"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?章子怡的成名故事,是全球化時代創造的一個奇跡般的童話。1999年章子怡出演張藝謀的電影《我的父親母親》后,憑著屈指可數的影片,一躍闖入好萊塢電影界,并在某種程度上迅速獲得國際的認同。從2000年的中美合作影片《臥虎藏龍》的出演為西方觀眾所熟悉,到2005年的《藝伎回憶錄》獲得第63屆美國金球獎提名,僅僅數年,她贏得了好萊塢的認可,成為中國電影人在世界的一面旗幟。同時,作為傳媒時代的當紅電影明星,章子怡對大眾媒體的影響力也與日俱增。成名不到十年,她當選為花王洗發水(日本地區)、美寶蓮化妝品(國際)、VISA信用卡、奔馳車、三亞房產等著名企業廣告的形象代言人。同時她登上國內外各種期刊雜志的封面達近百次之多,且每年呈明顯的遞增趨勢。從《ELLE》的中文版到國內首屈一指的時尚雜志《ILOCK都市世界》、《時尚芭莎》再到臺灣版的《VOGUE》以及蜚聲國際時尚界的《CLEO》、《CREA》、《NON-NO》、《SPA》以至《PLAY BOY》和《TIME》,短時間內她的形象在世界范圍內得到流通。
明星的魅力并非源于明星個人內在天生,獨一無二的特質。理查?戴爾在《明星》一書中,談論作為意味作用的明星與社會構造及社會價值間的密切關聯。他指出,“明星是一個具有多重意義的復合結構體,一種明星現象的形成至少關涉四個問題:促銷方略、宣傳效用、影片文本鋪陳與各種論說勾兌[1]”。也就是說,明星既關乎電影卻也在電影之外,電影只是制造明星的諸多工具之一。僅僅數年,章子怡從一個平常的北京女孩一躍成為國際著名影星,可以認為她是大眾傳媒時代里,電影產業與時代話語的巧妙結合,相互作用而打造出的成功個例。本文旨在通過新時代電影女明星章子怡的成名個例分析,探討推動明星成名的具體條件和因素以及全球化語境中明星所承載的時代意義。
章子怡的成名與她幼年時期的學舞經歷有著密不可分的聯系。以舞蹈學習為出發點,擁有9年的學舞經歷后轉學戲劇表演的章子怡,相對于別的電影明星,形體表現能力更為豐富。這一特性讓她擁有了更為廣闊的表演空間,也為她后來走向世界,成為國際巨星奠定了堅實的基礎。1979年2月9日,章子怡出生于北京的一個普通家庭。兒時的章子怡長得特別瘦小,母親在同事的建議下送她到北京宣武區體校學體操,恰巧這一年學校沒有開設體操班,老師便建議她學習舞蹈。就這樣,8歲的章子怡與舞蹈結下了不解之緣。3年后,11歲的章子怡考入了北京舞蹈學院附中,開始了她6年的民間舞蹈專業的學習,并且在94年全國桃李杯舞蹈比賽中獲得了表演獎。但隨著年齡的增長,她意識到舞蹈表演空間的狹小,努力尋求更廣闊的發展空間。于是,96年從北京舞蹈學院附中畢業后的章子怡,毅然考入中央戲劇學院表演系,開始了她人生的新挑戰。但不可否認的是,長年的舞蹈專業訓練中積累的表演才能,讓章子怡在實際電影的演出中兼備了舞蹈與演戲的特點,得以從眾多的影星中脫穎而出,一舉成名。如影片《臥虎藏龍》(2000)、《尖峰時刻2》(2001)、《英雄》(2002)、《十面埋伏》(2004)中,她那優雅飄逸的迷人舞姿與美侖美奐的武打造型,徹底征服了西方觀眾。可以說,舞蹈與戲劇表演才能的完美結合是章子怡立足演藝界的起點與基礎。
章子怡貌似瞬間成名的故事背后實際上隱藏著一些決定性的因素。章子怡成為國際明星離不開她出演的電影作品及合作過的電影導演和明星。首先,與名導演的合作是章子怡走向成功的第一步。中國第五代電影導演張藝謀堪稱是“造星能手”,女明星遇“張”即紅是中國影視界的公認現象。與鞏俐和董潔的經歷相似,1999年,在張藝謀導演的影片《我的父親母親》中展露清純笑臉的章子怡立刻博得了觀眾的喜愛,她成功地完成了“我母親”的角色塑造。其次,章子怡的成名與她出演的電影作品也關系甚切。章子怡的形象為西方觀眾所熟悉是從影片《臥虎藏龍》的出演開始的,她最初是以“俠女”的形象贏得好萊塢的贊賞。這是一部中美合作的武俠片,是西方人普遍認同的中國特有的傳統電影類型,因此,章子怡展現的別具特色的舞蹈與功夫混雜的俠女“玉嬌龍”形象,迅速博得了西方觀眾的喜愛與認可。此外,與已具知名度的大牌明星的合作也對章子怡的成名起了間接的鋪墊作用。出演影片《臥虎藏龍》的章子怡獲得了與大牌明星周潤發、楊紫瓊、張震合作的機會,借著他們在西方已建立的知名度帶來的連帶效果,演藝界新人章子怡自然引起了海外觀眾的好奇和關注。此后,《英雄》(2002)、《紫蝴蝶》(2003)、《十面埋伏》(2004)、《2046》(2004)等佳片接踵而來,帶領章子怡順利躋身于世界影壇。
