999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

關于雙語教學的思考與探討

2009-04-29 00:00:00劉殿蘭
科教導刊 2009年33期

摘要本文對雙語教學的本質、內涵和基本形式做了詳細的論述,并結合筆者兩年多的《國際貿易實務》雙語教學經驗,對雙語教學的過程、方法結構、必要性等進行了探討和研究。

關鍵詞雙語教學 浸入式教學 教學過程

中圖分類號:G424文獻標識碼:A

1 雙語教學的本質和內涵之我見

“雙語”的英文是“Bilingual”,意為:“Two languages”。英國朗曼出版社所出版的《朗曼應用語言學詞典》是這樣定義“雙語”的:一個能運用兩種語言的人。在一個人的日常生活中能將一門外語和本族語基本等同地運用于聽、說、讀、寫,當然他的母語語言知識和能力通常是大于第二語言的。以此類推,雙語教學就是指學校里以兩種語言作為工具語言的教與學的活動。即能在學校里使用第二語言或外語進行非語言學科的教學。這兩種語言中,通常有一種為母語或本族語,而另一種語言則是后天學習掌握的第二語言。由于英語在國際交流上的特殊地位,我國的“雙語”通常是指漢語和英語的組合,它以幫助學生理解現代文化,培養學生全球意識和雙語能力等為目的。

筆者認為,一般意義上的雙語教學是指:在教育學過程中,有計劃而系統地使用兩種語言作為教學媒體,使學生在整體學識、兩種語言能力以及這兩種語言所代表的文化學習及成長上,均能達到順利而自然的發展。在雙語教學模式下,第二種語言是教學的語言和手段而不是教學的內容或科目。

2 雙語教學的基本形式

20世紀60年代,美國國會就通過了關于雙語教育的法案。1969年,加拿大官方語言法案出臺以來,加拿大的雙語教學也經歷了近四十年的發展。美國、加拿大、盧森堡、新西蘭等雙語國家或多語國家實施雙語教學獲得了成功,澳大利亞、匈牙利、保加利亞、日本、俄羅斯等單語國家實施雙語教學,也同樣取得了一定的成績。就國際上而言,雙語教學的基本形式主要有以下三種:

(1) 浸入型雙語教學(immersion program)。浸入式雙語教學是指學校使用一種不是學生在家使用的語言進行教學。在加拿大有很多中小學都采用這種雙語教學形式,其基本特征是:第一,法語教學時間長,可以高達100%。第二,所有科目均用法語教學。由于浸入式教學法在經過一系列試驗測試之后,得到了語言學界的認可,在加拿大倍受歡迎,專門的浸入式法語小學和中學紛紛隨之建立。有了在加拿大的成功經驗,浸入式教學法很快就傳播開去,給全球語言教學帶去了深刻的革命。

(2)保留型雙語教學(maintenance bilingual education)。保留型雙語教學指學校先使用母語授課,之后漸漸地使用第二種語言對學生進行部分內容的教學,其他教學內容仍使用第一語言母語教學。

(3)過渡型雙語教學 (transitional bilingual education)。過渡型雙語教學是指學校在教學初期先使用部分或全部第一語言即母語對學生進行教學,然后逐步轉變成只使用第二種語言進行教學。

3 如何正確理解雙語教學

目前對“雙語”教學存在的認識誤區:一是將雙語教學簡單理解為“加強英語”教學。“雙語”教學班就是英語強化班。二是將雙語教學想當然理解為 “英語”+“漢語”解釋。先用英語講一遍,再用漢語解釋一次。

正確了解雙語教學對外語學習和學科學習的積極作用及其教與學的關系是雙語教學成功的關鍵所在,筆者認為,雙語教學它不是單純的基于英語內容的教學,而是滲透于各門學科的教學。理想的“雙語教學”是“學科教學”,而非“外語(英 語)教學”。在這個思想指導下,筆者在過去兩年《國際貿易實務》雙語教學中,把課程的教學目標首先定位在培養學生的進出口貿易實務操作專業技能上。

