佚 名
對于剛到澳洲的新移民,我一般會給他們一本《維多利亞州政府服務(wù)指南》,那里面涉及了教育、供電、供水、交通、就業(yè)、健康、警察、法律與司法、翻譯、簽證、工傷、社區(qū)、緊急救助等林林總總的服務(wù)信息和服務(wù)部門的網(wǎng)址、電話等。手冊有16種語言,我當(dāng)然給他們中文的,不存在看不懂的問題,可是我發(fā)現(xiàn)他們往往不以為然,隨手一扔,或者稱謝后放起來,再也沒見他們提起過。盡管這些手冊都是政府免費(fèi)發(fā)放的,但不等于免費(fèi)的就沒有價值,我心里總不免有些遺憾。
這些新移民依然沿用在中國的老辦法,“向人打聽”。他們來之后熱衷于認(rèn)識人,然后打聽各種信息,把對方說的每一句話都奉為至寶,認(rèn)真聆聽。每當(dāng)這時我都會忍不住補(bǔ)充一句:“其實(shí)這些信息手冊上都有,最全面,只要上網(wǎng)查,想知道什么就有什么?!笨墒菦]用,人家生怕因?yàn)槲疫@句話,讓對方少說了什么,或者打擾了對方的介紹。
“這到底是為什么呢?”“為什么中國人不重視政府印發(fā)的手冊呢?”或許是因?yàn)槲覀冎袊烁拍罾锞蜎]有政府是“服務(wù)部門”這種概念。也或許是因?yàn)橹袊鴽]有同類型的小手冊。
那么這些手冊到底真的有沒有用呢?我親身體會的兩次經(jīng)歷讓我深深感受到了這個手冊的作用和澳洲政府部門的作用。
第一次就是在這個手冊里找到了“維多利亞消費(fèi)者事務(wù)署”的信息。
事情起源于我們家買了一臺LG的42寸的等離子電視機(jī)。之所以決定買是因?yàn)榭吹綀?bào)紙的廣告說,買電視同時贈送價值800澳幣的家庭影院?!?br>