張豫峰
摘 要:隨著中國政治、經濟、文化建設的迅猛發展,漢語的國際地位逐漸提升。全球興起了漢語熱,中國境內涌入大量留學生。漢語發展應適應新時期的特點,大力加快對外漢語教學和漢語信息自動化的步伐,以科學的態度正視現今出現的新興語言現象,建立科學、系統的漢語語言學理論。
關鍵詞:漢語發展;對外漢語教學;信息自動化;語言學理論
中圖分類號:H195文獻標識碼:A
文章編號:1003—0751(2009)03—0249—03
隨著中國經濟的飛速發展,中國的綜合國力有了很大的提高,國際競爭力和影響力逐步增強,國際地位不斷攀升。漢語作為承載博大精深的漢民族優秀文化的載體,在世界語言之林中逐漸趨強,成為備受世人關注的共有資源。在這個獨具時代特色的新時期下,對外漢語教學工作順應潮流快速發展;現代科學技術突飛猛進,使得中文信息處理成為漢語應用實踐的重中之重;社會的迅速發展同時要求漢語研究必須關注當代新興語言現象,建立相應科學的漢語理論。近年來,中國政府非常重視漢語的發展,把語言文化的影響力,稱為“軟國力”。2006年,中國第一次就年度的語言使用事態發布報告,引起了國內外社會各界的廣泛關注。國家語委從2006年開始,連續三年發布《中國語言生活狀況報告》及相關數據。這不僅引導我國語言生活走向健康、和諧,也促使人們對我國新時期下漢語發展的理論與實踐進行理論一、漢語的崛起與對外漢語教學
改革開放30年來,中國經濟迅速騰飛,國際地位大大提升,國際間的經濟、文化交流越來越廣泛。中國經濟、文化各方面的迅猛發展強烈吸引了世界各國國民的眼球,國外大批留學生涌入國內學習漢語言文化,世界各地也出現了“漢語熱”。韓國各大學紛紛開設漢語專業課;泰國、緬甸、柬埔寨、越南等國政府根據國民學習的需要逐年增加華文學校,有些大學開設了中文專業,把漢語作為主要外語來進行教授。印度尼西亞、馬來西亞曾一度禁止使用華語,取消華文學校,致使華語衰落,但如今這些國家的政府也意識到漢語與其蘊涵的幾千年的優秀傳統文化的重要意義,因此華語教育在這些國家重新得到振興。美國近年來把中文列為第二關鍵外語。加拿大、澳大利亞、英國、法國等西方國家的許多公立和私立學校都安排教授漢語課程。
隨著世界各地漢語學習熱潮的涌起,中國境內外國留學生人數逐年增加。目前,不僅北京、上海等地高校聚集大批留學生,而且全國其他許多地方高校都招收有相當數量的留學生。2007年,我們曾對上海一些高校留學生進行調查,發現85%的留學生學習漢語是希望有助于從事與中國法律、經濟、語言等有關的工作;10%的留學生學習漢語是由于對中國電影、藝術、語言感興趣所致;5%的留學生學習漢語是覺得中國很神秘,希望能到中國各地旅游,了解中國。為滿足留學生學習漢語的需要,進一步加強國際間的交流,中國采取了一系列措施。1984年12月,中國教育學會對外漢語教學研究會召開了對外國留學生漢語教學的工作會議,不久,正式確立了“對外漢語教學”學科。1987年,我國相繼成立了“國家對外漢語教學領導小組”和“世界漢語教學學會”。此后,全國各高校的國際文化交流學院和對外漢語系如雨后春筍般從中文系語言專業基礎上孕育而生,并呈蓬勃發展之勢。1988年9月,全國對外漢語教學工作會議的召開使“對外漢語教學”有了政策上的保障。1989年5月,北京語言文化大學成立了“世界漢語交流中心”。2005年7月,北京召開了首屆世界漢語大會,會議第一次認真討論了全球化背景下漢語的國際發展問題,進一步探討了“硬國力”和“軟國力”的區別,認為“硬國力”指一個國家的經濟、軍事與科技實力,“軟國力”則指一個國家的文化影響力。由此,人們把語言文化提升到綜合國力的高度上,認為漢語發展是我國能否成為世界經濟文化強國的重要標志。
