999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

高校學報版權頁英文標識的調查分析

2010-03-22 14:37:03李秀榮李聰明夏玉玲
唐山師范學院學報 2010年4期
關鍵詞:英文規范

李秀榮,李聰明,夏玉玲

(唐山學院 學報編輯部,河北 唐山 063000)

版權頁(Copyright Page)是對書刊的作者、編輯者、出版者以及其他版本情況所作的簡要記載,也稱版本記錄,它集中表現書籍、期刊的內部信息和外部特征信息,是標準著錄要求著錄的項目。版權頁作為出版單位保護自己版權權益的通告,其信息應準確、標準,編排應規范。

對于高校學報,原國家教育委員會辦公廳1998年修訂的《中國高等學校自然科學學報編排規范》和教育部2000年修訂的《中國高等學校社會科學學報編排規范》(二者簡稱《規范》)規定封底為版權頁,應在固定位置標注中文刊名全稱、創刊年和刊期、卷次或年份、期次(也可標出總期次)、出版年月、主辦單位、主編姓名、出版者及地址和郵政編碼、印刷單位、發行單位、國內統一刊號或準印證編號(用不小于新5號字排印)、國內代號、國外代號、廣告經營許可證號、定價以及出版日期,公開發行的學報還應以英文標明刊名及上述有關項目。按照《規范》要求,筆者隨機抽取103家2008年公開發行的高校學報作為調查對象(其中5家學報未按規范要求,英文標識缺失),對主要英文標識信息進行了統計分析。

一、版權頁英文標識存在的問題

(一)學報名稱

調查中的學報都是以“校名+學報”來命名,對應的英譯為Journal of +校名的結構。然而由于校名在翻譯中存在著學校性質類名和學科名上的混亂,反映在英文刊名上,易造成歧義可能引起中外讀者的誤解。例如 Journal of **Science and Technology University;Journal of ** University of Science and Technology;Journal of ** University of Technology and Science;Journal of ** University of Technology(**代表某省),它們依次是**科技學院學報;**理工大學學報;**工程科技大學學報和**工業大學學報。如果只看這些英文名稱,很難準確對應是哪一家高校的學報。高校名稱中學科名的英譯,按照譯界約定俗成的規矩,其應以意譯為主,這一點從諸多高校的英譯名中可以得到印證。但在如何意譯上,各校卻未能統一[1]。某家“機電職業技術學院”譯成Jidian Polytechnic,其中的“機電”直接用漢語拼音表示確實貽笑大方。學報的中英文稱謂應是大學形象識別系統的一部分,維持它們的一致性,可以避免在對外宣傳上的混淆,方便國際的學術交流。

(二)出版周期、創刊年、卷期(總期)、出版年月

調查中所有學報都對這些信息進行了標注。在對應的英譯中,“出版周期”統一采用了Quarterly,Bimonthly與“季刊”和“雙月刊”相對應。“創刊年”多數用了Started in+年的形式,有少數用了Since+年或者Issued in+年的形式。卷期都采用了縮寫形式Vol.和No.,在“總期”上英譯有些變化,有 Sum,SUM,SN:,General SerialNo.,Serial(No.),Total。“月份”的英譯存在縮寫和不縮寫兩種形式。就同一家學報而言其英譯的不規范之處在于:實詞首字母有大寫,也有小寫;英文單詞縮寫中摻雜著不縮寫,與卷期的縮寫形式表達不一致;縮略符號時有時無。

(三)主管單位、主辦單位

1. 主管單位

“主管單位”的英文翻譯種類有17種之多,同一中文意思而多種的英譯,難免會有意義曲解、用詞偏頗或不符合英語語言規范的情況。這些譯法可以概括為下列3種語法結構,即名詞短語、動詞+by、單個名詞。

名詞短語用的次數最多的有 Competent Authorities,Responsible Institution兩個,這也是比較規范正確的譯文。有3家學報用的是Competent Authority。英語中有些名詞的復數形式的詞義不同于單數形式,單數 Authority多指“權力”,而復數 Authorities才能表示“機構或當局”,所以用Authority的單數形式顯然不正確,其短語只能譯為“授權的權力”。與其類似的是一家學報也未能正確譯出“單位”,用Institutional Responsibility來表示,其漢語意思可為“機構責任”,顯然也是曲解了“主管單位”的含義。

動詞+by的形式比較多樣,主要的動詞有Administrated,Authorized, Supervised, Charged, Directed等,前3種動詞的意思為“管理、授權、監督”,能夠表示所要表達的意義,因此也被多家學報采用。但后兩個詞就有些不妥,Charge作名詞時有“主管”之意,而作動詞時此意被弱化了;Directed本意多指“指導”,用來表示“主管”有些勉強。

個別的學報應用了單個名詞的形式,名詞有 Authority,Supervisor, Sponsor(s)。而Sponsor(s)在“主辦單位”的英譯中用的比較廣泛,所以用在這里時詞義上與“主辦單位”造成了混淆。