從某種意義上來說,觀眾對明星的感覺、感情、定義與認知等造成了明星這一文化現象的形成。章子怡的星途一帆風順,引來了國內外觀眾的眾多褒貶不一的評論。綜合各種媒介對她的評價,可知所有在西方占主流的(主要是美國好萊塢)評價多為積極主動的。《時代周刊》評她為2005年度全球100名最具影響力的人物之一,稱贊她“是中國給好萊塢的驚喜,她的野心在西方[2]”。該雜志還預言章子怡將以自己的方式開啟中國電影的下一個百年。甚至連她當初英語發音不流暢都被褒獎為“斷斷續續很動聽”(haltingly beautiful)。《紐約時報》、《華盛頓郵報》等也對她做了專訪,盛譽她為中國的首席女明星。另一方面,來自國內的評價則呈明顯的兩極分化趨勢。喜歡她的人盡表贊羨之意,認為她是中國目前最年輕,最具發展潛力的電影女演員;而厭惡她的人則不吝言辭,對其惡語中傷,諸如野心、狠勁、張揚這些詞匯,接連被冠在她的人格詞典里。特別是部分網友稱影片《藝伎回憶錄》中章子怡飾演的“小百合”角色“不僅賣弄裸露,而且失去了傳統日本藝伎的神髓”。有的網友甚至因她的該影片的出演而謾罵其“出賣國家的主權,玷污民族的尊嚴[3]”。
報方的有意炒作,部分網友的強烈詆毀,令專家學者們也開始關注章子怡這一復雜的社會現象。尤其是教授學者們的各抒己見無形中賦予了章子怡形象以獨特的文化意義。2006年北大教授,著名文化評論家張頤武在接受《新周刊》關于“販賣中國文化”的專題采訪時拋出了一個新觀點“一個姚明、一個章子怡比一萬本孔子都有效,要像重視孔子一樣重視章子怡,中國文化才會有未來[4]”。” 著名電影理論專家、北京大學比較文學與比較文化研究所教授戴錦華稱她為“不能成為票房號召的可疑的明星[5]”。上海社科院心理學教授張結海更是語出驚人,他撰寫的文章《章子怡的偉大被低估了一百倍》中,稱盡管章子怡到目前為止“還沒有找到屬于自己的獨特角色”,但是,“她已經跨出了至關重要的第一步[6]”。也就是說,作為成名不久的女明星,她已經成功地把握住時代機遇,走好了與世界接軌的第一步。
社會各階層的眾說紛紜構成了特定的時代話語,同時也推動了明星與該時代的社會文化間的巧妙關聯的形成。章子怡的形象討論不僅局限于電影作品,對她的形象探究擴展到了更深層的文化意味與社會意義。銀幕之外,透過一本《時尚》雜志的封面,人們會強烈感受到章子怡形象所帶來的視覺沖擊力。其中,導語性質的標題所起暗示作用不可低估。例如通過“章子怡,最美的中國夢”這句話,文字與圖像之間建立了一種意識上的關聯,抽象的“中國夢”與這位美麗,自信的明星之間神奇地劃上了等號,章子怡成了“中國夢”的標本或化身。此外,明星形象與圖片的巧妙結合所滲透的強烈的暗示意味,則傳達出明星形象所承載的時代意義。如美國新聞周刊的一期封面上,章子怡身著無袖青色花紋衫單手插腰,向讀者展示著她燦爛無比的笑容。呈現在她身后的背景是中國萬里長城和上海東方明珠電視塔。傳統與當代的交融,盡顯章子怡承載的文化表征意味。在古老的中國文明(長城)與新世紀的標志(東方明珠)之間,章子怡展現的青春、活力、健康、樂觀、自信的形象與新中國的蓬勃前景之間達到了天衣無縫的完美融合。在圖片所隱含的話語暗示下,明星形象被符號化,章子怡代表中國文化這一等式得以自然生成。正是在這樣的全球化的語境下,觀眾、學者及批評家們對明星形象的說明、比較、隱喻和解釋等,促成了明星的視覺形象與公眾意識間的強烈碰撞,明星形象與大眾群體之間達成了一種高度的默契,形成了一種普遍的文化認同。
