[摘要]《女勇士》以“講故事”的形式將敘述者游移在現(xiàn)實(shí)與幻想、中國與美國、過去與現(xiàn)代之間,描寫了華裔女性在兩種文化、兩個世界之中的困惑、無奈與掙扎,本文將探尋華裔女性在美國建構(gòu)自己身份,尋找自我的艱辛成長過程。
[關(guān)鍵詞]性別;種族;身份;矛盾
美國華裔女作家湯亭亭(MaxineHong Kingston,1940一)的成名作《女勇士》一面世即刻引起美國文壇的轟動,成為最被廣泛閱讀的華裔作品,是美國華裔文學(xué)發(fā)展的一個新的里程碑,在美國當(dāng)代文學(xué)占有重要位置。《女勇士》發(fā)表于1976年,獲得全國圖書獎,是美籍華人作品中最受評論家關(guān)注的杰作之一。這是一本關(guān)于一個美國第二代華裔少女飽經(jīng)中美文化沖突的心路歷程的書。本書形象地揭示了第二代美國華裔女性奮力沖破傳統(tǒng)文化對她們思想的禁錮與束縛,最終在兩種文化的碰撞中尋找到真實(shí)的自我,勇敢地融入到美國社會的艱辛過程。
《女勇士》中體現(xiàn)作者身兼華裔和女性雙重身份,面臨雙重壓抑:一是傳統(tǒng)中國文化對女性壓抑,一是美國白人種族主義歧視壓抑以及在中美兩種文化下無從選擇,缺乏歸屬感的壓抑,壓抑與反抗的情緒過程貫穿全書,作者努力追求一個全新、勇敢、自由獨(dú)立的女性形象,并且以兼容并蓄的態(tài)度反抗兩種文化的壓制。
一、中美兩種文化夾縫中的艱辛
在作為文化“飛地”的唐人街被描寫為一個“充滿鬼的世界”,華裔美國人在這個世界中沒有歸屬感,他們被困在兩種不同的文化之間,只好選擇逃離。但逃離唐人街仍然沒有消除他們的身份焦慮,在黃種人和白種人這兩個傳統(tǒng)之間,他們得不到真正的文化認(rèn)同,仍然是文化“居間者”。《女勇士》文學(xué)母體的表達(dá)不斷地折射出華裔美國人的身份焦慮。
人們通過生活經(jīng)歷和與周圍人們的交往接觸形成自己的身份。《女勇士》記錄了湯婷婷生活中的五個故事,這促使了湯婷婷的成長及其身份的形成。
從湯婷婷還是個孩子開始,她就質(zhì)疑她到底是誰,她屬于哪里,是中國文化還是美國文化。在幼兒園的時候,她不言不語,不同她的同學(xué)或老師講話。她掙扎著克服這她的不能言語,努力發(fā)現(xiàn)著自己,努力與中國社會和美國社會聯(lián)系。母親講的故事和關(guān)于“鬼”的警告使她在中國文化和美國文化之間搖擺。三年間。她完全保持沉默。她用黑色的涂料繪畫,這更突出表明了她沉默的奇怪性。老師因此而為她的心智健康而擔(dān)憂。
湯婷婷同時也質(zhì)疑母親對她的愛。文章表現(xiàn)華裔母女兩代人由于生活道路和文化教養(yǎng)的歧異而產(chǎn)生的矛盾沖突。她發(fā)現(xiàn)她的父母對家里的男孩和女孩不同。例如,家里會為男孩舉行生日聚會,表揚(yáng)他們的成就。相反,家庭成員則會辱罵女孩,總是忽略她們。尤其是湯婷婷的母親總是向她傳遞一些使她感到渺小無力的信息,母親總是痛斥她,告訴她她是愚蠢丑陋的。然而,另一方面,湯婷婷的母親也讓湯婷婷瞥見了不同的生活,從而賦予了湯婷婷某種力量。她告訴湯婷婷花木蘭一一個著名的女勇士的故事,她堅強(qiáng),聰明,勇敢。這些故事使湯婷婷知道女人可以擁有一種完全不同于她和她母親的生活。她夢想著自己成為女勇士。
湯婷婷六年級的時候,她沉默的挫敗感仍伴隨著她,這促使她攻擊另一個安靜的女孩,這個女孩使湯婷婷更多的想起了她自己。最終,湯婷婷釋放出了自己憤怒的聲音,以后用同樣憤怒的聲音面對她的母親。通過表達(dá)她的挫敗感,憤怒和恐懼,湯婷婷回顧她所遭受的一切。而同樣憤怒的母親告訴她離開。遠(yuǎn)離了她母親和中國傳統(tǒng)后,湯婷婷開始在她的中國自我和美國自我之間做出和解。她開始和她的家庭聯(lián)系,開始理解她的文化根源。
