摘要: 詞匯在英語學習中的重要基石作用決定了詞匯教學是英語教學的核心環節。本文根據作者的自身教學經驗提出了六種有效的詞匯教學方式,意在促進廣大英語教學者在課堂中有效地教好詞匯,使學生順利學好單詞,從而更好地促進語言學習。
關鍵詞: 大學英語 詞匯教學 教學方法
一、引言
英語是由語音、詞匯和語法構成的。詞匯作為語言的三大構成要素之一,包括讀音、書寫形式、詞意及詞的搭配用法等幾個方面。詞匯的學習是語言學習的一個非常重要的內容。詞匯量的大小直接決定著語言水平的高低。不掌握一定數量的詞匯,就無法運用語言進行交流。可以說,詞匯是構造英語句子的基石。近20年來,由于交際法的泛濫,在我國大學基礎英語教學中出現了忽視詞匯教學的不良風氣。加上現有教材中沒有專門教授單詞記憶的內容,教師也很少介紹高效快速的記詞方法,一般只是帶讀單詞,講解詞的用法,再加上漢語和英語之間存在巨大差距,其結果,給學生學習和掌握詞匯帶來了很大的困難,增強了學生學習詞匯的難度,從而也降低了學生學習英語這門課程的興趣。其結果是惡性循環為教師怕“教單詞”、學生恨“背單詞”的尷尬局面。作為一名外語工作者,在教學中不斷改進對詞匯教學的方法,激發學生對學習的興趣是責不容怠的。所謂教學相長,好的教學又可以促進學生進行獨立的思考和創新學習。由此才能切實地提高教學的效率。
二、詞匯的類型
在英語詞匯內涵里,詞匯既指單詞,也指短語、成語等語段。詞匯知識分為內部知識和外部知識,包括詞匯的定義概念、詞匯的語法知識和語用知識以及詞匯所承載的各種涵義和社會文化信息。詞匯從詞性上來看又可以分為動詞、名詞、形容詞等各類詞性。而且相互間又可以轉化。詞匯不是單獨的個體,因此,在學習中對于詞匯的真正掌握,不能只停留在理解詞匯的定義概念上,還要懂得它在交際或語境中的實際運用。詞匯教學因此也應該是多樣化的。以下是本人根據自身實際教學經驗所積累的對英語詞匯教學的幾點見解。
三、有效的詞匯教學方法
1.構詞法
英語詞匯的來源非常豐富,其中通過構詞法形成的單詞占據了很大部分,而且隨著科技的發展,新詞不斷涌現,其主要生成形式來源于構詞法。所以在教學中教師可以分析詞語的構成形式,介紹構詞法的語法結構知識,使學生了解構詞法的特點,從而方便記憶更多的詞語,擴大詞匯量。常見的構詞法有如下幾種:
1.1詞綴法
由詞綴構成的詞又稱派生詞。詞綴法在英語整個歷史的發展過程中起著積極的作用,它不僅擴充了英語的詞匯,而且豐富了英語的表現力。英語詞綴分為前綴和后綴兩種。一般來說,前綴改變詞的意義,但并不改變其詞類。前綴,往往可以構成反義詞。例如,前綴-re是英文最常見的字首,源自拉丁文字首“re-”,有“back” 或 “again” 即“反向,再次”之意,如“return”表示“返回”,“restart”表現“重新開始”,“recall”表示“回憶”,“reactivate”表示“恢復活力”,“recreation”表示“再創造”等。有很多前綴可以構成反義詞,常見的有:“a”, “un”, “dis”, “in”, “im”, “mis”, “al”, “anti”, “non”等。例如:
a-,an-:asymmetry(不對稱),anhydrous(無水的)。
un-,unable(不能夠):unemployment(失業)。
in-,ig-,il-,im-,ir-(不,無,非):inability(無能力的),ignoble(下流的),immoral(不道德的),illegal(非法的)。
anti-,ant-(反,防止):antiknock( 防震),antiforeign(排外的)。
后綴則改變一個詞的詞性,而詞義基本不變。如表示“人”或“動作者”的名詞字尾常有“ain”,“aire”,“er”,“an”等后綴。例如:
captain(船長),villain(壞人,惡棍),chaplain(禮拜堂牧師)。
millionaire(百萬富翁),billionaire(億萬富翁)。
German (德國人),American(美國人)。
除此之外,我們還可以歸納出常見的幾種后綴有:“ful”,“tive”,“tion”,“less”等。如果掌握了這些常用的詞綴,懂得基本的構詞方法,學生就能利用這些方法猜測和記憶更多的單詞。