主管單位標注的一般是“××省教育廳”或“××市教育局”。筆者發現,同一省的幾份學報,它們對“省教育廳”的英譯也是各不相同。例如調查中包括13份河北省高校學報,其中10家的主管單位是“河北省教育廳”,英譯有6種,最簡潔也是用得最多的是Hebei Education Department,其次就是(the)Education Department of Hebei Province,也有用Bureau of Education of Hebei Province的;而其他3家主管單位是“××市教育局”都是以“×Bureau of Education”進行翻譯。用Bureau來表示“廳”和“局”兩個意思,抹煞了它們之間的級別層次。其他省的高校學報也存在此類現象。中文中理解“部”“廳”“局”是有著遞減的級別隸屬關系的,因此應該要求英譯也能反映出它們之間的級別層次。一個省級的行政職能部門在學報中被冠以多個英文名稱,按理說是不應該的,這會在對外交流中產生不利影響。這種現象的出現也是政府部門未能給自己確定一個標準統一的英文名稱而造成的,所以,隨著對外交往的不斷普及與深入,政府職能部門國際交流與合作的機會隨之加大,能有一個固定且規范的英文名稱顯然是非常重要的。

2. 主辦單位

“主辦單位”的英譯僅3種,75.5%的學報用的Sponsor的動詞形式,即Sponsored by;除一家學報用Sponsor Unit外,其余學報用的是名詞Sponsor。其實Sponsor的意思就是“發起者、主辦者”,所以后綴Unit略顯多余。

(四)主編、副主編

“主編”的英譯有 5種,一半以上的學報選用 Chief Editor,這是簡潔而正確的;四分之一的學報選用 Editor in Chief,也有一部分用的是Editor-in-Chief。一個是名詞短語,另一個是復合名詞,其意義一樣,都可作為主編的正確譯法。

“副主編”的譯文五花八門,達14種之多,主要不同表現在對“副”的翻譯上。按照頭銜和稱謂的翻譯習慣,一般來說,職位較高的副職人員多采用Vice-,如:Vice-governor(副省長),職務稍低的副職人員多用Deputy來翻譯,所以副總編可用 Deputy Editor-in-Chief來譯。在行政職務中,Assistant指“助手”,可譯作“副”或“助理”,即正職的主要助手,可以和Chief Editor搭配;sub-作為前綴來譯“副”字,有“下級”、“助理”、“次要”之意;其他常用的還有Associate,它們都可與 Editor搭配譯成“副主編”,而且符合英語的搭配習慣。

在主編或副主編姓名的英譯中也存在一些問題。按照1976年 9月中國文字改革委員會修訂的《中國人名漢語拼音字母拼寫法》第5條規定,姓名的各個連寫部分,開頭都用大寫字母,如Li Xinhang(李新航)[2]。但調查的學報在姓名的標注中符合規范要求的只占 54%,存在問題之處在于:將姓氏字母大寫或連同名字所有字母大寫;將雙音節名字分音節拼寫或使用連字符;將雙音節名字第二音節的首字母大寫。

(五)編輯出版、發行、印刷

“編輯出版”的英譯所用的基礎詞是Edit和Publish,只是單詞的形式有所變化,其中用動詞被動式+by(即Edited and Published by)的形式最多,其次是名詞形式(Editor and Publisher),也有用現在分詞形式(Editing and Publishing Unit)的。表示“發行”的單詞為Issue, Distribute,表示“印刷”單詞為 Print,譯法大致和上面相同,都有 3種形式。其中有 2家學報只用動詞過去分詞,后面沒有加介詞 by,為了能夠和前面加by的形式保持一致,而且譯法規范,by還是不丟掉為好。

調查中學報編輯出版和發行的單位一般為本學報編輯部,即“××學報編輯部”,其英譯Editorial Office,Editorial Board,Editorial Department使用頻次均等。印刷廠為印刷單位,但有個別學報在英文標識中卻出現Edited and Published by:Beijing Xinhua Printing Factory,顯然對應的行為人錯誤。另有一些學報的自然科學版和社會科學版中的印刷單位英譯不統一,例如Printing House of Fuyang Teachers College;The Printing Factory of Fuyang Teachers College,英文雖然不同,但卻指的是同一家師范學院的印刷廠。

(六)發行范圍

“發行范圍”的英譯有12種,其中有多數學報用的是Distribution Scope;表達“國內外公開發行”的句式則有18種,充分顯示了中文語義表達的多樣性,也顯示了英語可選詞組的豐富性,但不乏錯誤之處摻雜其中。如Domestically &Abroad和Domestic and Abroad,按照and只能連接兩個詞性相同的詞的語法規范,這兩組詞中必然有一個是錯誤的。