在實現“學科教學”目標同時,我認為,雙語教學應該分為三個層次來實現“英語教學”目標:第一個是簡單滲透層次,比如在上課時可以用英語講述重要專業理論和關鍵詞等,學生可以多一些機會接觸外語;第二個是整合層次,在講課時交替使用中英文,讓學生學會如何用英語表達中文內容;第三是雙語思維層次,讓學生學會用母語和英語來思考解答國際貿易實務的專業問題。

4 《國際貿易實務》雙語教學過程

4.1 雙語教材的選定

根據雙語教學的特點和需要,適當調整課程設置,選用合適的教材成了雙語教學至關重要的問題。隨便找一本市面上的英語書做教材,加多幾節英語課,就稱其為“雙語教學”,這是不合理的。雙語教學必須使用英文原版的學科教材,沒有原版教材,雙語教學就只是一個形式而已。而針對二本院校學生的水準,選擇什么樣的原版教材,這里面就大有講究,而引進原版教材又涉及到版權的問題。在參考了無數國內外《國際貿易實務》教材之后,終于選定復旦大學出版社出版的《國際貿易實務》(雙語)教材作為國際貿易和電子商務專業的上課教材。該教材共分十章,以外貿實務為主線,參照相關原版教材體例,由長期從事外貿實務、國際結算、保險等相關專業課程和專業英語教學的教師編寫。該教材在英語原版、二本院校學生水平和教材版權問題上都能得到一個較好的平衡和兼顧。有了和原版教材接近的課本,那么接下來該如何選擇教材內容? “哪些知識最有價值?”“哪些活動最有意義?”“哪些經驗最有作用?”這些問題處理的好壞也是決定雙語教學能否成功實施的重要因素,在雙語教學過程中,我認為這些都是要全面考慮的因素。

4.2 課程目標的確立

《國際貿易實務》是國際貿易、經濟管理類專業的必修課程,是一門綜合應用性學科,涉及的范圍比較廣,包括國際貿易理論和政策、國際商法、國際金融、國際市場營銷、國際運輸和國際保險等。和傳統的純理論課程一樣,知識目標是課程要實現的最基本教學目標。根據教學內容和學生的水平,確定每一章、節的重點、難點,幫助學生掌握專業知識。同時,該課程內容側重在進出口貿易流程的具體業務操作上,對比起一般的純理論課程,該課程要實現的教學目標還包括能力目標和情感目標。在這門課程學習結束后,學生在專業實踐能力上要能夠達到用英語跟外國客戶進行貿易洽談、溝通,并單獨處理國際貿易的進出口流程業務。在情感上,學生要意識到出口是拉動我國GDP增長的三大馬車之一,提高我國出口產品在國際市場上的競爭力需要靠無數外貿行業人才的創新和努力。

4.3 雙語教學課堂教學方法

選擇教學方法時,我認為首先考慮的是要有利于《國際貿易實務》教學,其次考慮有利于雙語教學。在過去兩年《國際貿易實務》雙語教學實踐中,經常使用下列方法提高本課程的教學效率和教學質量。

(1)先行組織者教學法:奧蘇泊爾認為,只有當呈現的言語材料與學生原有的認知結構建立實質性的聯系,并且學生具有內部的學習動機或心理傾向時,言語接受性學習才能產生有意義的過程和結果。簡而言之,就是要激發動機,溫故知新。在每堂課前五分鐘都指定一位做好準備的同學用英語復述上次課程的重點內容。學生很有興趣,既鍛煉了口語和自學能力,又對新課的引入起了溫故而知新的作用。

(2)啟發式教學法:這是保加利亞醫學博士羅札諾夫創立的一種教學方法,具體運用于外語教學中的一種方法體系。根據教學《國際貿易實務》雙語教學要求以及國際貿易、電子商務專業學生的實際水平,靈活運用各種教學原則,充分調動學生的學習積極性,啟發學生積極思維,引導學生分析問題和解答問題,使學生既能理解國際貿易實務專業知識又能開發智力的一種講解方法。啟發式教學是一種創造性的教學方法,這種創造性勞動在我的雙語教學實踐中主要體現在以下兩方面。