全球化時代的國際文化競爭,重要的一點就是語言的競爭。關于語言的競爭力,有學者曾歸納為五個要素。第一,政治競爭力,主要指政府的語言計劃或語言政策有利于哪一種語言(語言變體);第二,文化競爭力,主要指語言(語言變體)背后的文化是強勢或是弱勢;第三,經濟競爭力,指民系經濟地位的高低;第四,人口競爭力,指民系人口的多寡;第五,文字競爭力,主要指某一種語言(語言變體)有無文字,或文字化的程度。由此我們也可以知曉英語為什么能夠成為世界性語言。美國、英國等國家一直在政治、經濟、文化、軍事上處于強勢地位,它們以往曾通過長期擴張,把英語強植于殖民國家,使大批殖民國家把英語視為主要語言。現今,在全球化經濟大潮影響下,處于世界強勢地位的國家及其語言和文化仍然備受推崇。今天,中國的經濟、政治、文化突飛猛進的發展已經引起國際社會的關注,我們應該抓住這個機遇,向世界推廣漢語。近幾年,國家漢語國際推廣領導小組辦公室為了增強“軟國力”,推進“強國力”,在全球開辦了100多所“孔子學院”,這種在世界各國進行的中文教學方式,不僅可以推動漢語言與文化走向世界,還可以更進一步提升中國的綜合國力。
綜觀國內外對外漢語教學的實際情況,成績是可喜的。但在新時期下,我們的對外漢語教學工作相對顯得比較滯后。其中高質量師資隊伍缺乏、教學內容脫離實際、教學形式單一等問題表現得相對較突出。要提高對外漢語教學成效,教師在教學方式上不應滿足于長期以來基于傳統語言學觀點上所采用的教學路子,不能只是簡單、死板地把孤立的語法單位“詞”、“句子”和一些語法知識點作為教學的基本內容;而應該把日常交際口語或當今經典的電影、電視、文學作品等鮮活的語言材料作為教學主要內容。教師要了解對外漢語教學的受體對象,把握其教學的特殊規律,對教學全過程進行全面、深入、科學的分析和研究。不少對外漢語教科書在留學生初學拼音階段,把較復雜的語言學知識盲目放入教材和教學中,比如用大量篇幅詳細介紹復雜的音調知識,大部分初學者認為這些孤立的語言知識枯燥、難學,他們在這些知識點上耗費了很多時間和精力,但沒有起到提高漢語發音水平的效果,并且在一定程度上削減了學習漢語的興趣,有些初學者甚至由此放棄漢語學習。
另外,對外漢語教學的理論和方法還不夠完善。我們只有結合教學實際編寫合適的漢語教材,采取恰當、有效、科學的教學方法,才能取得良好的教學效果。首先,要明了不同國家學習者受母語負遷移的特性,適應學習者各個學習階段的要求,運用不同程度的教學計劃和教材,針對學習者學習個性和共性,以互動方式讓學習者循序漸進地掌握漢語語言系統。其次,要明確認識到現代漢語不是語音、詞匯、語法知識的簡單相加,語言和文化是水乳交融、密不可分的。學習者要在掌握一定語言知識的基礎上,充分了解漢語文化背景知識。最后,教材的內容要盡可能接近學習者的日常生活和他們感興趣的話題,從學習者期望掌握和必須掌握的內容出發,以點帶面,讓學習者在有趣味的情景中潛移默化地掌握一些詞語和句式特點,讓這些陌生詞語和句式扎根于他們的記憶中,成為他們熟悉的表達習慣,從而提高他們漢語的聽說讀寫能力。
二、科技和社會的發展對漢語言學的挑戰
