摘要:本文旨在探討英語語音教學在白話方言區(qū)所遇到的用母語中的某些音去替代英語中特有的音、不恰當?shù)厥÷砸艄?jié)尾音以及用漢語的節(jié)奏模式去替代英語的節(jié)奏模式等問題,并通過對其群體性錯誤特征的分析,證明是母語負遷移所致,從理論上提供了若干改變這種局面的方法。
關鍵詞:群體性 語音替代 輔音丟失 節(jié)奏缺失
【中圖分類號】G623.31 【文獻標識碼】A 【文章編號】1002-2139(2009)-15-0081-2
長期在白話方言區(qū)從事英語教學的老師們都會發(fā)現(xiàn)本方言區(qū)的語音教學有著特殊的困難。這里的學生發(fā)音方面的問題集中表現(xiàn)在特定的語音或特定的發(fā)音方式上,呈現(xiàn)出群體性的錯誤偏向。語音的錯誤與個體生理、心理失常無關,與群體性的母語負遷移相關。因為學生們所表現(xiàn)出來的語音偏差有著相當高程度的一致性,而這種一致性使得錯誤的語音在本方言區(qū)的學生中得以相互交流。這種情況如果得不到及時恰當?shù)募m正對語音教學的質(zhì)量將產(chǎn)生極大影響,且涉及面極廣。本文從以下幾個方面來考察分析本方言區(qū)有哪些最具代表性的語音錯誤偏向,并就此提出相應的對策。
一、語音替代及對策
大部分學生說普通話時沒有zh、ch、sh、r這些音。當他們在普通話當中需要使用這些音的時候,就會用比較固定的其他音來替代這些音。通過下表我們可以看出他們使用替代音的一些規(guī)律,從而更多地了解他們在英語語音中出錯的根源。

從上表中我們可以看到聲母zh、 ch、sh,、r、c 分別被j、q、x、y所取代。而漢語中的聲母一共只有21個,如果某人說普通話時所有這些例舉的音都被替代的話,那么有近1/4的詞語的發(fā)音都會產(chǎn)生錯誤。究其原因,很大程度上是因為他們所說的方言中沒有這些音。加上同一方言區(qū)人們的發(fā)音有著同一性,從而形成一種小范圍的語言環(huán)境,這對于普通話的普及造成極大的障礙。同樣,英語中也有一些白話方言中沒有的音素。于是大多數(shù)人用處理普通話的方法來對待英語發(fā)音。英語中除了以上所例舉的幾個白話中沒有的音之外,還有多個漢語中沒有的音。下表所列的情況就自然產(chǎn)生了。

從以上兩個表格我們大體可以了解到本方言區(qū)的學生共有10個音為他們的困難音。也因為這種替代所表現(xiàn)出來的一致性,可以認定這是一種群體性的現(xiàn)象,規(guī)律性較明顯。對于這種群體性的語音問題的對付措施不能像一般語音錯誤那樣只進行個別糾正,而要從教學策略上進行部署。在沒有開始教音標或復習音標之前就應把這些群體性的語音偏差以及集中表現(xiàn)在某些特定音上的特點考慮進去。把這點作為最重要的信息根據(jù)。那么怎樣在教學中處理這一重要的信息呢?