①積極啟發引導學生思維。

第一,明確教學的目標和要求,激發學生的求知欲。其關鍵是對難點和重點內容在講課前進行必要的動員,以引起學生的高度重視,集中精力聽好課。例如在講授某一重要章節之前應進行動員,強調對本章節中一些最基本最重要的概念的理解。因為它往往是整個課程的核心內容,結構性強,十分復雜。因此,它既是重點又是難點,對此,師生均應付出較多的勞動。教學實踐表明,經過動員實現師生的有機配合,能使教學收到較好的效果。

第二,在問題的引導下功夫。對教學內容的重點和難點部分,應結合學生的具體情況,有目的、有計劃地提出一些問題。這樣就能引導學生由感性認識上升到理性認識,誘導學生思索,帶領學生分析問題,探索解決問題的途徑。每當這時,講的有關內容,學生一定會集中精力聽,并認真思考。通過教師的引導、誘導,使學生獲得活的知識,能開闊思路和視野。之所以如此,主要原因是通過啟發式教學法,開發了學生的智力,師生之間在智力上產生了一種傳遞和轉移的作用。

第三,靈活運用各種教學原則,使用分析與綜合、演繹與歸納的方法進行啟發。常采取的方法有:實例啟發、直觀啟發、對比啟發。常用的對比分析方法是類似對比法和反正對比法。類似對比法,主要是以在某些方面有共同之處的兩種事物加以比較,即類比。反正對比法則是用反面的事物作陪襯來講解正面的事物,通過分析對比,正面事物的特性就比較明顯且易于掌握了。

②堅持“少而精”教學原則。在教學中貫徹少而精的教學原則,主要體現在:

第一,對教學內容要分清主次,明確重點和難點。講授時,在不失全面性、系統性的基礎上,把重點、難點講清講透,次要內容可略講或不講,或將它作為作業布置下去,讓學生練習、自習。

第二,由于教學內容多,授課學時有限,在講授時只能精選一些有決定意義的、有代表性的內容加以精講。精辟地講解,使學生學得精通。精選內容主要根據培養目標和課程要求,對課程的內容按章節進行劃線,確定章節的基本內容與非基本內容,明確各單元的重點和難點,將基本內容、重點與難點講解深透,次要內容一句話帶過或者干脆不講,讓學生通過課外閱讀、練習等自學手段加以完善。

(3)自學輔導法:針對國際貿易實務課程內容多,課時少的矛盾,考慮到大學生已經具備了一定的自學能力,我有選擇地在部分內容中采用了該教學法。課堂上主要講解理論性的,規律性的知識,歸納總結零散難記的重點內容,促進知識的網絡化。敘述性的材料大都留給學生自學,我再給予適當的輔導并檢查學習效果。每兩周要求學生用英文寫小結,從中選出好的發到公共郵箱給全班同學參考。這樣既可以及時補救課堂上落下的筆記,又是學生認知結構構建的過程,還教會了學生總結歸納的學習方法。每寫完一個小結,學生都會覺得在外貿實務,英語,學習能力,自信心等方面得到提高,自然會有成就感。

4.4 雙語教學方法的結構

就結構而言,教學方法由語言系統,實踐系統和情感系統等組成。

(1)語言系統:教學語言為英漢兩種語言。語言的使用比例在保證《國際貿易實務》專業課教學質量的前提下,盡可能多地使用英語。在英語素質上,本人英語口語流利,發音標準,同時還能較好地掌握雙語教學的原理和技能、技巧,具有使用正確的英語進行教育、教學和管理的能力,能得心應手在課堂的各種場合為學生創設虛擬的國際貿易英語情境。在雙語教學實踐中,課件、學生作業,考試,上課板書,復習課講授大部分采用英文,新課講授輔以中文。學生課堂回答問題則盡其所能,不做強行要求。

(2)實踐系統:這門課程的實踐操作性很強,在課程的講解過程中會結合我在外貿實踐工作中的案例和經驗進行講解。同時,會為學生創造條件,讓部分有實習意識和意愿的學生到每年兩屆的廣交會上去實踐課程的專業知識,擔任參展商的翻譯,代表廠商進行外貿業務洽談。為學生提供珠三角出口企業的實習招聘信息,鼓勵和建議學生利用寒暑到珠三角一帶的出口工廠實習。2006國貿專業蔡繼賢等部分同學利用暑假,在潮州楓溪工業區的出口工廠實習,對國際貿易實務的很多專業知識進行了實踐,進一步鞏固了理論知識,提高了英語交流能力。