現代科學技術的發展,帶動社會自動化進程的加快,信息自動化的根本就是要研究處理好自然語言的規則。有科學家斷言,在當今及未來的電子時代與電子文化中,語言學發達的程度是衡量一個國家科學技術水平的最重要的標準。至今,我國在漢語書面語文本,特別是現代漢語書面語文本的語料庫建設上已經有了一些起色,編程和初步的信息開發方興未艾。但是對于漢語信息自動化工作來說,這些基礎性工作和應用性研究還遠遠不足。許嘉璐曾說:“中文信息處理技術進步的程度如何,決定著中華文化(包括傳統的和現實的)繼承、發展和弘揚的速度、范圍和質量。甚至我們可以說如果中華文化利用不了中文信息自動化處理技術,就可能在經濟全球化的過程中衰落,被異質文化所淹沒。而文化的萎縮,將是民族最大的災難。”這就迫切需要加強漢語自然語言的信息處理研究工作。
20世紀70年代,我們已開始注重計算機對自然語言的處理研究,到了90年代,在語料庫建設和詞語標注等方面已取得了一定的成績,出現了一批有助于漢語研究的軟件系統,特別受到漢語詞匯研究者和語法研究者的歡迎。但從整體上看,這些研究成果還只是初步的,離我們所說的語言自動化、人工智能相去甚遠。因為漢語信息處理,不僅包括對詞語的處理,還包括對句子、句群、語篇的處理,甚至還包括對傳統文化的處理。這項工作的任務量和困難度更大,但它在當今經濟、文化全球化的背景下又是重要的、必須的,因為它決定著中華文化的傳承和發展,決定著中國在世界上的政治、經濟和文化地位。漢語信息處理不是語言研究者能獨立擔當的,它需要語言學家與計算機、數學、物理學、信息學等領域專家的鼎立合作才能完成。現在很多人雖看到漢語信息處理的重要性,但由于時間、精力、學力、財力的限制,只能囿于一隅,對某個學科進行深入研究,即使進行了一些學科交叉的研究,也往往是蜻蜓點水式的。針對這種情況,國家和政府應該加大對漢語信息處理的投資,從宏觀上整合研究隊伍,從而加快中文信息處理技術的進程。社會信息科技的發展和要求給語言研究者開辟了廣闊的研究領域,同時也給語言研究者帶來很大的挑戰。在當今社會,語言學研究者應該在做好語言本體研究的基礎上,把研究精力放置這項應用實踐研究中來,和其他領域的專家相配合,系統、詳細地描寫和分析漢語結構的特性。
隨著社會的發展,漢語應用實踐研究除了要關注漢語信息自動化問題,還要關注當今新興的語言現象。近些年,隨著網絡的發展和新娛樂方式的出現,語言生活里出現很多熱點問題。比如人們經常在虛擬的網絡世界中運用一些字母、符號、數字或擬音等方式創造出新奇的詞語和句式。有些青少年為了在網絡上保持特定群體交流的獨特性和神秘性,把中文、韓文、日文拼在一起,創造了“火星文”,并編制了“火星文”的輸入法。這些近似于口語的特殊書面語包裹著現代青年人的一種文化價值觀和社會心態,其語言形式也明顯帶有現代年輕人的獨立思想和時尚趨向。對于青少年使用網絡語言這種語言現象,在現今社會中,有不少人對此持懷疑、否定態度。我們認為,對語言進行規范是必要的,但過度地規范也是不妥的。新興語言是社會發展的必然產物,我們不能用一成不變的眼光去看待新興語言,比如有些新奇、簡潔的網絡詞語生動形象地表達了網絡群體的浪漫激情和青春活力。新詞語、新句式能否正式進入日常交際,日常生活中出現的頻率和社會的認同度才是過濾器。學術團體、行政機構不能也無法對其進行過多的硬性規定。語言研究者分析考察各類語言現象,應進行頻率統計,動態監測,觀察分析語言現象的變化。對網絡流行語等新興語言現象,要給予廣闊的空間,既要看到它們對社會產生的影響,也要高瞻遠矚,對各種新句式、新詞語的產生做出有預見性的分析。
