[摘要]《歧路燈》是乾隆年間的一部長篇小說,作者用帶有河南地方色彩的語言描寫清初的河南社會生活。這部著作不僅在中國古典長篇小說發展史上占有重要地位,同時它又是研究十八世紀河南方言不可多得的語言學資料。《歧路燈》中的“再”有一種用法在現代漢語中已消失,所以值得我們關注。
[關鍵詞]《歧路燈》:再;特殊用法
詞匯豐富多彩、鄉土氣息濃郁、口語化程度高是《歧路燈》語言的主要特色。在《歧路燈》中,“再”是個高頻詞,作為語氣副詞共出現88次。除了一些常見的用法外,還有一種特殊用法。例如:
(1)孝移道:“我打算了,家中再少不得他。”(六回,63頁)
(2)長班道:“嘻!要驗箱子卻好了。那衙役小班,再也是不驗的,只說是賞酒飯錢,開口要幾十兩。這個飯價,是確切不移的。”(七回。67頁)
(3)但見列著廣錫方爐,兩個方花瓶,一對火燭臺盤,俱有二尺高,一個小銅磐兒,放著碎帛編的磐錘。至于滿壁書畫,卻都是俗葩凡艷,再不曉的是個什么人家。(七回,74頁)
(4)候冠玉道:“如今考試,那經文,不過是有那一道兒就罷。臨科場,只要七八十篇,題再也不走。”(十一回,120頁)
(5)說道:“我看那肉桂不真,也就怕助起邪熱來。若是真正交趾桂,再無此理。”(十一回,125頁)
(6)侯冠玉也道:“紹聞,我一向怎的教訓你來?你再也不肯聽。”(十四,150頁)
(7)希僑道:“正是哩。像如舍下,有七八家子小子,內邊丫頭爨婦也有十來口。我如在外一更二更不回來,再沒一個人敢睡。即如家中有客,就是飯酒到了天明,家中就沒一個敢睡的。”(十七回。174頁)
(8)王氏道:.“我若知道,再不叫你們干這小家寒氣的營生。人家請你,是一個主家,你兩個伙備一桌請人家,人家不笑話么?到底要自己各個席面,改日請人家一請。”(十九回,192頁)
(9)張繩祖道:“你問,憑誰在我這里輸下錢時,從來不肯與人弄出馬腳。我只叫一輛小車跟的去,如不便宜拿出來,還許他空回來哩。再不肯聲張,弄出可笑的事來。”(--十四回,237頁)
(10)孟嵩齡道:“好說。今日既擾高酒,有甚見教的事請吩咐,再沒個不遵命的。”(--十八回,261頁)
(11)當時老太爺在日,久托鴻宇,今日少爺繼世,又是承情的了不得。凡事要商量著行,再也不得錯了。(三十回,274頁)
(12)程公教訓道:“譚紹聞呀,只你終身體面.再也不得齒于人數。(四十七回,435頁)
從以上用例可以看出,這種“再”字,有幾個顯著特點:
1、從結構看,它的后面要有否定詞出現。“再”后可以直接接否定詞,也可以在“再”后加上“也”或“也是”再加否定詞。
2、從語境看,多用于對話。上述各例,除(3)例外,其余都用于對話。
3、從功能看,它所表示的是一種強調語氣。
4、從語義看,它表示決、絕對、斷乎的意義。“再”所修飾的動詞謂語是從未發生過的行為、動作。
“再”的這種用法在《紅樓夢》中也出現多次,例如:寶玉道:“……真真古人說。‘一日三秋’,這話再不錯的。”(八十二回。1068頁)探春道:“斷然沒有的事。憑他什么,再沒有今日出門之理。……”《歧路燈》中的語氣副詞“再”,與《紅樓夢》中這種“再”大體上相當。
《歧路燈》中表示決、絕對、斷乎的“再”限制于用在否定詞的前面。但是用于否定詞前面的“再”并不都屬于這種用法。試比較下面兩例:
(13)紹聞道:“再不醉了就是。”(十八回)
(14)王中道:“這盛公子,我常聽人說,是個敗家子,綽號兒叫做公孫衍。我前口若知道一墨兒時,再不叫大相公與他結拜。昨晚我才聽奶奶說這事,所以我急緊去接。”(十六回。169頁)
這兩例的“再”,雖然都用于否定詞“不”之前,但兩者用法并不相同。我們通過句式變換,即可了然:
A再不醉了就是A’不再醉了就是
B再不叫大相公與他結拜B’不再叫大相公與他結拜
A和A’變換可以成立,因為“再”表示“醉”這一動作的重復和繼續。換言之,譚紹聞醉過,自己發誓說今后不再醉了。而B和B’的變換不能成立,因為語義改變了:B句意思是“叫”這個動作過去從沒有發生過,即王中從未叫大相公與他結拜。“再不叫大相公與他結拜”中的“再”表示絕、絕對、斷然:而B’中的“再”表示這一動作的重復和繼續。B和B’語義完全不一樣。
《歧路燈》中“再”的這種特殊用法在現代漢語中已消失,為了能準確地理解原文,我們需要結合上下文,運用句式變換的方法,這樣才能正確把握“再”的這種特殊用法。
參考文獻:
[1]李綠園著,欒星枝注.《歧路燈》(三卷本)[M].鄭州:中州書畫社,1980
[2]張生漢《<歧路燈>語詞匯釋》[M].開封:河南大學出版社.1999
[3]方平權.《漢語詞義探索》[M]長沙:岳麓書社.2006
[4]許保華.(日)宮田一郎主編:《漢語方言大詞典》[M].北京:中華書局.1999
[5]顧義生《(紅樓夢)中“再”的一種特殊用法》[J].《中國語文》1989車第一期