999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英譯漢中習(xí)語(yǔ)的差異及翻譯方法淺談

2009-12-02 10:20:26
文學(xué)與藝術(shù) 2009年9期

馮 琳

【摘要】習(xí)語(yǔ)反映各國(guó)的風(fēng)俗習(xí)慣,是各國(guó)文化的精髓。本文從最能體現(xiàn)中西文化差異的習(xí)語(yǔ)著手,從翻譯技巧方面對(duì)如何處理英漢習(xí)語(yǔ)中的文化信息作了一些探討。總結(jié)出對(duì)于英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的準(zhǔn)確翻譯來(lái)源于對(duì)于中西文化內(nèi)涵的深刻理解。

【關(guān)鍵詞】中西文化差異;英漢習(xí)語(yǔ);直譯;意譯;套譯

文化與語(yǔ)言的聯(lián)系是十分緊密的。語(yǔ)言是文化的載體,也是文化的一個(gè)重要組成部分。文化要通過(guò)語(yǔ)言來(lái)交流和傳承,語(yǔ)言只能依附于某種特定的文化而存在。所以有人說(shuō)語(yǔ)言是“反映民族文化的一面鏡子”。文化的發(fā)展可以推動(dòng)語(yǔ)言的發(fā)展,而語(yǔ)言的發(fā)展又會(huì)反過(guò)來(lái)促進(jìn)文化的發(fā)展。習(xí)語(yǔ)是人們經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的使用提煉出來(lái)并含有特殊意義的固定詞語(yǔ)組合,是語(yǔ)言的結(jié)晶。由于中西方人們的生存環(huán)境、生活習(xí)俗、宗教信仰、歷史文化等方面的差異,英漢習(xí)語(yǔ)所承載的民族文化特色和文化信息也就各不相同。因此,在對(duì)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)進(jìn)行翻譯的過(guò)程中,除了要忠實(shí)地表達(dá)原文習(xí)語(yǔ)的意義外,還應(yīng)盡可能保持其民族個(gè)性特色,讓讀者容易理解和接受。

廣義的習(xí)語(yǔ)包括:俗語(yǔ)(colloquialisms)、諺語(yǔ)(proverbs)、俚語(yǔ)(slang expressions)等。習(xí)語(yǔ)的英譯漢有三種主要方法:一、直譯法;二、意譯法;三、漢語(yǔ)同義習(xí)語(yǔ)的套譯法。

一、直譯法

英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的直譯應(yīng)在那些不違背譯文語(yǔ)言規(guī)則,以及不引起錯(cuò)誤聯(lián)想的前提下,在譯文中保留英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的比喻、有關(guān)形象和地方色彩。盡管中西文化背景不同,但人類生活中總有相近的物質(zhì)環(huán)境,對(duì)自然、社會(huì)及情感的理解也有許多共性的因素,尤其是習(xí)語(yǔ),絕大部分來(lái)自生活感受和人生經(jīng)驗(yàn),許多時(shí)候同一形象在使用不同語(yǔ)言的人們心目中能夠引起相同的感受和聯(lián)想。因此,有時(shí)我們應(yīng)在忠實(shí)于英語(yǔ)文化傳統(tǒng)的前提下,在譯文中完整保留英語(yǔ)的指稱意義,采取直譯以求得內(nèi)容和形式的完全相符。例如:

Strike while the iron is hot 趁熱打鐵

Break the record 打破紀(jì)錄

under ones nose 在某人鼻子底下

A gentlemans agreement君子協(xié)定

The cold war冷戰(zhàn)

The hot line 熱線

Blood is thicker than water.血濃于水

此外,直譯法還適合于一類習(xí)語(yǔ):它們看上去有相當(dāng)明顯的比喻意義,其中蘊(yùn)含一定的歷史或神話典故,然而由于使用范圍廣、歷史悠久,其字面意義和比喻意義早已經(jīng)被中國(guó)讀者所接受。所以對(duì)于這類習(xí)語(yǔ),使用直譯法能保持原文表達(dá)的原汁原味。例如:

All roads lead to Rome 條條大道通羅馬 (同一目的可以有不同的途徑)

Pandoras box 潘朵拉的盒子(災(zāi)難、麻煩的根源)

The Trojan horse特洛伊木馬(比喻暗藏的敵人或危險(xiǎn))

An olive branch 橄欖樹枝(象征和平)

Crocodile tears鱷魚眼淚(比喻假慈)