我們同時還要看到,漢語發展要有科學的語言理論。有了適合漢語特性的語言理論,才能真正指導漢語的應用實踐;沒有優秀的語言理論,推進對外漢語教學和漢語自動化的進展也只能成為紙上談兵的空話。通觀漢語研究的歷史,前人主要集中于傳統小學的研究,形成了考證、描寫縝密的傳統。而對漢語進行綜合性的研究,并使之提升至語言學理論,還只是近百年的事。語言學在中國成為一門獨立的學科,是在第一次鴉片戰爭之后。中國國門被列強強行打開,隨著殖民地和半殖民地化,國外的語言及語言學理論也涌入國內。我國的語言學一直是尾隨西方語言學亦步亦趨發展起來的。一百多年來,我國語言學理論和研究與國外語言學理論有著千絲萬縷的聯系。社會發展到今天,中國政治獨立,經濟發展迅猛,世界地位大幅度提升,我們迫切需要解決的問題是怎樣在繼承傳統吸收西方語言學理論精華和合理內核的基礎上發展和創新漢語言理論。有人認為中國沒有也不可能出現自己的語言學理論,應該全盤吸收西方的語言學理論,這才是純粹的語言學理論研究,才能在語言研究中與國際對話和國際接軌;有人認為漢語具有自己的獨立特點,和印歐語有著很大的不同,應該拋開國外語言學的干擾和束縛,建立獨立于其他語言之外的漢語語言理論。我們認為這兩種看法都是偏頗的。沒有自己民族個性的語言理論研究很難有創新。沒有創新,就沒有地位,更談不上真正意義上的國際接軌;脫離其國外語言理論,建立純而又純的漢語語法理論本身就是否認語言具有共性,這種想法不現實,也不可能付諸實際。我們認為,要把握新時期語言發展趨勢,總結我國語言研究的歷史,結合漢語的事實,吸收國外語言學理論的精華,兼收并蓄、博采眾長,建立科學、系統的漢語語法理論。要以科學發展觀統領我國的漢語發展,面對“軟國力”對漢語提出的挑戰,建設具有中國特色的漢語言理論,并由此引導漢語言研究的實踐,從而提升漢語在世界語言研究中的地位。
參考文獻
[1]魯健驥.談對外漢語教學歷史的研究[J].語言文字應用,1998,(4).
[2]呂必松.對外漢語教學學科理論建設的現狀和面臨的問題[J].語言文字應用,1999,(4).
[3]呂冀平主編.當前我國語言文字的規范化問題[M].上海:上海教育出版社,2000.
[4]蘇金智.語言權保護在中國[J].人權,2003,(4).
[5]王文虎,李陽庚.對外漢語教學的學科地位和戰略意義[J].四川師范大學學報(社會科學版),1988,(2).
[6]吳雙.對外漢語教學重塑中國“軟實力”[J].國際人才交流,2006,(5).
[7]伍鐵平.語言學是一門領先的科學[M].北京:北京語言學院出版社,1994.
[8]徐杰.語言規劃與語言教育[M].北京:學林出版社,2007.
[9]許嘉璐.中文信息處理的研究應該走向高潮[A].靳光瑾等.中文信息處理若干重要問題[M].北京:科學出版社,2003.
[10]于富增.當前我國外國留學生教育發展趨勢分析——來華留學生教育發展研究[M].北京:高等教育出版社,2004.
[11]張慧茹.“瘋狂漢語”席卷全球 對外漢語教學任重道遠[J].中國報道,2006,(12).
[12]張桃.漢語走向世界的時代[N].光明日報,2006—06—23.
[13]周慶生.國家、民族與語言——語言政策國別研究[M].北京:語文出版社,2003.
[14]鄒嘉彥,游汝杰.漢語與華人社會[M].上海:復旦大學出版社,2001.
[15]2007年8月16日教育部就2006年中國語言生活狀況報告舉行新聞發布會[EB/OL].http://www.china.com.cn/zhibo/2007-08/16/content_8785329.htm.
責任編輯:綠 葉