惟西域之靈鳥兮,挺自然之奇姿。體金精之妙質(zhì)兮,合火德之明輝。性辯慧而能言兮,才聰明以識機。故其嬉游高峻,棲跱幽深。飛不妄集,翔必?fù)窳帧=C趾丹嘴,綠衣翠衿。采采麗容,咬咬好音。雖同族于羽毛,固殊智而異心。配鸞皇而等美,焉比德于眾禽!
于是羨芳聲之遠(yuǎn)暢,偉靈表之可嘉。命虞人于隴坻,詔伯益于流沙。跨昆侖而播弋,冠云霓而張羅。雖綱維之備設(shè),終一目之所加。且其容止閑暇,守植安停。逼之不懼,撫之不驚。寧順從以遠(yuǎn)害,不違迕以喪生。故獻全者受賞,而傷肌者被刑。
爾乃歸窮委命,離群喪侶。閉以雕籠,剪其翅羽。流飄萬里,崎嶇重阻。逾岷越障,載罹寒暑。女辭家而適人,臣出身而事主。彼賢哲之逢患,猶棲遲以羈旅。矧禽鳥之微物,能馴擾以安處。眷西路而長懷,望故鄉(xiāng)而延佇。忖陋體之腥臊,亦何勞于鼎俎?
嗟祿命之衰薄,奚遭時之險巇。豈言語以階亂,將不密以致危?痛母子之永隔,哀伉儷之生離。匪余年之足惜,憫眾雛之無知。背蠻夷之下國,侍君子之光儀。懼名實之不副,恥才能之無奇。羨西都之沃壤,識苦樂之異宜。懷代越之悠思,故每言而稱斯。
若乃少昊司辰,蓐收整轡。嚴(yán)霜初降,涼風(fēng)蕭瑟。長吟遠(yuǎn)慕,哀鳴感類。音聲凄以激揚,容貌慘以憔悴。聞之者悲傷,見之者隕淚。放臣為之屢嘆,棄妻為之歔欷。感平生之游處,若塤篪之相須。何今日之兩絕,若胡越之異區(qū)?順籠檻以俯仰,窺戶牖以踟躕。想昆侖之高岳,思鄧林之扶疏。顧六翮之殘毀,雖奮迅其焉如?心懷歸而弗果,徒怨毒于一隅。茍竭心于所事,敢背惠而忘初!托輕鄙之微命,委陋賤之薄軀。期守死以抱德,甘盡辭以效愚。恃隆恩于既往,庶彌久而不渝。
曲徑通幽
亂世之中,多有不能明言的胸懷。其實又何止是亂世!文學(xué)不等同于話語,《毛詩序》中說“言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故詠歌之”,為什么要用這些余韻來接續(xù)言辭,無外乎是要讓作者的感情能夠順暢地流淌。單說“餓”,不能讓人明了“餓”的程度,必要配上動作、表情、語氣等,才能較好地傳達。而單單只用文字,當(dāng)然更不能直說了,所以必須要借助“物”,通過對“物”的窮極盡相的描繪,方能使人在感嘆于物的際遇時,更加感嘆于作者的際遇,為作者一掬同情之淚或振奮胸中豪情等。禰衡正是通過托物言志的手法,將我們帶到了那個兵荒馬亂的年代,讓我們看到了一個有個性有才能的文人的縱使掙扎也免不了的悲慘命運。