劉 彬,王 晶
(宿遷學院,江蘇 宿遷 223800)
認知視角下英語習語百科知識理據(jù)解讀
劉 彬,王 晶
(宿遷學院,江蘇 宿遷 223800)
認知語言學認為概念隱喻、概念轉喻和百科知識是習語意義產(chǎn)生的三種認知機制。在此前的研究中眾學者過分強調了概念隱喻和概念轉喻的作用,而沒有給予百科知識足夠的重視。因此本文從百科知識角度對英語習語進行分析,論證英語習語意義的理據(jù)性。
認知視角;英語習語;百科知識;理據(jù)解讀
最近二三十年來,國內外的語言學家開始對傳統(tǒng)的有關英語習語的觀點不斷提出質疑,紛紛從方興未艾的認知語言學的角度重新認識英語習語的形式、意義、句法功能,以及與隱喻、轉喻的關系等。他們所使用的認知語言學的研究方法對我們重新認識英語習語起到了至關重要的作用。在此前的研究中,眾多學者主要是使用Lakoff和Johnson的概念隱喻及概念轉喻理論,如肖福壽、吳莉、張輝、寧全新或者Lakoff的“理想化認知模型”理論(Idealized Cognitive Models,簡稱ICM)和Fauconnier&Turner的概念合成理論(Conceptual Blending,簡稱CB),如張輝、王文斌、李俊、武仲波對英語習語進行認知理據(jù)性分析。
然而卻沒有學者單獨從百科知識(encyclopedic knowledge)的角度對英語習語進行解析,眾多學界同仁至多只是把百科知識作為概念隱喻和概念轉喻的附屬物,而沒有給予百科知識足夠的重視。這也就為本文的立意留下了充分的空間。因為認知語言學從認知角度對百科知識所做的理據(jù)性分析能為英語習語的解析提供新的理論支持。
認知語言學的百科知識語義觀與晚期海德格爾的后現(xiàn)代主義觀點如出一轍。晚期海德格爾讓存在和語義直接聯(lián)系,認為語言是存在的居所,語言容納著有關世界的一切。在語言這一居所里,世界沒有本質與現(xiàn)象之分,深層與表層之分,結構主義所設定的種種不平等的對立概念被取消了。
海德格爾在《關于人道主義的信》中提出“語言是存在之居所”,意思是說,人永遠以語言的方式擁有世界,是語言使一物成為一物,是語言使存在出場,世界必須通過語言向我們呈現(xiàn)出來,是語言揭示了世界,它是我們遭遇世界的方式,因此語言就成為存在之家,我們生活在語言的家園之中,而且還不得不生活在語言中,生活在程式性語言行為中。
海德格爾還認為人、語言和存在是一而三、三而一的。伽達默爾對于語言的態(tài)度與海德格爾相似,認為語言不僅是人在世界上擁有的東西,人正是因為語言,通過語言,才擁有世界。這樣在伽達默爾的解釋學中,人、語言和世界是密不可分的。
海德格爾認為主客關系是把自我放在世界之外,好像是世界之外的一個旁觀者,而海德格爾主張自我從世界之內經(jīng)驗和體驗世界之內的東西。海德格爾的這種思想頗像中國道家代表人物之一的莊子所說的“天地與我并生,而萬物與我為一”。此外,海德格爾在《存在的時間》一文中說:“在一切關于我們的知識和關于世界的知識中,我們總是早已被我們自己的語言所包容”。因此,語言是對客觀世界認識的結果和產(chǎn)物,語言運用和理解的過程也是認知處理的過程。
因此,百科知識(百科性文化)與現(xiàn)實、認知、語言是密不可分的。在討論語言世界觀時,也應當考慮“文化”這個要素,這與認知語言學強調語義理解時必須依賴百科知識是完全一致的。
