此,我們應該加強對關聯(lián)詞語的習得研究,在教材中科學合理地安排關聯(lián)詞語的出現(xiàn)順序。

實踐證明,漢語本體研究與對外漢語教學是互相促進的。如果把漢語本體研究的成果直接運用到對外漢語教學中,能幫助我們解決許多實際問題。因此,我們應該從對外漢語教學的角度來研究關聯(lián)詞語,對關聯(lián)詞語的意義和用法做細化處理,以提高對外漢語教材編寫的科學性。只有編出針對留學生學習困難的教材來,才能切實解決他們的問題,才能使?jié)h語研究更好地為對外漢語教學服務。

(二)教師講解、示范突出重點,加強針對性

1.教師講解要細化規(guī)則

教師講解要從關聯(lián)詞語所表示的語法意義和句子的結(jié)構形式著手,突出關聯(lián)詞語的語法意義、邏輯關系與使用規(guī)則,并使規(guī)則深化和細化。針對那些考察中偏誤較多的關聯(lián)詞語,教師可以有意識地采用對比分析和偏誤分析的方法進行“偏誤預治”,使學生一開始就接觸正確的知識,抵制錯誤的用法,促使學生語言知識和技能的正遷移,抑制“負遷移”和“過度泛化”,減少語用失誤。

比如關聯(lián)詞語錯位這類偏誤產(chǎn)生的原因,首先與母語干擾有關,其次也可能與第二語言規(guī)則的過度泛化有關,即對第二語言規(guī)則的使用超過了這些規(guī)則適用的范圍。比如,“就”雖起的是關聯(lián)作用,但它是副詞,不是連詞,不能放在句首連接句子,只能放在句中作狀語。另外與我們教學中忽略了對此做相應的說明也有關。因此在講解“如果……就……,既然……就……”時,要向?qū)W生強調(diào)“就”是關聯(lián)副詞,指出它的位置應該放在后一分句的主語之后,與越語語序不同;講解“一邊……一邊……”時,要跟學生強調(diào)它只連接表具體動作行為的動詞,不連接表抽象意義的動詞、形容詞。我們后來在給越南留學生講解這些復句時,吸收了以上偏誤研究的成果,尤其是講解那些容易受母語影響的地方,如關聯(lián)副詞“就”與后一分句主語錯位偏誤上,即采用了“偏誤預治”的方法,其偏誤率明顯降低了許多。

2.教師示范要結(jié)合語境

教師示范是教學中的一個重要環(huán)節(jié),示范是用淺顯易懂的例句將前面講解的抽象的內(nèi)容具體化、明確化的過程。通過多個具體的例句,讓學生仔細領會關聯(lián)詞語的實際用法。教師示范要設計合適的語言環(huán)境,即在把句法結(jié)構教給學生的同時,還應該把該結(jié)構的語用條件教給學生。例如在講“不管……也……”時,教師可以給學生這樣一個語境,“外面現(xiàn)在可能下雨,也可能沒下雨,但你今天一定要出去。用所給關聯(lián)詞語你怎么說?”再比如講“即使……也……”時,教師可以對學生說“外面風很大,有可能會下大雨,但你必須去機場接你的好朋友。用所給關聯(lián)詞語你怎么說?”等等。只有這樣才能使學生不僅懂得這種句法結(jié)構,而且能夠?qū)⒃摼浞ńY(jié)構正確地運用到語言交際中去。明白在什么時候、什么場合、要表達什么意思,該用哪種類型的關聯(lián)詞語。教師也可從學生所說的句子中檢查他們是否真正理解并掌握了該句式的語用條件。

(本文為廣西壯族自治區(qū)教育廳科研項目[200504098],同時獲校青年基金項目資助[2005]。)

注 釋:

①之所以選擇中級階段留學生為調(diào)查對象,是因為他們經(jīng)過一年時

間的漢語學習,已經(jīng)掌握了基礎詞匯和基本語法,并且他們當中大部分是來讀本科的,學習態(tài)度也很認真。因此,考察越南留學生學習漢語關聯(lián)詞語的使用情況,他們的語料更為典型,具有一定的代表性。

②Selinker(1972)[6]認為中介語是通過五個方面產(chǎn)生的:語言轉(zhuǎn)

移,對第二語言規(guī)則的過度概括化、語言訓練的轉(zhuǎn)移、學習第二語言的策略、交際的策略。這也可以理解成偏誤形成的原因。Carl James[7]認為偏誤的原因有5種:母語負遷移、過度泛化、誤導、學習策略交際策略。

參考文獻:

[1]王偉麗,邵敬敏.“一面p,一面q”的語義類型及相關句式

[J].語言教學與研究,2000,(3).