湯亭亭這部自傳性作品的副標(biāo)題為“一個生活在鬼中間的女孩的童年回憶”,其中融入了大量歷史、傳奇和想象,其中“鬼”的意象在作品中反復(fù)出現(xiàn)。書中湯婷婷的母親不斷地警告她生活在美國的各種鬼,警告湯婷婷不要模仿她們。結(jié)果,湯婷婷害怕所有白皮膚鬼,從出租司機(jī)鬼到警察鬼。然而,她最害怕的是美國報童,她驚訝于他們這種明日張膽的叛逆,總是害怕地從他身邊跑過。除此之外,湯婷婷的母親還不斷地提醒她在她們家中存在中國鬼,這個中國鬼便是無名姑姑,她因公然違背了傳統(tǒng)而成為了家庭的恥辱,母親提醒湯婷婷要完全避免“中國鬼”所犯下的錯誤。
雖然湯婷婷生活中的鬼不是真正的超自然的魔鬼,然而還是使她經(jīng)歷著當(dāng)人們遇到鬼時所經(jīng)歷的無法呼吸的恐懼。她感到無法消受每天圍繞在她身邊的美國鬼。只有在湯婷婷成年后她才意識到她母親對于鬼的種種談?wù)撈鋵?shí)是她母親對美國生活的否認(rèn),對放棄中國身份的拒絕。“鬼”在書中意指中國傳統(tǒng)文化和美國白人生流文化,湯亭亭借“鬼”的意象充分示了中美兩種異質(zhì)文化背景下華人的痛苦,迷惘,希冀,及其尋找文化歸屬感的艱難歷程。
二、中華傳統(tǒng)文化的重負(fù)一男性至上主義
《女勇士》一書同時表達(dá)女性在性別身份定位上遭遇的困境。在中國的時候,湯婷婷的母親勇蘭離開了作為一名傳統(tǒng)中國婦女的角色而去了一個遙遠(yuǎn)的城市,進(jìn)入了一個醫(yī)藥學(xué)校。畢業(yè)后,她成為一名受人尊敬的醫(yī)生和助產(chǎn)員。然而,來到美國后,她發(fā)現(xiàn)她又成為在成為醫(yī)生以前一樣的母親,妻子,奴隸。然而,深受中國傳統(tǒng)文化的影響,母親月蘭對無名姑姑態(tài)度堅決,認(rèn)為她是家族的恥辱。
湯婷婷從母親那里接受到關(guān)于女性在社會中的地位的各種復(fù)雜信息。母親月蘭對湯婷婷講述的關(guān)于著名女戰(zhàn)士花木蘭的故事,使湯婷婷想象自己成為勝利的女主角。然而,通過反復(fù)講述無名姑姑的故事,又使湯婷婷的夢想破滅。母親月蘭通過這些故事提醒湯婷婷傳統(tǒng)在中國強(qiáng)有力地存在,傳統(tǒng)不能被打破,一旦被打破,必然遭受懲罰。中國婦女要花費(fèi)他們的一生服侍她們的丈夫尤其是她們的公婆。正像女人要裹腳這樣一個中國傳統(tǒng)所標(biāo)志的那樣,中國婦女注定要一生的自我束縛,自我否定。
即便在美國,中國家庭仍然有著厭女情結(jié)。例如,書中講述了湯婷婷堂兄妹的爺爺稱呼女孩子為“蛆”。男孩和女孩在家中享受著不同的待遇。家里總為男孩舉行盛大的生日宴會,給他們買像自行車這樣的很棒的生日禮物。他們卻往往忽視女孩的生日,如若她們得到禮物,她們得到的會是一些為她們將來服務(wù)做準(zhǔn)備的禮物,譬如像打字機(jī)這樣的禮物。湯婷婷親身體驗(yàn)著家庭生活中的種種不同待遇,這使她與她的母親公然對抗。而這也催生了她想成為女勇士的愿望,她愿望成為能夠成功打破傳統(tǒng)的中國婦女。
《女勇士》反映了幾個華人女性向傳統(tǒng)的中國男權(quán)社會所提出的挑戰(zhàn),表現(xiàn)了她們被壓抑的女性意識的覺醒。“女勇士”的形象寄托了“母親”和“我”兩代華裔女性的理想。
結(jié)語:《女勇士》揭示了華裔女性在美國社會面對性別和種族的雙重困境,從天真的報仇幻想到激烈的反抗,最終尋求到一種和諧和相互理解的心理成長過程。小說對女主人公心路歷程的生動描寫,讓我們看到美籍華裔試圖在中美兩種文化的夾縫中確立自己獨(dú)有的文化身份的掙扎和探索。然而,“在小說的最后,她超越了中國和美國父權(quán)制對女性的束縛,成功地成為了兩種文化的調(diào)解者”(Deborah L.Madsen2000:239)。被男尊女卑的華人社會和白人主流社會雙重邊緣化的華裔女性在性別和種族歧視的掙扎和探索中,在中西兩種文化的夾縫中最終構(gòu)建新型性別身份并確立自己獨(dú)有的文化身份。
參考文獻(xiàn):
[1]湯婷婷,李劍波譯 女勇士[M]漓江出版社,1998
[2]Deborah L Madsen女權(quán)主義理論與文學(xué)實(shí)踐[M],外語教學(xué)與研究出版社,2000