首先,考察母語與目標語的所有語音因素,進行對比,把母語中沒有而目標語中有的音找出來。同時也找出學習者對這些母語中所沒有的音的一般處理方法,即面對這些母語中沒有的音,學生是如何應對的,把這些音作為語音教學的重點,也就是說不能把目標語的所有語音都看得同等重要。那些母語和目標語共有的語音可以做簡單的處理,而那些兩種語音中通過對比選出來的音素要做特別的練習。對這些音要區(qū)別發(fā)音位置和發(fā)音要領,要把他們和相關的音進行比較。如[θ]和[δ] 這兩個音時要強調(diào)舌尖的位置在上下齒之間,而[f]是上齒壓住下唇,[s]是上下齒相接。對于這類音的教學選擇對比性強的詞進行訓練非常重要。
如:

總而言之,要堅持觀察母語、比較目標語,分類處理重視對比。二、對輔音丟失及其對策在本方言區(qū)中,另一種有群體性特征的語音教學中出現(xiàn)的問題是:把英語單詞的輔音尾在發(fā)音時給刪除或者忽略不發(fā),從而失去連讀的效果,也失去了正常的語感,甚至影響語意表達。而在本語言環(huán)境中,大家也多以這種被改造的語音進行交流,相互可以理解,但卻不是真正的英語發(fā)音。在這種為了方便而改造的發(fā)音中最常見的是爆破音出現(xiàn)在音節(jié)尾時被省略,不管這個被省略的爆破音的音節(jié)是在詞尾還是在詞中間一律不發(fā)音。
如:not,dog,put,set,make,take 等大量爆破音結(jié)尾的單詞都只念到元音為止,不管在句中還是單獨念,一概如此。像takebreakfirstapartment,exercise,succeed ,department ,picture等一類詞,他們并非都是爆破音結(jié)尾,但仍然將元音后出現(xiàn)的并非詞尾的爆破音連詞尾爆破音一起省略掉了。這是典型的元音后除鼻音外不出現(xiàn)輔音的漢語發(fā)音模式在英語學習中的不適當再現(xiàn)。這樣除了對語義的正確表達造成負面影響外,表現(xiàn)英語發(fā)音特征的連讀就由此消失了。
這種發(fā)音的改造行為在本方言區(qū)既普遍又十分有規(guī)律。說其普遍是因為它在小范圍內(nèi)竟能形成通用,說其有規(guī)律是這種改造只限于元音之后的輔音。不過也有例外,如:great一般都會將詞尾的[t]省略說成[grei],但是如果后面加上ly變成greatly的話,則被省略的[t]又會被補上,回到正確發(fā)音上來,所以sadly也會被正確地發(fā)成[sdly]。實際上盡管是分屬于兩個不同的音節(jié),但學生的感覺卻是屬于一個音節(jié),這樣一來,爆破音d就是出現(xiàn)在元音之前的音了,因為本方言區(qū)的學生一般不會把元音之前的輔音省略掉的,因而此處讀成正確的音。像script這樣的單詞,元音前的[k]是會被正常發(fā)音的,而元音后的[p]和[t]就會被打折扣,說不出來。但是如果加上ing變成現(xiàn)在分詞后,許多學生就又能正確地讀出[skripting]。這是在因為他們的聽覺中,他們聽出來的的音節(jié)是[skri]和[pting]。這樣的話,就仍然符合他們的語音習慣——以元音結(jié)尾或響輔音結(jié)尾。這樣就很容易看出音節(jié)主要以元音結(jié)尾的漢語發(fā)音規(guī)律對他們的影響之深。這種影響還可以在他們的英語學習中找到佐證。如:漢語也有輔音尾,不只是鼻音而已,所以在英語中不管是m還是n或者是ng在音節(jié)中接尾,學生都不會出錯。因為這是漢英兩種語言中都有的語音模式。這說明母語和目標語中共同擁有的語音發(fā)音規(guī)律在外語學習中可以借用,而母語中不具有的發(fā)音規(guī)則則容易出錯。這就再一次地告訴我們在外語教學中也要了解母語的運作規(guī)律,要求我們學會從母語中探究原因。可見,那種在外語教學中無條件地排斥母語的做法是不正確的。如果有這樣一種認識,我們就不難找出有效的應對方法。所以在組織英語材料時多選取那些有輔音結(jié)尾的單詞進行訓練,效果將是令人滿意的。那種只見單詞念不好就單方面地加強多拼、多讀、不講究材料類型的訓練方法顯然是不可取的。
