曾 倩
(湖南廣播電視大學,湖南 長沙 410000)
轉喻不僅僅具有較強的修辭功能,可以增加語言的表達效果,而且在語篇層面上制約著語言運用的深層次連貫性,是一種實現語篇連貫的重要深層或隱性銜接手段。本文將主要論述轉喻如何實現和促進語篇連貫。
連貫性是語篇的主要特征之一。在過去三十多年的時間里,連貫研究一直是語篇分析的一個重要方面。連貫研究不僅具有理論價值,而且具有較高的應用價值。它有利于我們進一步認識自然語言的結構以及自然語言在語篇層次上如何實現語言的多重功能。連貫研究的歷史不長,但對它感興趣的學者卻越來越多。國內外眾多學者如Halliday&Hasan,Widdowson,N.E.Enkvist,胡壯麟,張德祿,廖美珍等均對語篇的銜接與連貫做了深入系統的研究,雖然他們的觀點各異,但一般都把銜接和連貫結合起來處理,努力尋找新的銜接解釋手段。最早的研究者Halliday和Hasan在《英語的銜接》 (1976)一書中集中探討了英語的五種銜接手段:(1)指稱,(2)替代,(3)省略,(4)連接,(5)詞匯銜接。1985年,在《語言 語境 語篇》一書中又擴大了銜接概念的涵蓋范圍,把銜接分為結構銜接和非結構銜接。國內學者胡壯麟在1994年出版的《語篇的銜接與連貫》一書中,提出語篇銜接和連貫的多層次的思想,進一步擴大了銜接的范圍:(1)把及物性結構關系作為一種銜接手段,同時附加了同構關系;(2)把語調語音模式納入銜接范圍;(3)把語篇結構作為一種銜接手段;(4)提出了語篇連貫涉及多層次的觀點,認為社會符號層對語篇連貫起重要作用。張德祿(2000,2004)對語篇的銜接和連貫進行了系統和深入的研究。先后提出了(1)跨類銜接機制概念,(2)外指銜接概念,(3)隱性銜接機制的概念,(4)多元意義銜接概念。
上述種種研究極大地豐富了我們對語篇銜接和連貫問題的認識。雖然不同語言學家對銜接與連貫關系有不同看法,如有人認為銜接不能夠完全保證連貫;也有人認為銜接與連貫沒關系,不能通過形式特征來判斷。然而,語篇畢竟是由形式特征來體現的。到目前為止,從形式特征來研究語篇連貫的唯一途徑是通過語篇的銜接機制,各種銜接手段對促進語篇連貫性的生成起著及其重要的作用。一個連貫的語篇必定要借助不同的銜接手段來實現,而其中某些深層的銜接手段不過暫未被語言學家發現罷了。通過對認知語言學中的轉喻理論的研究,筆者認為轉喻是一種實現語篇連貫的重要的深層或隱性銜接手段,同隱喻一樣,轉喻不僅僅具有較強的修辭功能,可以增加語言的表達效果,而且在語篇層面上制約著語言運用的深層次連貫性。在探討轉喻如何促進語篇連貫之前,我們有必要了解一下轉喻的概念。
(一)轉喻的概念。對轉喻的研究已有數千年的歷史,但自亞里斯多德以來,轉喻被認為是一種語言裝飾,是一個詞對另一個詞的替代。較早的認知轉喻定義是由Lakoff&Johnson(1980)提出的。他們認為,轉喻指一種實體對另一種相關實體的指稱。概念轉喻(conceptual metonymy)是我們交談、思維與行動的一般日常方式,它使我們能夠通過相關聯的他事物來對該事物進行概念化。換言之,概念轉喻不但為語言提供結構,而且也為我們的思想、態度和行動提供結構。Lakoff(1987)進一步指出,轉喻選取事物易理解(well-understood)或易感知(easy-to-perceive)的方面代替事物的整體或事物的另一方面或部分。
基于以上認識,同隱喻一樣,轉喻既是重要的思維方式和認知工具,同時在語言的運用過程中又起著重要的銜接作用。本文將從以下幾個方面來探討語篇連貫中的轉喻機制。
(二)語篇連貫的轉喻機制。其一,間接銜接作用。在語篇中起篇章紐帶作用的語法手段很多,照應是其中一種。Halliday and Hason認為,照應指用代詞等語法手段來表示語義關系。主要有人稱照應(personal reference),指示照應 (demonstrative reference),比較照應 (comparative reference)和分句形照應(clausal reference)等。另外還有外照應,內照應;直接照應,間接照應等等。如:
(1)Tim is a professor of politics.He lectures at Durham.
(2)Janet is a lecturer in Arabic.She speaks very good Arabic.
在以上兩個例句中,分別用代詞 “he”和“she”來指代前文中的Tim和Janet,從而把前后兩個分句聯系在一起。但當我們面對下列句子時,照應似乎不復存在了。
(3)Table 4 is getting impatient.He has been waiting for a long time.
(4)John bled so much that it soaked through his bandage and stained his shirt.
