過(guò)去60年里,中國(guó)的檔案界引進(jìn)了不少西方的檔案學(xué)術(shù)觀念、志趣、問(wèn)題,這無(wú)疑為中國(guó)檔案學(xué)術(shù)的發(fā)展和創(chuàng)新提供了新的基礎(chǔ)和空間,然而與此同時(shí),西方的檔案學(xué)術(shù)觀念、志趣、問(wèn)題卻成為中國(guó)檔案學(xué)術(shù)話語(yǔ)的主流和主體,這種情形不僅阻礙了中國(guó)的檔案學(xué)術(shù)發(fā)展,而且也抑制了檔案學(xué)術(shù)的文化多元對(duì)話與批評(píng)。
這里的話語(yǔ),不是指一般意義上的語(yǔ)言和談話,而是指在一定文化傳統(tǒng)、社會(huì)歷史與文化背景下所形成的思維、表達(dá)、溝通與解讀等方面的基本規(guī)則。
就各自的發(fā)展歷程來(lái)說(shuō),西方檔案館的成立多是為了保護(hù)公民的知情權(quán)以監(jiān)督政府,而中國(guó)歷史上的檔案管理卻是為了“前人所以垂后,后人所以識(shí)古”(許慎《說(shuō)文解字·敘》),即為整理史籍方志以服務(wù)“王政”。在社會(huì)富足的西方世界里,大批研究者花費(fèi)了大量的精力和財(cái)力去研究、探索“檔案的基本原理”、“電子檔案館建設(shè)”、“商業(yè)記錄中心”等無(wú)可厚非。而中國(guó)中西部的一些基層檔案館每年要個(gè)三五萬(wàn)的財(cái)政預(yù)算都成問(wèn)題,因此中國(guó)的學(xué)者和學(xué)生有責(zé)任、有義務(wù)用更多的時(shí)間和精力去關(guān)懷這樣更為實(shí)際和迫切的問(wèn)題。
時(shí)至今日,這種“胡言漢語(yǔ)”的情況愈演愈烈,結(jié)果怎么樣呢?我們學(xué)到了別人的理論話語(yǔ),卻失去了自己的理論話語(yǔ)。我們不是用別人的理論來(lái)豐富自己的檔案理論,而是在無(wú)止境的追隨之中幾乎泯滅了中國(guó)固有的文化規(guī)則,造成了中國(guó)檔案學(xué)術(shù)話語(yǔ)的失語(yǔ)癥。這里所謂的“失語(yǔ)癥”,并不是我們的學(xué)者都不會(huì)講漢語(yǔ)了,而是說(shuō)我們失去了自己特有的思維和言說(shuō)方式,失去了我們自己的基本理論范疇和基本運(yùn)思方式。
反對(duì)這種“胡言漢語(yǔ)”的檔案學(xué)術(shù)話語(yǔ),絕不是盲目排外。中國(guó)檔案研究的出路還在于融合中、西檔案理論之長(zhǎng)。因此,從中外文化的交流來(lái)說(shuō),“胡言漢語(yǔ)”仍有必要,仍然會(huì)延續(xù)下去,但在此之外,我們還應(yīng)積極探討如何“自說(shuō)自話”、“自言自語(yǔ)”,即如何從中國(guó)傳統(tǒng)思想的觀念、義理、語(yǔ)匯中引申、發(fā)展出當(dāng)代的中國(guó)檔案學(xué)術(shù)話語(yǔ)。
(摘自《檔案界》網(wǎng)站)