方寶花
摘要本文運用文獻計量學的理論和方法,統計、分析了我國2007年發表在375種刊物上的691篇辭書學論文的主題分布、刊物分布與刊物的學科分布;針對我國辭書學研究存在的主要問題,提出了改進措施。
關鍵詞辭書學研究概況統計分析
一、研究概況
據不完全統計,我國2007年共發表辭書學論文691篇,涉及375種刊物。其中,集中發表在《辭書研究》上的論文為112篇(不包括其刊登的“釋義探討”22則、“新詞語新說”11則、“通訊”20則及“資料”4篇),散見于其他374種刊物上的論文為579篇。
1論文的主題分布
我國2007年發表的辭書學論文,按研究主題可作如下劃分(見表1)。


統計表明,我國2007年辭書學研究以語文辭書、辭書史與辭書學史、辭書評論為主體。全年共發表語文辭書(包括單語語文辭書、雙語語文辭書、多語語文辭書與特殊語文辭書)方面的論文235篇,占總量的34.01%;辭書史與辭書學史方面的論文161篇,占總量的23.30%;辭書評論96篇,占總量的13.89%。全年共發表上述三方面的文章492篇,占總量的71.20%。此外,發表辭書使用指南方面的論文39篇,占總量的5.64%;辭書數字化方面的論文38篇,占總量的5.50%;辭書學通論方面的論文37篇,占總量的5.35%;百科全書方面的論文32篇,占總量的4.63%;專科辭書方面的論文30篇,占總量的4.34%;電子辭書方面的論文17篇,占總量的2.46%;專著評介方面的論文6篇,占總量的0.87%。全年共發表上述七方面的文章199篇,占總量的28.80%。
2刊物的學科分布
我國2007年發表的辭書學論文,按刊物的學科分類,分布情況如下(見表2)。


統計表明,我國2007年發表辭書學論文數量最多的是高校學報(社科)與語言文字類刊物。高校學報(社科)類刊物共發文218篇,占總量的31.55%;語言文字類刊物共發文209篇,占總量的30.25%。上述兩類刊物共發文427篇,占總量的61.80%。其次,發文較多的刊物依次為:教育類刊物共發文46篇,占總量的6.66%;社會科學(總論)類刊物共發文42篇,占總量的6.08%;圖書情報類刊物共發文27篇,占總量的3.91%;工業技術類刊物共發文22篇,占總量的3.18%;出版發行類刊物共發文20篇,占總量的2.89%。此外,政治、軍事、自然科學(總論)、歷史、經濟、藝術、文學、文化、醫藥衛生、地理與法律等學科門類的刊物也發表了一定數量的辭書學論文。發文密度較高的是以下三類刊物:軍事類刊物的發文密度為15篇/種,語言文字類刊物的發文密度為7.74篇/種,出版發行類刊物的發文密度為2.00篇/種。
3論文的刊物發布
與前幾年一樣,相對集中與無序分散并存依然是我國2007年辭書學論文刊物分布的最明顯的特點。《辭書研究》發文112篇,刊物數僅占發文刊物總數的0.27%,而發文量卻占總量的16.21%;全年發文僅1篇的刊物有282種,發文2篇的刊物有51種,刊物數占發文刊物總數的88.80%,而發文量僅占總量的55.57%。
布拉德福認為,由于各學科專業刊物的相關性不同,因而不同的科技文獻在相關刊物中數量上也就呈不勻稱分布。其載文量與刊物本身和該專業的密切程度呈正相關。若將科技期刊按其發表的專業論文的數量作遞減排序,則可分出發表論文數量大致相同的一個核心區和幾個相關區,此時核心區的期刊與相關區的期刊呈1:m:m2……的關系。按照將刊物載文量分成大致相當的3個區的要求,結合我國2007年發表辭書學論文1篇的刊物為282種、2篇的為51種、3篇的為17種、4篇的為6種、5篇的為6種、6篇的為5種、7篇的為5種、10篇的為1種、15篇的為1種、112篇的為1種的統計結果,我國2007年375種刊物上發表的691篇論文可作如下劃分:載文6篇以上的刊物13種,共發文202篇;載文2—5篇的刊物80種,共發文207篇;載文1篇的刊物282種,共發文282篇。我國2007年辭書學論文分布的離散狀況如下(見表3)。