在上面的例句中,雖然(3)、(4)兩個句子不像(1)、(2)在語言形式之間具有明顯的銜接關系,但它們在轉喻的作用下可以構建銜接和連貫性。在例(3)中,當讀者讀到第一句時,table 4與is getting impatient之間在字面上形成語義沖突,使讀者在大腦中尋找前后相適應的意義,根據語境在相鄰性原則的基礎上,激活與之相關聯的the person who is sitting at table 4這一圖式,這樣才能與he構成前后連貫的照應關系。在此,作為參照點的table 4被背景化,而作為理想的喻標的 the person who is sitting at table被前景化。由此可見,table 4和he之間的銜接關系的建立須以轉喻機制為基礎。關系的建立須以轉喻推理為基礎。在例(4)中,it與bleed的銜接關系需要依賴于這樣的推理,即bleed(V)→blood(N)→it(PRON),而用it直接指代bleed(V)是一種轉喻用法,因為在it與bleed的關系中,bleed屬于以動作指代其結果blood(N)。
其二,省略銜接作用。Widdowson(1979:96)認為,語義上連貫的語篇可以沒有形式上的銜接紐帶。銜接既不是連貫的必要條件也不是充分條件。例如:
(5)A:Can you go to Edinburgh tomorrow?
B:B.E.A.pilot are on strike.
在這個例子中,并沒有銜接的形式,但這個對話是連貫的。從B的回答中我們可以推敲出否定的答案。又如:
(6)A:That’s the telephone.
B:I’m in the bath.
A:O.K.
這幾句話乍看起來叫人如墜云霧,但仔細琢磨,在腦海里再現其語言環境,我們就會發現這幾句話在語義上是連貫的,只不過是語言使用過程中存在省略而已。句(5)中,B的回答“B.E.A.pilot are on strike”與其省略部分“I cannot go to Edinburgh.”構成了因果轉喻關系,說話者以原因代結果。同樣,例句(6)中,“I’m in the bath”之后省略的“I can’t answer the phone”也是一種以原因代結果的轉喻用法,盡管結果被省略了,但讀者能夠借助于轉喻推理迅速激活被省略的成分,建立銜接,營造連貫的語句。由此可見,語言使用過程中存在的許多省略形式與完整形式之間就是一種轉喻關系,而這種轉喻關系雖然不是一種顯性銜接手段,但卻是促進語篇連貫的重要隱性銜接手段之一,是語篇中的間接省略銜接。
其三,事件銜接作用。人類在表征事件的過程中,往往訴諸腳本(script)機制,否則語言材料將顯得太匱乏。而對于受話者而言,腳本化過程中被省略的部分可以借助于語境知識而被迅速激活、取回。因此,腳本化事件表述本身也是一種省略類轉喻形式。例如:
(7)John went into a restaurant.He asked the waitress for coq au vin.He paid the bill and left.(Ungerer&Schmid,2001:216)
該語篇在建構過程中考慮到了聽話人所具有的有關餐館用餐的內化腳本(internalized script)知識,所以聽話人易于將缺少的部分補充上,如約翰在點菜前大概要看一下菜譜,在付款、離開之前要先用餐等。人們在大腦的長時記憶中一般儲備著餐館腳本的四個場面:進餐館、點菜、用餐、離開餐館。該語篇中將用餐這一場面或環節省掉了。該場面處于待激活的缺?。╠efault)狀態,隨時可以由情景語境激活、提取。(Ungerer&Schmid,2001:214)正常情況下,四個場面組成一個連貫的整體,但在實際語言交際過程中,即使其中一、兩個缺少,但在人們的心理中仍然是一個部分環節有待激活、補充的整體,這正如一個圓盡管其部分被擦掉了但仍然是個圓一樣--其邊界盡管是不完整的,但仍然被視作一個連貫的整體。這種推理性連貫機制得益于人所具有的完形心理。
其四,整體部分銜接作用。在人類的思維和語言表達中,事物的整體與其部分之間往往構成轉喻關系,這種關系也是建立語篇銜接的一種手段。例如:
(8)A letter was awaiting Sherlock Holmes.The envelope was crumbled,the stamp was half off and the post mark indicated that it had been sent the day before.
[=the envelope of the letter;the stamp of the letter;the post mark of the letter]
在該例中,envelope、stamp和postmark與letter之間是部分與整體之間的關系,在定冠詞的協同作用下,建立起前后緊密銜接的關系,從而獲得了連貫的意義。
本文從認知思維的角度出發,以認知轉喻理論為基礎,初步探討了轉喻在構建語篇連貫中的作用,語篇的銜接與連貫可以從多個不同的角度進行研究,作為認知思維的形式之一,轉喻可以幫助構建語篇連貫,是語篇的隱性銜接手段之一。雖然轉喻理論的研究已受到越來越多的重視,但專門從轉喻的角度來研究語篇的銜接性和連貫性才剛剛起步,希望本文對今后在這個方面更深入的研究具有一定的參考價值。
[1]Brown G,&Yule G.Discouse Analysis[M].London:Cambridge Press,1983.
[2]Halliday,M.A.K.&Hasan.Cohesion in English.London:Longman,1976.
[3]Halliday,M.A.K.&Hasan.Language,Context and Text:Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective.Victoria:Deakin University Press,1985.
[4]Lakoff,George&Johnson,Mark.Metaphors We Live By.Chicago and London:The University of Chicago Press,1980.
[5]Widdowson,H.G.1979.Explanations in Applied Linguistics[M].Oxford:OUP.
[6]胡壯麟.語篇的連貫與銜接 [M],上海:上海外語教育出版社,1994.
[7]張德祿.論語篇連貫 [J].外語教學與研究,2000,(2).
[8]張德祿.系統功能語言學的新發展 [J].當代語言學,2004,(2).
[9]李勇忠.語篇構建中的轉喻和隱喻 [J].外語學刊,2008,(2).