高中文言文教學中,有兩個字一直以來是值得重視的:“見”和“相”。尤其是在教學《孔雀東南飛》的時候,’老師們都會拿出來綜合辨析一下,教導學生這兩個字的特殊的指代意義。在現實生活中呢?“相親”一詞應該算是一個極為普通的詞,但是兩本使用最廣泛的詞典《現代漢語詞典》和《辭?!?,分別將其讀成“xiang親”和“xiang親”。同一個“相”字,同一個詞,卻兩種讀法。而且還都是權威性辭典,孰是孰非?因此,“相”就成了一個不得不認真解析的字了。
我們先來看看東漢許慎的《說文解字》是怎么理解的。他將“相”列入“目”字部。解釋道:“相,省視也,從且從木?!兑住吩唬骸乜捎^者,莫可觀于木”’。并且舉例“《詩》曰:‘相鼠有皮”’。許慎把“相”字的本義解釋為“省視”,在我們看來是不妥當的,“省視”只是“相”字的引申義而已。許慎解釋錯誤的原因,大概是受了《周易》“地可觀者,莫可觀于木(地上可以觀看的物體,沒有什么能比得上樹木)”的誤導。清代的段玉裁也因此以訛傳訛,說道:“此引《易》說從目木之意也。目所視多矣,而從木者地上可觀者莫如木也。”宋代的戴侗同意許慎的“省視”一說,但是解釋不同。他說:“相,度才也。工師用木,必相視其長短、曲直、陰陽、剛柔之所宜也。相之取義始于此會意?!?/p>
“相”字是會意字,是“從目從木”,但絕對不是“以目觀木”,而是“以木代目”。從遠古時代開始,“剜目”就是一種常見的刑罰。甚至在1959年之前民主改革尚卡實行的西藏。農奴主還用野蠻、殘酷的刑罰維護封建農奴制度,動輒對農奴實施剜目、割耳、斷手、剁腳、投水等駭人聽聞的酷刑。遭受“剜目”的人,以及所有因為各種原因而造成雙目失明的人,沒有雙眼觀察事物。所以只能“以木代目”,手持木杖探路。因此,“相”字的本義就是盲人的手杖。
由于“盲人的手杖”這個意義太原始了,以至于在古代流傳下來的文獻中都很難找到佐證。只是在《爾雅,釋詁下》中還能發現一點蹤跡。它解釋說:“相,導也。”
“相”字正是從“盲人的手杖”這個本義,引申出“幫助”“輔佐”“省視”“察看”兩大語義系統。
盲人“以木代目”,借助木杖探路,所以后來攙扶盲人行路的人也就稱為“相”。例如《論語,季氏》日:“危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣?!泵と艘驗殡p目失明而失去了一般的勞動能力,于是大多數就被迫從事“樂師”的職業。古代的樂師都是盲人,負責攙扶樂師行走的人被稱為“相步”(即攙扶行走,“相”就是幫助、輔佐的意思)。《禮記·禮器》記載:“故禮有擯詔,樂有相步”。鄭玄注:“相步:扶工也”。“扶工”即負責攙扶樂師行走的人。后來,這個“相”字又由此引申為某些儀式負責引導的人?!吨芏Y·秋官·司儀》鄭玄注:“出接賓日擯。人贊禮日相”(“贊”是幫助的意思,所以“贊”和“助”能組成同義的合成詞“贊助”)?!皵P相”一詞流傳至今,不過其意義特指婚禮中陪伴新郎的未婚男子或陪伴新娘的未婚女子,從手的“擯”字也變成了從人的“儐”字。
輔佐國君的大臣也稱為“相”。例如《史記,陳涉世家》:“王侯將相寧有種乎?”后來又專指“相國”、“宰相”,例如《呂氏春秋·舉難》:“相也者,百官之長也”。《史記·項羽本記》:“沛公欲王關中,使子嬰為相”。漢代末期。宰相都被封為公爵。因此,宰相又被尊稱為“相公”。隨著時代變遷,“相公”一詞被廣泛運用,富家子弟可尊稱為“相公”,妻子對丈夫可尊稱為“相公”,甚至男妓也雅稱為“相公”了。中國說唱文學之祖是茍子的《成相篇》,其得名于此篇首句“請成相,世之殃”。再則《禮記,曲禮》中又有“鄰有喪,舂不相”。古代的一些學者曾經為“相”為何物而考究,然而眾說紛紜。莫衷一是?!墩滞āつ坎俊罚骸跋?,樂器?!编嵭⑷眨骸安砸皂f為之,裝之以糠,形如小鼓,所以節樂,以詠,謂歌詩也?!辈⑶姨貏e說明,“糠一名相。因以名焉。今齊人或謂糠為相”。其實“裝之以糠”之說不確,皮袋裝糠,拍擊之其聲音難以響亮。民間歌謠實屬社會下層民眾所為。一般只有打擊樂器伴奏。如李斯曾謂“擊甕叩缶”之類,而無絲竹管弦演奏曲調。近代鳳陽花鼓、京韻大鼓、河南梆子、蓮花落等民間曲藝均為“成相”之遺風。或敲小鼓,或敲竹簡。甚至有以竹筷敲碗碟的?!跋唷本褪敲色F皮制成之鼓,民間百姓演唱歌謠時用作最簡單之伴奏。其得名為“相”,正是由于“相”字的“幫助”、“輔佐”之義?!班徲袉剩┎幌唷钡囊馑际钦f。因為鄰居正處于喪事期間,所以在春谷物的人不唱歌(平時人們在春谷物的時候,都會一邊勞動一邊唱歌,用歌聲的節奏來協調持杵上下的動作)。這個“相”字也是源于“相”字的“幫助”、“輔佐”之義。
