/尤克利
徐州的桐葉黃了
這個季節的風,不會將這些信箋
寄到我想念的地方去
鴻雁傳聲,說故鄉那邊
夜夜凝霜。我知道最先打濕的
依然是黃昏里母親的頭巾
札幌的楓葉紅了。那年
母親給我寄去毛衣時
北海道的初雪,就像
鳥兒紛紛脫掉羽毛;阿嚏——
正是那場雪呵
讓遠方的母親,重重地
感冒了一場
那些在老家的春天里
為自己的母親采集草藥治病的好人
你們是孝子,但你們要聽我的懇求
不要去我母親的墳頭
采那些正在開花的甜酒根
甜酒根,它們背負著使命
年年的春天,在老家的那片林地發芽
開出又苦又甜的,思念的花朵
風吹也不改
雨打也不敗
今天,當我在過路的城市
看見街上等待獻給天下母親的康乃馨
被一雙雙腳步領走時
心中只有一個愿望,祈求善良的采藥人
別驚動了那片甜酒根
就讓它們的花靜靜地、靜靜地
在我母親的墳頭開放