[2][3]北京大學中文系1955,1957級語言班.現(xiàn)代漢語虛詞例釋[M].

北京:商務印書館,1982.

[4]張斌.現(xiàn)代漢語虛詞詞典[Z].北京:商務印書館,2001.

[5]魯健冀.外國人學習漢語的語法偏誤分析[J].語言教學與研究,

1994,(1).

[6]Selinker,L.Interlanguage[J].IRAL,1972,(10).

[7]Carl James.Errors in Languages Learning and Use:Exploring

error analysis[M].北京:外語教學與研究出版社,2001.

[8]周小兵.學習難度的測定和考察[J].世界漢語教學,2004, (1).

[9]劉珣.對外漢語教育學引論[M].北京:北京語言文化大學出版社,

2000.

(唐永寶 林源 桂林 廣西師范大學國際文化教育學院 541004)

主站蜘蛛池模板: 欧美乱妇高清无乱码免费| 精品国产www| 2021精品国产自在现线看| 一本大道在线一本久道| 欧美激情伊人| 日韩欧美中文亚洲高清在线| 波多野结衣在线一区二区| 最新加勒比隔壁人妻| 99久久99这里只有免费的精品| 欧美久久网| 国产福利影院在线观看| 91在线精品麻豆欧美在线| 久久99国产综合精品女同| 免费观看亚洲人成网站| 亚洲精品va| 国产女人综合久久精品视| 69视频国产| 色香蕉网站| 看av免费毛片手机播放| 精品国产一区91在线| 54pao国产成人免费视频| 91久久偷偷做嫩草影院精品| 国产sm重味一区二区三区| 国产精品欧美亚洲韩国日本不卡| 国产丝袜无码精品| 国产欧美日韩视频一区二区三区| 国产在线观看91精品亚瑟| 日韩精品一区二区三区免费在线观看| 不卡无码网| 日韩精品一区二区三区免费在线观看| 色婷婷综合在线| 午夜视频www| 久久久噜噜噜| 亚洲综合香蕉| 成人国产一区二区三区| 国产精品任我爽爆在线播放6080| 国内丰满少妇猛烈精品播| 在线a网站| 亚洲精品另类| 亚洲一区二区三区国产精品 | 97久久超碰极品视觉盛宴| 亚洲一区第一页| aa级毛片毛片免费观看久| 久久永久视频| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 视频一区视频二区中文精品| 国产精品对白刺激| 人妻91无码色偷偷色噜噜噜| 国产福利免费视频| 亚洲国产精品国自产拍A| 日本国产一区在线观看| a毛片在线| 久久精品国产精品青草app| 国产菊爆视频在线观看| 国产成人亚洲精品蜜芽影院| 中文字幕伦视频| 欧美三级视频网站| 亚洲swag精品自拍一区| 最新痴汉在线无码AV| 国产黑人在线| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 国精品91人妻无码一区二区三区| 亚洲国产综合自在线另类| 亚洲va视频| 亚洲第一成网站| 精品超清无码视频在线观看| 欧美视频在线播放观看免费福利资源| 久久亚洲日本不卡一区二区| 免费一级α片在线观看| 2022精品国偷自产免费观看| 国产大片喷水在线在线视频| 欧美一区二区三区香蕉视| 在线精品欧美日韩| 无码福利日韩神码福利片| 色综合激情网| 国产全黄a一级毛片| 国产剧情国内精品原创| 欧美亚洲第一页| 国产成人一级| 国产精品成人AⅤ在线一二三四 | 国产精品毛片一区视频播|