表示“幫助”、“輔佐”意義的“相”字,還可以舉出一些例子。例如:相夫教子;吉人自有天相。
盲人借助木杖探路?!耙阅敬俊?,于是“從目從木”的相字就由此引申產生了以“省視”、“察看”為核心的另一大語義系統。盲人借助木杖探路是小心翼翼、認認真真、仔仔細細的,所以“相”字和“看”、“望”、“見”、“觀”等不完全一樣,具有“認認真真”、“仔仔細細”的含義。例如“相人”,如《史記·高祖本紀》:“呂公者,好相人”;“相術”,《三國志·魏·朱建平傳》:“善相術,于巷閶之間。效驗非一”。再如“伯樂相馬”、“相機行事”等等。
“相”字還由“察看”引申為名詞“相貌”。例如:《荀子·非相》中有“形相雖惡而心術善,不害為君子也”(形態相貌即使丑惡。如果心術好也不妨礙他成為君子。);再如《孔雀東南飛》中的“兒已薄祿相,幸復得此婦”。。
值得注意的是現在使用頻率比較高的詞是“相面”和“相親”?!跋嗝妗笔侵赣^察人的相貌來推測禍福:“相親”是說男女雙方在確定婚事之前到對方家中去察看了解?!跋嗝妗焙汀跋嘤H”之中的“相”字,其意義毫無疑問是一致的。但是在《現代漢語詞典》中,這兩個“相”字的讀音不一樣。“相面”讀“xiang面”,“相親”讀“xiang親”。
“相”字“盲人的手杖”的本義。以及引申出的“幫助”、“輔佐”和“省視”、“察看”兩大語義系統,它們的讀音都應該統讀成xiang。因此,《現代漢語詞典》把“相親”讀成“xiang親”是錯誤的?!冬F代漢語詞典》的編撰者自己也覺得這樣做不妥,只好把“相親”的“相”字解釋為“親自觀看”,又加說明“是不是合心意”,其實這樣做只能是畫蛇添足。那么,伯樂相馬是不是“親自觀看”呢?《現代漢語詞典》的如此處理是不是給語言規范和人們的交際帶來了不必要的麻煩呢?
漢字之中常有一字多音的現象,究其原因主要是由于兼具不同的詞性而產生不同的讀音。例如“好”字:作為形容詞、副詞時,念hao;作為動詞時。念hao?!跋唷弊衷谧鳛楦痹~時,念xiang。縱觀“相”字的本義以及引申出的“幫助”和“省視”、“察看”兩大語義系統,不論是“手杖”和“盲人”。還是“相步”和“盲人”;不論是輔佐者“相國”和被輔佐者“國君”。還是“相面”者和被“相面”之人,“相”字的所有意義無一例外地表示著兩者之間的關系。因此。“相”字又自然而然地產生了第三大語義系統——副詞,主要修飾動詞,表示兩方面之間的關系。
作為副詞的“相”字,大致有以下幾種用法:
1 表示“共同”、“互相”,只修飾及物動詞。例如:《論語·衛靈公》中的“道不同,不相為謀”;《史記·陳涉世家》中的“茍富貴,無相忘”。再如:相約、相處、相持、相好、相撲(現在常有人錯誤地讀作)xiang撲)、相親相愛、相敬如賓、相依為命、相得益彰等等。
2 表示一方對另一方的單方面動作。有時“相”字可以指代動詞后面的賓語“我”、“你”、“他”。例如:《王昌齡·芙蓉樓送辛漸》中的“洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺”(“相問”即“問起我”);《孔雀東南飛》中的“吾已失恩義,會不相從許”(“相從許”即“允許你”);《漢書,朱穆傳》中的“穆居家數年,在朝諸公多有相推薦者”(“相推薦”即“推薦他”)。再如:相知、相助、相思、相勸、相信等等。
3 表示兩者之間的比較。例如:《漢書·蘇武傳》中的“匈奴使來,漢亦留之以相當”(漢室也把他們扣留下來相抵);成語“相形見拙”(跟另一人或事物比較起來,顯得遠遠不如)。再如:相差、相距、相等、相同、相像、相仿、相似等等。 4 表示兩者(或數者)之間的遞接、傳承。例如:《史記·魏其武安侯列傳》中的“天下者,高祖天下;父子相傳,此漢之約也”(父親傳給兒子)。再如:相次、相繼等等。