統計表明,我國2007年辭書學論文的刊物分布是:核心區期刊13種,占發文刊物總數的3.47%,所刊載的論文占論文總量的29.23%,平均載文密度為15.54篇/種。相關區期刊80種,占發文刊物總數的21.33%,所刊載的論文占論文總量的29.96%,平均載文密度為2.59篇/種。離散區期刊282種,占發文刊物總數的75.20%,所刊載的論文占論文總量的40.81%,平均載文密度為1.00篇/種。核心區、相關區、離散區的期刊種數比為13:80:282,其近似值為1:6:22,不符合布拉德福定律。論文的刊物分布未能趨于合理。2007年發表辭書學論文密度最高的刊物依次為:《辭書研究》、《現代語文》與《國防》。
二、取得的主要成績
我國2007年的辭書學研究涉及刊物之多、發文數量之大前所未有。教學詞典研究、現代技術在辭書編纂中的應用研究與辭書使用等方面的研究都有了長足進步。
1教學詞典有聲有色
中國辭書學會雙語詞典專業委員會在重慶召開的年會重點討論了下一代英語學習詞典的特征、漢英詞典的詞性標注等問題。《從<牛津高階英語學生詞典>六個版本的比較看英語教學詞典的發展趨勢》一文,分析了《牛津高階英語學生詞典》問世之初獨占學習詞典鰲頭、至今堪稱英語學習詞典的領軍者的內在原因,探析了英語學習詞典的發展趨向,對編纂出版英語學習詞典具參考價值。《雙語對齊技術在雙語教學詞典自動編纂中的應用》討論了語料收集、雙語自動平行對齊、平行語料庫的建立與專業術語的自動抽取問題,對現代技術在雙語語料庫建設及雙語詞典編纂中的應用作了較為深入的研究。《認知釋義法對教學詞典編纂的影響》在指出傳統釋義模式的不足的基礎上,運用認知語言學的基本原理,提出宜采用原型性釋義法與圖解式釋義法來增強教學詞典的釋義效果。
2現代技術應用研究全面展開
2007年,我國發表的專門論述辭書現代化的論文計38篇、有關電子辭書的論文17篇,數量明顯增加,質量也明顯提高。《數字化時代的辭典出版》明確提出,現代化科學技術的應用將對詞典出版的成敗起關鍵性的作用。《我國數字化辭書的現狀與問題》分析了目前數字化辭書存在的問題,提出了對策。《對我國電子詞典發展策略的幾點思考》對電子詞典的歷史、現狀與未來發展作了全面闡述。專門論述語料庫建設的文章數量不少,《辭書質量技術保障系統的研發與應用》更從辭書編纂的技術層面論述了辭書質量技術保障體系的建設問題。
3辭書使用研究明顯加強
2001年,我國發表辭書使用指南方面的文章4篇,占總量的0.96%;2002年,發文3篇,占總量的0.59%;2003年,發文1篇,占總量的0.17%;2004年,發文2篇,占總量的0.31%;2005年,發文3篇,占總量的0.73%;2006年,發文8篇,占總量的1.27%;2007年,發文39篇,占總量的5.64%。發文數與占總量的百分比都大幅度提高。文章所涉及的內容也從特定辭書的使用指導延伸到對不同讀者群體的辭書需求及使用情況的調查研究。這一研究不僅使辭書市場需求的研究進一步深入,也拓展了辭書使用的個性化服務的研究。
三、發展對策
綜觀近年來的辭書學研究,筆者認為,在繼續開展辭書學學科地位、辭書學隊伍建設與辭書學成長的學術氛圍研究的同時,我國今后的辭書學研究更應致力解決以下問題:
1大力加強辭書學基礎理論研究
我國的辭書學理論研究一直滯后于辭書編纂實踐,進入21世紀后,辭書學理論研究有所改觀,但辭書學理論研究文章少、總體質量不夠理想的現象仍無明顯改觀。2007年,我國發表辭書學通論方面的文章37篇,僅占總量的5.35%。其中《理念演繹辭書》讓人精神為之一振,耳目為之一新。《關于詞典本質屬性的思考》也讓人再次感受了學術探討的堅持不懈。許嘉璐先生倡導設立“詞典學”學科,見解獨到,富有啟迪。但就總體而言,辭書學基礎理論研究無疑必須大力加強。
2悉心打造權威性的集大成辭書
《新華字典》《現代漢語詞典》《辭源》《辭海》《漢語大字典》《漢語大詞典》《中國大百科全書》的先后出版,記錄了我國辭書發展的歷程,鑄就了辭書出版的輝煌。然自茲而后,在經濟實力明顯增強,教育、文化事業需要以更快的速度向前推進的今天。我國權威性、集大成辭書的編纂出版卻偃旗息鼓,大型辭書十年修訂一次的國際慣例也未能全面實行。我國辭書學研究中關于上述辭書的改進意見每年數以百計,但除《辭海》《中國大百科全書》外,其他辭書很少作出積極反應。審慎考慮學界提出的改進意見,進一步提高已有大型辭書的質量,編纂出版涵蓋各學科領域的高質量的辭書,已成為我國辭書編纂出版應致力解決的問題,我國的辭書學研究應為此作理論準備。
3進一步發揮辭書評論的作用
2007年是我國進入21世紀以來發表辭書評論數量較少、占總量的百分比最低的一年。盡管《中國軍事百科全書》出版后出現了一組評介文章,《中國歷代職官別名大辭典》也有兩篇文章加以評說,但更多的是辭書出版后辭書界卻毫無反響。圖書評論中的不良風氣、辭書評論寫作中的程式化傾向影響了辭書評論的質量,圖書評論非學術論文的認定又影響了辭書評論寫作者的熱情,在這樣的情勢下,辭書評論數量減少、質量平平也是情理中的事。然而,辭書評論對辭書編纂出版有監督、凈化、導向功能,辭書評論是辭書學研究的有機組成部分。因此,如何重新認識辭書評論的地位,充分發揮辭書評論的作用,也已成為辭書學研究中值得探討的問題。