二、意譯法

由于文化的千差萬(wàn)別,英漢兩種語(yǔ)言的聯(lián)想意義也往往會(huì)不相同。有不少習(xí)語(yǔ)帶有濃厚的民族文化色彩,在翻譯這些習(xí)語(yǔ)時(shí)無(wú)法保留源語(yǔ)語(yǔ)句的字面意義和形象意義,也無(wú)法找到譯入語(yǔ)同義的習(xí)語(yǔ)借用,如果直譯出來(lái),譯文要么難以確切表達(dá)原意,要么就是繁冗拖沓,對(duì)于不了解文化背景的譯語(yǔ)讀者很難理解。這時(shí)可將源語(yǔ)原文的形象更換成讀者所熟悉的另一個(gè)譯文形象,從而傳達(dá)出源語(yǔ)原文的語(yǔ)用目的,可以采取意譯或者意譯加注的方法。

例如漢語(yǔ)中有“班門弄斧”這個(gè)成語(yǔ),但在英語(yǔ)國(guó)家中很少有人知道魯班,這就構(gòu)成了文化空缺,如果直譯成“to show off ones proficiency with the axe before Lu Ban”,恐怕英語(yǔ)讀者會(huì)不知所云。因此,我們可以考慮給譯文加注,解釋一下成語(yǔ)的來(lái)歷,也可以采用簡(jiǎn)潔而達(dá)意的意譯法將其譯為“to show off in the presence of an expert”,甚至還可以找英文中對(duì)應(yīng)的表達(dá)法“to offer/teach a fish how to swim”或者“to teach ones grandmother how to suck eggs”這兩個(gè)熟語(yǔ)。

對(duì)于文化沖突的處理尤其要謹(jǐn)慎,一定不能使用直譯法,否則會(huì)引起讀者的嚴(yán)重誤解,甚至產(chǎn)生十分嚴(yán)重的后果。例如中國(guó)人聽到別人的贊揚(yáng)時(shí)要說(shuō)“哪里哪里”或者“我做的還不夠”之類的謙虛話,而在英語(yǔ)表達(dá)中則直接說(shuō)個(gè)“Thank you”就可以了,或者在“Thank you”之后不上一些謙虛之辭。如果采用直譯,就會(huì)鬧出“Where, where”之類的笑話,或是讓外國(guó)友人誤以為自己沒(méi)有眼光,要么是讓中國(guó)讀者誤以為外國(guó)人很高傲。

有些習(xí)語(yǔ)在翻譯時(shí)無(wú)法保留原文的字面意義和形象意義,而只能譯出它的隱含意義。這種情況在源于典故的習(xí)語(yǔ)中較常見。如“Achilles heel”若直譯為“阿克勒斯的腳后跟”并不能讓大多數(shù)人理解,而譯出它的隱含意義“唯一致命弱點(diǎn)”更恰當(dāng)。

三、同義習(xí)語(yǔ)的套用法

雖然中西方民族文化背景、地方風(fēng)情有很大差異,但人們?cè)趯?duì)客觀事物的感受、社會(huì)經(jīng)歷以及感情等方面不免存在相似之處,在長(zhǎng)期使用過(guò)程中各自創(chuàng)造了許多在字面意義、形象意義近似且隱含意義基本相同的習(xí)語(yǔ)。當(dāng)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)在含意和形象比喻相似或相同時(shí),可采用套譯法,即直接套用譯入語(yǔ)的俗語(yǔ)或諺語(yǔ)來(lái)表達(dá)源文語(yǔ)的俗語(yǔ)或諺語(yǔ)。這種譯法能傳神地表達(dá)原文的神韻和形式,又能使譯文易為讀者所接受。

(一)雙方有完全相同的形象比喻。翻譯這些習(xí)語(yǔ)時(shí),可借用與其喻義相同或相近的漢語(yǔ)成語(yǔ)、諺語(yǔ)或俗語(yǔ)直接對(duì)譯。這樣既可較好地保持原文的壓韻和形式,又可使讀者易于理解和接受。例如:

Shut ones eyes against視若無(wú)睹

Strike while the iron is hot 趁熱打鐵

Walls have ears隔墻有耳

Turn a deaf ear to充耳不聞

Laugh and grow fat心寬體胖

Add fuel to the fire火上加油

To be on thin ice 如履薄冰

Fish in troubled waters混水摸魚

(二)雙方有大體相同的形象比喻。翻譯這些英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)時(shí),我們也可以套用形象近似的習(xí)語(yǔ),以使譯文既喻義明顯,又可再現(xiàn)原文所具有的語(yǔ)言效果,容易達(dá)意。例如:

Practice makes perfect熟能生巧

Plain sailing一帆風(fēng)順

to show ones colors原形畢露

Love me,love my dog 愛(ài)屋及烏

A stony heart鐵石心腸

A drop in the ocean 滄海一粟

To spend money like water 揮金如土

To return good for evil 以德報(bào)怨

More haste, less speed 欲速則不達(dá)

通過(guò)利用漢語(yǔ)中非常相似或相近的習(xí)語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)民族色彩不很濃厚的習(xí)語(yǔ)進(jìn)行套譯,能借助語(yǔ)言反映人類思維中的共性。套譯不僅在內(nèi)容、形式等方面較為吻合,而且保持了習(xí)語(yǔ)固有的鮮明性、主動(dòng)性,達(dá)到語(yǔ)義對(duì)等的效果。