三、對節(jié)奏缺失及其對策
在我們的漢語中,每一個字就是一個音節(jié),每一個音節(jié)都是同時值的。但是英語的詞大多數(shù)是多音節(jié)構(gòu)成的,每一個詞都有一個重讀音節(jié)。這個重讀音節(jié)的時值遠遠大于該詞中的弱讀音節(jié)。因此英語中音節(jié)的時值是不同的。這種不同就產(chǎn)生了語流中的節(jié)奏模式與漢語不同,即一個重讀往往伴隨著若干個弱讀。這種重讀和弱讀展現(xiàn)出輕重不同、長短不一。許多學生因為受到母語發(fā)音模式的影響,把許多的多音節(jié)詞一個音節(jié)一個音節(jié)地念。這樣就失去了英語原有的節(jié)奏感。這種節(jié)奏感的消失不僅影響聽覺上的美感,有時還會影響意思的表達。如:副詞apart 是一個雙音節(jié)詞,如果兩個音節(jié)念得一樣重、一樣長就會變成名詞詞組 apart ,意思完全改變了。在英語中,一個單詞不管它是由多少個音節(jié)構(gòu)成,它的發(fā)音大體都是在同一拍中完成。所以,語流中音節(jié)的輕重緩急有著明顯錯落有致的節(jié)奏。在我們中小學的英語課堂教學當中,為了取得好教學效果不乏采用實物教學、多媒體教學、互動式教學等方式,有聽錄音、有比賽、有游戲,有表演等,卻鮮見語音節(jié)奏教學。其實語音節(jié)奏教學是一個不可缺少的教學環(huán)節(jié)。實際的語言應用中有節(jié)奏的講究和要求,教學當中就應該有相應的訓練環(huán)節(jié)。課堂上的這種訓練環(huán)節(jié)的缺失就是許多學生沒有節(jié)奏感的直接原因。
教學中沒有萬能的方法,培養(yǎng)節(jié)奏感也不能照搬解決其他問題的方法來替代,應該設計專用的訓練方法。本人在幼師專業(yè)學生的訓練當中就利用了他們對樂譜熟悉的特點,要求他們訓練把不同音節(jié)數(shù)的單詞在 同一拍中念完。從單音節(jié)詞到雙音節(jié)再到多音節(jié)詞邊念邊打拍。從找到問題的根源到運用節(jié)拍訓練收到了滿意的效果,特別是那些以弱讀音節(jié)開始的單詞的發(fā)音訓練效果最為顯著。學生們能領悟到重讀音節(jié)前的那個弱讀音節(jié)只相當于樂譜小節(jié)前的裝飾音,它幾乎不占節(jié)拍中的時值。
當然,在句子中的每一個單詞的時值未必像單個單詞發(fā)音一樣,這是因為每個單詞單獨念時都有重讀音節(jié),但在句子中不是每個詞都能成為句子重讀音節(jié)詞。只有名詞、動詞、形容詞等部分詞類有機會成為句子中的重讀詞。許多詞的重讀在句子都會被弱化,時值會發(fā)生變化。但仍然是以單獨念時的節(jié)奏、時值為基礎。所以抓住時值這一要素進行節(jié)奏訓練是致關重要的。節(jié)奏感還包括時值長短以外的輕重和升降調(diào)訓練,還牽涉到一些其他的因素。本文在此只討論時值長短和輕重對節(jié)奏的影響,沒有涉及到降調(diào)等其他要素。希望有機會向更多的同行學習,加深對語音規(guī)律的認識,促進教學水平的提高。
參考文獻:
[1]《英語語音學》 孟憲中 華東師范大學出版社1999年3月.
[2]《實用英語語音》 鄧君敏四川科技出版社1986年7月.
[3]《現(xiàn)代漢語》 胡玉樹 上海教育出版社 1981年7月.
[4]《現(xiàn)代漢語》黃伯榮廖序東 甘肅人民出版社 1981年2月.