認知語言學強調語言的體驗性、認知性和相似性。語言的體驗性是基于體驗哲學的基礎上提出的。體驗哲學所包含的內容十分豐富,雷可夫和約翰遜將其核心思想總結為三條基本原則:心智的體驗性、認知的無意識性和思維的隱喻性。我們的概念、范疇、推理、心智是通過我們的身體經(jīng)驗所形成的,深深植根于人類對物質世界、社會世界、文化世界和心智世界的體驗之中。人類大部分推理的最基本形式依賴于空間關系和身體部位,它們?yōu)槲覀內粘M评硖峁┝苏J知基礎。體驗性也是認知語言學的一個基本觀點:在語言與現(xiàn)實之間存在思維、認知這一中間層次,反映在語言中的現(xiàn)實結構是人類心智的產(chǎn)物,而人類的心智又是身體經(jīng)驗的產(chǎn)物。
認知語言學堅持百科知識語義觀,因為詞或更大的語言單位是激活開放式知識網(wǎng)絡的觸點。而以喬姆斯基為首的一批語言學家認為語言知識(linguistic knowledge)和語言外知識(extralinguistic knowledge)在人腦中是分模塊存貯的。在定義語言單位時前者具有優(yōu)先于后者的地位。而認知語言學的百科知識語義觀是對知識模塊論的否定,認為人腦中龐大的知識網(wǎng)絡的一部分在語言單位的激活下成為當前的現(xiàn)實。
“現(xiàn)實——經(jīng)驗——口語——文字”,這可被視為當今認知語言學核心觀點“現(xiàn)實——認知——語言”的先聲。認知語言學就是要追尋語言表達背后的認知機制,解釋語言表達如何相似于認知方式,相似于客觀世界。
認知語言學的基本原則是“現(xiàn)實——認知——語言”,即人類在互動體驗和認知加工的基礎上進行范疇化,建立了范疇,每個概念對應于一個范疇,同時形成意義,然后將其固定于詞語之中,形成語言。因此詞語的形成也是基于我們的身體經(jīng)驗和認知加工之上的,每一個語言中的基本詞匯大多與身體經(jīng)驗和空間直接相關。體驗哲學認為語言的成因是基于身體經(jīng)驗之上的,經(jīng)過認知加工逐步形成的,語言就必然要與客觀的現(xiàn)實世界和人們的主觀加工機制密切相關。既然詞語的形成是基于我們的身體經(jīng)驗和認知加工之上的,那么由詞語組成的習語是否也是如此呢?許多學者已經(jīng)從概念隱喻、概念轉喻角度進行了論證,下面筆者嘗試以一組與身體經(jīng)驗有關的英語習語為例,對英語習語的百科知識語義觀作一探討。
例如:Thumbs up(表示贊成、贊許、批準);thumbs down(表示反對、拒絕)。該習語語義理解的基礎是有關歷史的百科知識。從公元前3世紀上半葉至公元4世紀,在古羅馬,奴隸主為了取樂常讓奴隸彼此角斗或與野獸搏斗,這種奴隸被稱作“角斗士”(gladiator)。角斗士一般都要先被送到角斗士學校進行劍術訓練。在競技場上勝利的角斗士被賞以棕櫚枝,而被擊敗的角斗士其命運則取決于觀眾的手勢。觀眾大拇指朝上(turned thumbs up),就可以饒他的命;大拇指朝下(turned thumbs down),他就當場被殺死。因此,后世就用thumbs up表示贊成、贊許、批準、滿意、肯定等義,用thumbs down表示反對、否決、拒絕等義。以漢語為母語的中國英語學習者對于西方歷史文化知識的缺乏是造成理解此習語的原因之一,因而,知曉了此習語的歷史淵源的百科知識就不難理解它的意義了。
正如上述例子展示的那樣,認知語言學從認知角度對百科知識所作的分析,為英語習語意義的解讀提供了強大的理論支持,也為我們理解英語習語開辟了更加廣闊的新天地,同時也揭示了學習并掌握各種百科知識的必要性和重要性。
[1]海德格爾.存在與時間[M].陳嘉映,王慶節(jié),譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1987.
H315.9
A
1673-0046(2010)01-0183-02
本文系2008年度宿遷學院科研基金項目(項目編號:2008KY19)之研究成果