楊曉駿
摘要 押韻是英文詩歌的靈魂所在,也是英文詩歌的難點所在。在研究英文詩歌的時候,對其押韻進行科學細致的分析,成為捕捉英文詩歌靈魂、感受英文詩歌魅力的關鍵所在。
關鍵詞 英文詩歌;押韻;分析
中圖分類號:H315 文獻標識碼:B 文章編號:1671-489X(2009)21-0052-02
Rhyme Analysis in English Poetry//Yang Xiaojun
Abstract The Rhyme is both the soul and the difficulty in English Poetry. Thus the scientific and deliberate analysis of the rhyme become the key for the catching of the soul and charm in English Poetry.
Key words English poetry; rhyme; analysis
Authors address Hunan International Economic University, Changsha, 410205, China
1 前言
從文藝復興開始,押韻逐漸成為詩歌創作中不可缺少的規則。押韻(rhyme)是指建立在讀音一致基礎上的韻律修辭方法。基本特征就是一個音節的讀音在以后音節讀音中的重復,或是最后一個音節或幾個音節的讀音在以后音節相應位置的讀音重復。因此,押韻重視的是音節的讀音而不是音節的拼寫。
在欣賞和研究英文詩歌時,有必要對其押韻進行科學的分析。可將最常見的英文詩歌的押韻分為2類:全韻和非全韻。
2 全韻的類型和基本特征
全韻指規則的押韻。按照音節數目對押韻進行分類并不是無限的,它只限于3種數目的音節,即單音節、雙音節和三音節。因此,押韻的類型按音節可分為單韻、雙韻和三重韻。
2.1 單韻單韻又稱男韻或陽韻,是在詩行結尾重讀單音節(如delay/stay)之間出現的最普通的押韻。單韻作為詩歌押韻的基本類型,一般具有以下幾個特征。
1)就音節而論,單韻指單音節押韻,即只有一個音節押韻,如glow/blow,great/weight等。單音節押韻是單韻的最重要特征,正是這個特征使單韻同雙韻和其他形式的押韻區別開來。如:He clasps the crag with crooked hands;/Close to the sun in lonely lands,/Ringd with the azure world, he stands.
2)就音節的數量而論,單韻雖然是單音節押韻,但只單韻允許押韻的音節同其他音節組合在一起而構成多音節詞。如before/restore/more這一組中的before與restore是多音節詞,flight/despite這一組中的despite也是多音節,但是它們押韻的重讀音節都在最后一個音節上,均位于押韻單詞的最后。根據這一規則,即使一個單詞包括3個甚至更多的音節在內而只是最后一個音節押韻,它仍然屬于單韻。
2.2 雙韻雙韻又稱女韻或陰韻。雙韻的基本特征是行尾單詞最后2個音節押韻,其中倒數第2個音節是重讀音節,而最后的一個音節是非重讀音節。雙韻又稱為揚抑格韻。雙韻基本特征:1)雙韻必須由2個音節組成,第1個音節為重讀音節,第2個音節為非重讀音節,如flowing/crowing相互押韻,twitter/glitter相互押韻;2)雙韻的單詞也可以是多音節單詞,但是其押韻的音節只能是2個,而且必須是多音節中最后2個音節,如exploring和adoring都由3個音節組成,但是重音都在倒數第2個音節上,最后一個音節是非重讀音節。
2.3 三重韻三重韻在雙韻的基礎上增加一個押韻的音節,因此它可以看成是雙韻的變種。在英語詩歌里,押韻的音節越多難度越大。2個音節押韻的雙韻已經比較少,因此三重韻在英語詩歌中就更少。三重韻規則:押三重韻的英語單詞大多由3個或以上音節的單詞組成,而且在3個押韻的連續音節中,第1個音節是重讀音節,后2個音節是非重讀音節,如beautiful/dutiful,greenery/scenery等;如果押韻的單詞超過3個音節,重音的位置仍然不變,必須在倒數第3個音節上,如vanity/humanity,greenery/machinery等。
3 非全韻的類型和基本特征
非全韻是相對于全韻而言的一個詩學概念。非全韻同全韻相比在讀音結構上有所不同,即按照全韻的押韻標準不完全符合押韻的規則。
3.1 元韻元韻是非全韻的基本形式之一。元韻的基本特征是詩行中的元音讀音相同而押韻,但元音前后的輔音則不必押韻,如slope/road(元音[ou]押韻),slim/glitter(元音[i]押韻),sway/great(元音[ei]押韻)。元韻的押韻從位置上看大致可以分為2種:尾元韻和行內元韻。
從位置上說,尾元韻同詩歌的一般尾韻沒有什么區別,只是要求元韻出現在詩行的尾部。由單音節構成的元韻稱為單元韻,如hate/sale;由雙音節構成的元韻稱為雙元韻,如driver/higher。
3.2 和韻和韻的特點是單詞重讀音節的元音讀音不同,而輔音或輔音組合相同或類似。和韻又名子韻或假韻,如group/grope、middle/muddle、wonder/wander等。和韻從形式上看主要有以下幾類。
1)行尾和韻。出現在行尾的輔音重復稱之為和韻,其功用主要是為了代替全韻。例如Wilfred Owen的詩Has Your Soul Sipped?:Has your soul sipped/Of the sweetness of all sweets?/Has it well supped/But yet hungers and sweats?
2)行內和韻與節內和韻。在一行詩內的輔音押韻稱之為行內押韻。和韻在行內押韻的基本特征是一行詩中2個相鄰單詞的重讀音節后面的輔音重復,如在“The tank sunk with the first gust of the northbound wind”這行詩中,tank和sunk中的nk重復,first和gust中的st重復,它們都屬于在行內押韻的和韻。
3.3 頭韻頭韻又稱首韻或起始韻。頭韻是世界上普遍的押韻形式之一,主要特征是單詞或重讀音節的起始輔音字母的重復,例如:“Three thick thorns thought thick thorn thoughts”“Four frantic fish fought for flat fish fins”。例中第1行詩每一個單詞均以th開頭,第2行詩的每一個單詞則以f開頭,這種由每個單詞重復同一個輔音字母、而被重復字母后面的元音和輔音不相同的結構,就是頭韻。
3.4 內韻內韻又稱中間韻,指一行詩內的一個詞語與同一行詩行尾的詞語或另一行詩中的一個詞語之間的押韻,例如:We walked for hours through the pasture/Talking of simpler things than love。第1行詩和第2行詩開頭的2個詞語walked和talking相互押韻。
古今中外的詩歌,押韻都是其必要的規則,也是她們藝術魅力所在。而英文詩歌的押韻分析,更是通向英文詩歌豐富寶藏的必經之路。因此,熟悉和掌握英文詩歌押韻的分析方法,成為捕捉英文詩歌的藝術靈魂,感受英文詩歌真正魅力的法寶。