1.2 合成構詞法
絕大多數的合成詞是由兩個或兩個以上的單詞通過連字符或不用連字符連接構成的。而且新生成的詞匯的含義往往可以根據新詞中所包含的那兩個或幾個單詞的含義推斷出來。了解合成詞構成法不僅可以幫助學生記憶新單詞,猜測新詞匯的發展,還可以幫助學生在表達某個漢語意思卻不知道用哪個英語單詞來表述時創造出新詞來。
例如:classmate(同班同學),schoolmate(校友),roommate(室友),workmate同事等這幾個合成詞中都包含了“-mate”(同伴,配偶,伙伴),故在與其他詞匯合成新詞時,我們就可以迅速地推測其新詞意思,比如,desk-mate(同桌), tennis-mate(網球拍檔),coffee mate(咖啡伴侶)等。類似的合成詞還有,moonwalk(太空漫步),test-tube baby(試管嬰兒),seasick(暈船),a once-in-a-lifetime teacher (一日為師,終生為父),never-to-forgotten days(永生難忘之日)。值得注意的是并不是所有的合成詞都取其組合詞的意思,也有特殊例子需要在教學中加以注意的,如dog days(酷暑),blue ribbon(頭獎;藍勛帶),flatfoot(警察),blue blood(貴族血統),green house(溫室)等。學生要有效地掌握此種方法也需要大量地閱讀,這樣才能舉一反三,達到觸類旁通之效。
2.分類法
顧名思義,分類法是指按照單詞所描述的屬性類別來進行分類教學的方法。
2.1 按不同的標準分類
例如在講到“economy”(經濟)一類的詞匯時,教師就可以舉出一系列與之相關聯的詞匯來,如:會計(accounting),成本(cost),利潤(profit),預算(budget),收益(benefit),利息(interest),投資(investment),生產率(productivity)等。再有,像對一些外來詞的學習就需要不斷進行歸類,例如教學中碰到外來詞“humor”,教師就應引導學生歸納出像romantic(羅曼蒂克),radar(雷達),Sprite(雪碧), vitamin (維他命)等類似的詞。從而快速擴充詞匯量。
2.2 按同根詞語分類
所謂同根詞是指在一個詞根的基礎上進行延伸所得到的詞匯,即一個詞的不同詞性,比如,由“special”一詞就可以擴展為specialist,specialty,specially,specialize等幾個相應的不同詞性,這樣一來,詞匯的數量被極大地擴充了,也達到了大學里要求的記憶單個單詞不同形式的目標。由此可見,分類記憶法既可以加深詞匯記憶,又可以使詞匯教學形式更加靈活多樣。
3.句示法
有些詞匯在單獨理解其意思時抽象生硬,且不好懂。這個時候如果能夠巧妙地舉上一兩個生動的例句,就可以幫助學生化難為簡,而且記憶的效果也會很有效。例如,abstentious (節制的)這個單詞不好理解,如果給上一個這樣的句子“The little girl is not abstentious in dieting so much that she grows to be a fat lady after several years.”這個句子描述的意思緊貼我們的生活,學生在句子理解上能夠好懂明了,且這種有關生活類的句子也便于記憶。此外,教師可以充分運用一些名言警句來幫助教學。如“perspiration”一詞,我們可以借用愛迪生的名言“Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration.”(天才是百分之一的靈感加上百分之九十九的汗水)來記憶。一些簡短的諺語也可以幫助豐富詞匯,如Practice makes perfect.(熟能生巧);Knowledge is power.(知識就是力量);Rome is not built in a day.(羅馬非一日建成)等。
4.比較法