(3)情感系統:雙語學習過程其實是發展另一種思維和以另一種方式感知世界的過程。2006國貿專業的學生,特別是英語基礎不太扎實的2006物流專業的學生在初學的時候往往會情緒低落,沮喪。那段時間我很耐心地對各位學生從感情上關心,從方法上引導,從心理上樹信心。同時,在貿易自由化、投資全體化、經濟一體化的國際環境中,外貿專業人才用國際通用語言進行思考、工作、交流的過程中,應該采取什么樣的態度、策略,我也結合每一章具體的內容進行情感培養,引導學生在外貿業務中采取正確的態度和外國客戶建立友好合作關系,為我國外貿行業的發展做出應有的貢獻。

5 《國際貿易實務》雙語教學成果

上學期擔任2006級國際貿易專業《國際貿易實務》(雙語教學)主講教師,所帶的學生在全國大學英語四級考試達到420分以上的比例近70%,通過率在學院名列前茅。

2006級國際貿易專業部分學生利用暑假到潮州楓溪工業區的出口工廠實習,對國際貿易實務的很多專業知識進行了實踐,進一步鞏固了理論知識,提高了英語交流能力。

2006級物流管理專業學生參加104屆廣交會,擔任參展商翻譯,代表出口企業和外國客戶進行業務洽談,工作表現出色,受到用人單位的好評。

6 《國際貿易實務》雙語教學的必要性

鄧小平同志曾指出,我國教育要“面向現代化,面向世界,面向未來”。雙語教學就是我國教育面向世界的重要舉措。為此,國家教育部在早幾年就提出要把讓學生熟練掌握外語,特別是英語作為一項戰略性的工作來抓,要求一批重點建設的學校都要盡快在自然科學、經濟、管理等課程中使用漢語、英語進行雙語教學。在培養懂外貿業務、通各國慣例、諳國際語言的外貿專業人才中,《國際貿易實務》雙語教學具有集外貿實務和外貿專業英語于一體的特點,有助于提高外貿專業人才培養的效果。在貿易自由化、投資全體化、經濟一體化的國際環境中,外貿專業人才用國際通用語言進行思考、工作、交流的能力已成為專業教育中不可缺省的一個方面。

7 雙語教學的優勢分析

7.1 雙語的思維優勢

一種語言就是一種思維方式。即使對于同樣的教學內容,由于思維方式的差異,中英文教材也會有不同的處理方式。英文教材較直觀,形象生動,而且不惜筆墨,重視實驗驗證。而中文教材則較為抽象概括,語言精練,偏重理性思維。

從學生個體潛能的開發來看。語言是思維的工具。掌握一種語言就意味著打開了一個豐富多彩的精神世界,可以獲取更多的信息。對于熟練掌握英語和漢語的學生來說,擺在他們面前的將是華語世界和英語世界。而且,英語世界里的科技信息會更豐富,更先進。在當今的信息社會中,人們可以通過因特網、電視、廣播、書刊、雜志等進入英語世界,這使得雙語學生比單語學生有更大的選擇和發展空間。

7.2 原版教材的優勢

資料多:有與教材相關的光盤、課件、網站、個人主頁、習題集等。教材內容還附有許多形象生動的彩色插圖、實物照片、實驗照片、背景資料等。

質量高:教材大多出自一流學者之手,而且再版多次;錯誤少;語言生動,對問題的闡述清晰、深刻、深入淺出。

內容廣:原版教材的知識面很寬,緊密聯系生活、社會,科技前沿和交叉學科。

7.3 教學資源的優勢

掌握一種語言就是拿到了打開另一世界的金鑰匙。母語教學的教學資源僅僅局限于中文領域,而雙語教學的教學資源則既可以來自于中文,又可以來自于英文。因此,雙語教學的教學資源會更先進,更豐富。