三、英文標識錯誤和失范的原因分析

(一)主觀原因

一方面,學報編輯部普遍缺乏專職的英文編輯,或者編輯缺乏深厚的英文功底,造成英文翻譯錯誤或不符合規范。另一方面,由于編輯的責任心不強,不管是季刊、雙月刊還是月刊,在上述版權頁提到的標識中,每次出刊要更改的只有期次、卷數以及出版年月,其他則很少變更,所以自學報版權頁的標識固定下來起,這里幾乎成了學報編輯的編校盲點,更談不上三審三校,雖然封底每期都要重新印刷,但版權頁標識的錯誤或不規范沒能被及時發現,也就“一錯再錯”。例如一家學報的刊名中“Journal”拼寫是正確的,但在出版編輯、發行標識中的“學報”卻成了“Joumal”,諸如此類的英文單詞、字母拼寫錯誤,大小寫不一致,漏掉空格或濫用連字符等等現象,不一而足,顯然是編輯工作疏忽,而又審查不嚴所致。

(二)客觀原因

首先,國家標準與學科、專業規范之間在某些項目的規定和要求上還存在一定的差異,在執行中還不能達到完全的統一和規范。而且國家標準和專業規范,其本身存在不完善、不嚴謹和不確定的地方[3]。如《規范》對版權頁的英文標識未加提及和規范。此外,一種刊物的出版,除了應得到主辦單位的監察指導外,刊物的主管單位和省市新聞出版管理部門也負有指導的責任,并應有對諸如版權頁規范化的執行情況進行檢查和監督的義務。

四、對學報版權頁英文標識規范化的建議

(一)增強版權頁規范化的重視程度

各學報要自我檢查,修正彌補,避免出現一般性錯誤。編輯要加強責任心,不斷提高自身的業務水平。

(二)英文標識的表達應符合英文習慣

對于同一家學報應做到體例一致,如若用過去分詞+by就都用這種形式,而若用名詞詞組表達也最好保持一致,這樣才使得結構統一,格式對稱,整體上不顯雜亂。

(三)《規范》應適當增加版權頁信息

《規范》如再次修訂時,應明確版權頁中的英文標識的各項要求,規范其格式、位置和標注用詞,力求形成統一標準。同時刊物的管理部門應定期對學報的編排規范化進行監督檢查。

猜你喜歡
英文規范
來稿規范
來稿規范
來稿規范
PDCA法在除顫儀規范操作中的應用
來稿規范
來稿規范
英文摘要
鄱陽湖學刊(2016年6期)2017-01-16 13:05:41
英文摘要
英文摘要
財經(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
英文摘要
主站蜘蛛池模板: 国产高清在线观看91精品| 久久99国产精品成人欧美| 国产精品欧美激情| 成人免费一级片| 国产高潮视频在线观看| 国产精品无码一二三视频| 天堂在线www网亚洲| 在线播放精品一区二区啪视频| 国产精品七七在线播放| 国产区免费精品视频| 欧类av怡春院| 亚洲第一视频区| 精品福利视频网| 国产香蕉国产精品偷在线观看| 久综合日韩| 美女被躁出白浆视频播放| 亚洲AV色香蕉一区二区| 国产真实乱人视频| 国内自拍久第一页| 尤物特级无码毛片免费| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 视频二区国产精品职场同事| 国产v精品成人免费视频71pao | 国产亚洲精品精品精品| 伊人久久影视| 久久美女精品国产精品亚洲| 中文无码精品a∨在线观看| 伊人丁香五月天久久综合| 波多野结衣一区二区三区AV| 国产在线观看99| 久热精品免费| 中文字幕欧美成人免费| 精品国产成人三级在线观看| 婷婷色丁香综合激情| 亚洲国产看片基地久久1024| 色偷偷一区二区三区| 中国精品自拍| 国产Av无码精品色午夜| 热久久这里是精品6免费观看| 91久久精品国产| 日本a级免费| 久久鸭综合久久国产| 波多野结衣久久精品| 國產尤物AV尤物在線觀看| 精品撒尿视频一区二区三区| 国产精品手机在线播放| 亚洲高清在线天堂精品| 日本人妻丰满熟妇区| 日韩在线2020专区| 无码高潮喷水在线观看| 成人综合在线观看| 成人福利一区二区视频在线| 日韩123欧美字幕| 2024av在线无码中文最新| 亚洲天堂视频在线播放| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 欧美一区精品| 在线播放91| 亚洲AV成人一区国产精品| 无码一区二区三区视频在线播放| 欧美一级在线看| 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| 亚洲aaa视频| 五月天久久综合| 久久99久久无码毛片一区二区| 91香蕉视频下载网站| 精品国产aⅴ一区二区三区| 区国产精品搜索视频| 男人天堂亚洲天堂| 精品国产99久久| 99久久精品免费看国产免费软件| 97国产成人无码精品久久久| 国产精品入口麻豆| 国内熟女少妇一线天| 日韩高清成人| 国产一区三区二区中文在线| 色135综合网| 99久久精品美女高潮喷水| 她的性爱视频| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 亚洲精品无码专区在线观看| 国内精品手机在线观看视频|