詞匯不僅有概念意義,而且有引申意義。學習一種語言,只理解詞匯的概念意義,而對其引申意義一無所知或只是一知半解,那就談不上真正掌握語言,更談不上正確運用了。要理解詞匯的引申意義,必須了解該語言的民族文化,因為同樣一個詞盡管在兩種語言中具有完全相同的概念意義,卻往往因民族文化的差異而生發不同的引申和聯想。如“form”這個單詞在英文中表示“表格,形式”的意思,但是與不同的詞語搭配在漢語中的理解就會不盡相同,如,form of receipt(收條),ticket order form(訂票單),application form(申請表),book form(委托書),a telegraph form(電報紙)。對于這些一詞多義的詞語,教師最好能在課堂上多加舉例,加以對比,方能加深學生的印象。
5.釋義法
語言和文化是互相融合,必不可分的。著名學者胡文仲說過:“只學習語言材料,不了解文化背景, 猶如只抓住外殼而不會領悟其精神。”可見,詞義中蘊涵豐富的文化知識, 那么在教學中教師應介紹詞匯的文化背景,尤其是中英詞義差異, 避免學生因望文生義造成的誤用,提高學生的詞匯應用能力。對于一些有歷史典故的詞匯,在教學中對其做出解釋才能有助于更好地理解,這樣既能幫助學生記憶,又可以增加課堂的趣味性,也可豐富學生的文化背景知識。如,“水門事件”(watergate)這個詞匯就有它的歷史故事。這個事件在當時是個超級丑聞,對美國社會影響深遠。幾乎所有的媒體每天都對事件的原委進行密切報道。于是,水門這個詞成了當時媒體提到次數最多的詞。后來,再出現什么丑聞時,記者們就用“gate”(門)來做標題。如,里根政府的伊朗門事件“irrigate”,卡特丑聞“cartergate”,非法雇傭保姆丑聞“nannygate”等。由此我們可以推測,英語中以“門”為后綴構成的詞語所表述的一般是指發生在政治性人物身邊的丑聞事件。再如,像諸如《航空英語》《計算機英語》等此類科目,往往整篇課文都是專業的英文術語,一味地講解單詞和句子只會讓學生產生枯燥情緒,教師在講解一些特殊單詞時若能插入相關文化或專業知識的講解,課堂氣氛就不會太沉悶。譬如,某一句子中提到了“公爵”這個單詞的英文稱謂為“Duke( Duchess)”,以此為例,順便就可介紹一下有關西方國家王室貴族官職的知識,如稱謂的緣由、等級、發展歷史等,還可以讓學生學到與之相關的幾個單詞,如除公爵外依次還有幾個等級稱謂有侯爵(Marquess/Marchioness),伯爵(Earl),子爵(Viscount/Viscountess),男爵(Baron/Baroness)等。這樣不僅充分發揮了教師的教學水平,同時也擴大了學生學習的視野范圍。
6.串聯法
此類方法適合于對一整篇課文中所出現的單詞進行學習。如在一篇課文尤其是故事性較強的課文中出現的單詞,教師在上課時可以把這些單詞挑選出來,然后在學習完課文之后,要求學生用復述課文的方式把這些單詞串聯起來,這樣既鍛煉了課文背誦,又達到了記憶單詞的目的。而且可以開發學生的思維,活躍課堂氣氛,值得一用。
四、結語
如果英語是一幢摩天大樓,語法知識就是架起大樓的鋼筋,詞匯就是拼成大樓的一塊塊磚瓦。這個比喻讓我們看到了詞匯在英語學習中的重要性。而詞匯對于大學階段的學習,就更顯重要了,它是延伸整個英語學習的基礎。因此,對于語言教學者來說,詞匯的教學應該是一個不斷創新、培養學生思維創造的教學過程,而不只是停留于以填鴨的方式灌輸給學生詞匯的概念意義之上。以上所提及的幾種方法只是本人的幾點拙見,詞匯的教學發展還有待于英語教學者的共同努力,這樣才能達到教學真正的突破與創新。
參考文獻:
[1]陸國強.現代英語詞匯學(新版)[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
[2]Wilkins,D.A.Teaching Vocabulary[M].London: Heinemann Educational Books, Ltd 1982.
[3]賀亞麗.淺談大學英語詞匯教學[J].中國校外教育(理論),2007,(10).
[4]胡文仲.英語的教與學[M].北京:外語教學與研究出版社,1989.
[5]外來詞.http://baike.baidu.com/view/205919.htm.