7.4 學生興趣的優勢

由于原版教材的優勢,學生普遍愛看這類教材,因此在培養學生學習興趣方面能發揮很大作用。另外,雙語教學為學生提供了真實的語言環境,通過雙語學習,提高了英語水平,因此學生對化學雙語教學會非常感興趣,學習積極性很高。如果課堂上板書全是英語,部分教學語言也是英語的話,學生的思想就不敢走神,注意力非常集中,課堂的教學氣氛會很好。

加拿大、美國、墨西哥、新加坡等國家曾經開展了有關雙語能力與發散思維相關性的研究。絕大多數研究表明,雙語者的發散性思維優于單語者。這種優勢在精通雙語者身上尤其顯著,他們思維的流暢性、靈活性、獨創性和精心推敲的能力明顯勝人一籌。雙語教學提高了大腦的靈活性;提高了抽象思維的能力;提高了概念形成的能力;雙語教學和雙元文化的經驗有助于智力發展;雙語者的兩種語言之間存在正遷移,而不是干擾。

學生在用雙語學習各門課程時,不僅能提高英語學習效果,對學科本身幫助也是巨大的。一方面,學生接觸原版英語教材,做到用英語學,體會中英文表達的差異,提高英語思維能力;另一方面,讓學生接觸專業英語,掌握專業術語,這樣既可以從因特網上獲得及時的、全新的世界科研信息,拓寬知識面,全面提高學生素質,又可以為將來某些同學從事化學專業方面的研究打下良好的基礎。為學生適應未來的國際化學習環境做好準備。

主站蜘蛛池模板: 亚洲伊人天堂| 国产精品人人做人人爽人人添| 无码专区在线观看| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 五月婷婷欧美| 欧美中文字幕在线播放| 好吊色国产欧美日韩免费观看| 欧美成人二区| 538国产在线| 日韩无码视频网站| 少妇露出福利视频| 日本人妻一区二区三区不卡影院| 午夜在线不卡| 怡红院美国分院一区二区| 免费又黄又爽又猛大片午夜| 亚洲精品无码成人片在线观看| 国产成人一区在线播放| 四虎影视8848永久精品| 女人18毛片一级毛片在线 | 亚洲伦理一区二区| 国产真实乱子伦视频播放| 欧美日韩一区二区三区在线视频| 色综合久久久久8天国| 尤物亚洲最大AV无码网站| 国产精品视频系列专区| 欧美a在线看| 99久久精品国产综合婷婷| 日韩精品视频久久| 精品第一国产综合精品Aⅴ| 亚洲欧美日韩精品专区| 国产一区二区三区在线观看视频 | 91福利免费视频| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 国产99精品视频| 国产一区二区三区在线观看免费| 日韩精品亚洲人旧成在线| 欧美成人手机在线观看网址| 国产h视频在线观看视频| 精品国产中文一级毛片在线看| 人妻丰满熟妇AV无码区| 亚洲一区第一页| 亚洲天堂网在线观看视频| 亚洲天堂777| 亚洲人成影院午夜网站| 成人精品午夜福利在线播放| 久热中文字幕在线| 中国国语毛片免费观看视频| 草逼视频国产| 91欧美在线| 中文一区二区视频| 亚洲综合第一页| 亚洲伊人电影| 玩两个丰满老熟女久久网| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 亚洲一级毛片免费观看| 欧美一区二区三区欧美日韩亚洲| 91国内在线视频| 无码 在线 在线| 国产亚卅精品无码| 22sihu国产精品视频影视资讯| 亚洲精品日产精品乱码不卡| 制服丝袜在线视频香蕉| 不卡无码网| 国产精品白浆无码流出在线看| 久久这里只有精品2| 国产农村精品一级毛片视频| 久久黄色影院| 中文无码精品A∨在线观看不卡| 精品无码视频在线观看| 天堂成人在线| 亚洲欧洲天堂色AV| 刘亦菲一区二区在线观看| 91亚洲精品国产自在现线| 欧美在线免费| 久久青草精品一区二区三区| 啦啦啦网站在线观看a毛片| 精品国产成人高清在线| 久久这里只有精品国产99| 国产精品福利导航| 欧美精品亚洲日韩a| 婷婷色婷婷| 成人蜜桃网|