結(jié)語(yǔ)

語(yǔ)言的意義一直是翻譯學(xué)家和語(yǔ)言學(xué)家探討的主題,而在翻譯中盡量能夠做到生動(dòng)貼切地再現(xiàn)原文的意義,則一直是譯者孜孜以求的目標(biāo)。我們?cè)趯W(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中必須認(rèn)真學(xué)習(xí)每一種語(yǔ)言現(xiàn)象所折射出的文化內(nèi)涵,而習(xí)語(yǔ)就是文化內(nèi)涵的精髓,只有弄清習(xí)語(yǔ)的真實(shí)內(nèi)涵才不會(huì)在交流中產(chǎn)生誤解,造成不必要的麻煩。因此教師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)注意從英漢習(xí)語(yǔ)中多講解文化背景知識(shí)并仔細(xì)分析中西文化的差異,才能提高學(xué)生對(duì)異國(guó)文化的敏感度,更好地掌握所學(xué)的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)。

【參考文獻(xiàn)】

[1]蔣磊.英漢習(xí)語(yǔ)的文化對(duì)照與對(duì)比[M].武漢:武漢大學(xué)出版社, 2000.

[2]馮偉年.最新簡(jiǎn)明英語(yǔ)翻譯教程[M].西安:世界圖書出版公司, 2002.

[3]侯業(yè)勛.文化差異與習(xí)語(yǔ)翻譯探討[J].宿州學(xué)院學(xué)報(bào), 2005, (2).

[4]曲明江.習(xí)語(yǔ)翻譯要充分注意英漢文化差異[J].牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2005, (3).

[5]邢春燕. 英漢習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯[J].科技信息(科技教育版), 2006, (3).

[6]宋小娥. 英漢習(xí)語(yǔ)翻譯方法探微[J]. 科技英語(yǔ)學(xué)習(xí), 2007, (3).

作者簡(jiǎn)介:

馮琳 (1982--),女,陜西安康人,安康學(xué)院外語(yǔ)系助教,研究方向:外語(yǔ)教學(xué)論,外語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)

主站蜘蛛池模板: 国产AV无码专区亚洲精品网站| 欧美成人午夜影院| 污网站在线观看视频| 成人年鲁鲁在线观看视频| 男人天堂伊人网| 色播五月婷婷| 国产成人av大片在线播放| 久久免费看片| 国产精品亚洲一区二区三区z| 亚洲国产看片基地久久1024| 全部免费特黄特色大片视频| 亚洲av综合网| 亚洲欧州色色免费AV| 国产主播在线一区| 亚洲视频黄| 精品一区二区三区四区五区| 手机精品视频在线观看免费| 久草网视频在线| A级毛片高清免费视频就| 黄色一级视频欧美| 成年人视频一区二区| 国产91蝌蚪窝| 就去色综合| 国产精品视频第一专区| 日韩在线第三页| 丰满人妻被猛烈进入无码| 精品国产香蕉伊思人在线| 国产亚洲精品资源在线26u| 欧美日韩一区二区在线免费观看| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 国产精品成人AⅤ在线一二三四| 国产精欧美一区二区三区| 精品剧情v国产在线观看| 国产免费羞羞视频| 一级毛片网| 欧美一区精品| 国产精品一区二区国产主播| 欧美黄色网站在线看| 成人午夜天| 久久精品这里只有国产中文精品| 97久久精品人人做人人爽| 国产18在线播放| 性色生活片在线观看| 国产成人综合亚洲欧美在| www.亚洲一区| 呦女精品网站| 91人妻日韩人妻无码专区精品| 欧美精品亚洲二区| 欧洲熟妇精品视频| 国产99视频精品免费观看9e| 极品av一区二区| 91精品福利自产拍在线观看| 欧美中文字幕一区二区三区| 色亚洲成人| 国产精品视频公开费视频| 波多野结衣一区二区三区四区视频 | 国产不卡一级毛片视频| 国产肉感大码AV无码| 亚洲日产2021三区在线| 91麻豆精品国产91久久久久| 亚洲天堂久久久| 毛片网站在线看| 又爽又大又光又色的午夜视频| 激情午夜婷婷| 日本免费福利视频| 亚洲—日韩aV在线| 国产乱论视频| 国产精品人人做人人爽人人添| 亚洲无码A视频在线| 亚洲精品成人7777在线观看| 亚洲国产天堂久久综合226114| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 国产午夜福利在线小视频| 丝袜国产一区| 国产黄色片在线看| 国产乱子伦视频三区| 亚洲三级电影在线播放| 一级毛片免费观看不卡视频| 免费av一区二区三区在线| 特黄日韩免费一区二区三区| 日韩在线第三页| 中文字幕不卡免费高清视频|