章子怡代表中國文化的意識認同并非一個簡單的拼湊與巧合。它既非美國單方可以操縱的,也不是章子怡的個人魅力所能夠左右的。章子怡的成功在于她取得國際影響正遇中國政治、經濟和文化快速進入全球化軌道的最佳時機。全球化背景下中國的政治、經濟的變化帶來的中國電影產業的巨大變遷,是促成章子怡走向世界的直接要因。80年代開始,伴隨著政治、經濟的全球化,中國的電影制作公司也提出了“與世界接軌”的口號,卷入了以跨國公司、跨國市場的形成為基礎的全球化的過程。電影公司和導演們積極引進外資,激活國內電影市場;與此同時,國家也推出了一系列改革和政策[7]。1999年11月15日,中美雙方就中國加入世界貿易組織問題達成雙邊協議,同意入世后第一年允許外商在華設立合資錄音和錄像公司,外資股份占49%以下;三年后允許外資占50%以上股份的公司,從事電影院建設、整修和經營。2003年,中國政府進一步明確開放電影制作與放映等市場。在制作方面,《電影管理條例》和《電影制片、發行、放映經營資格準入暫行規定》、《外商投資電影館暫行規定》等都闡明,“允許外資參股與境內現有國有電影制片單位合資、合作成立電影制片公司。”2004年頒布的《中外合作攝制電影片管理規定》,也為中外合作拍攝影片減少了許多障礙。這些條例、規定的頒布與實施,推動中國的電影制作快速進入了跨國制作的全球化時期。
首先,伴隨著經濟全球化的深入,中國電影的制作形態發生了巨大改變。從計劃經濟內國家統一購買和發行的單一制作形態轉入了商業化的新的運營模式,大量引進海外資金以推動中國電影業的飛速發展。據統計,2004年制作的國產電影中,合作電影占了37部,民營及海外資金股份占了80%以上的比率[8]。2007年上半年,美國向中國的中博影視、中影集團、印象創新等公司投入資金達500萬美金。2007年10月,好萊塢葡萄酒公司還投入了2.85萬美金作為今后六年的關于亞洲人主題的影片制作費用[9]。章子怡將出演的3部影片《七武士》、《花木蘭》、《上海》也在其中。縱觀章子怡出演的電影作品,生產國有中國、美國、日本、韓國、法國、德國等,投入資金多來自海外及民營資金。其中,2002年章子怡出演的功夫片《英雄》是美國索尼公司出資3000萬美金的商業巨作。
其次,中國電影的發行方式的改變也是促成章子怡走向世界的重要因素之一。近年來的中國電影的制作規模逐漸擴大,尋求海外市場成了一種必然的選擇。直接在電影節上出賣版權,或是把重心移到海外市場,謀求海外的利益回收是中國電影業發展的新策略。美國的哥倫比亞公司,華納公司就曾以1.15億元和0.85億元購買了《英雄》的北美和日本的發行版權。該部影片的海外銷售額超過4億元,收回了影片投入資金的三分之二。2004年的《十面埋伏》在美國的票房收入也超過1000萬美元,全球的票房收入達到了4.3億元[10]。據統計,2005年《十面埋伏》、《無極》等69部影片銷售到海外24個國家和地區,海外票房加銷售總收入達16.5億元,比上一年增長了一半左右。2006年中,中國的73部電影作品在44個國家及地區相繼上映,海外收入達到了19.1億元,創造了歷史上的最高紀錄。2007年中國的78部影片(其中合作電影38部)在47個國家上映,獲得了18.74億元的利潤,占了全年總利潤的73.92%[11]。
此外,選拔已具知名度的電影明星出演作品,積極參加國際電影節,通過獲獎這一方式來吸引海外觀眾,是近年來中國電影發行的又一策略。如《臥虎藏龍》先后參加各種影展及獲獎記錄分別達到44個和55項[12](最佳外語片、最佳攝影、最佳藝術指導/道具、最佳原創音樂獎等),創造了外語片在奧斯卡所獲獎項的最高紀錄。中國電影業還在31個國家及港、澳、臺地區舉辦了電影展,有200多部國產影片被選送參加101個國際電影節,其中18部影片在24個國際電影節上獲獎[13]。借用中國國家放送電影電視總局的童剛局長的話,“伴隨著中國電影制作水平的向上與國際交流機會,空間的擴大,越來越多的中國電影走向了國際市場[14]”。電影的制作發行的市場經濟型的轉換為中國電影走出國門、走向世界提供了千載難逢的機遇。這也促使章子怡得以輕松跨越國籍、人種,在眾多的外國電影與“合資”影片中展露身姿,活躍于國際舞臺。
不可否認,全球化時代背景及中國電影制作的商業運作模式是推動章子怡成名的一個重要契機。借助這一契機,章子怡獲得了眾多的拍片機會,僅僅十年,章子怡拍攝了35部電影作品。毫無疑問,電影作品本身帶來的公眾影響力是無可厚非的。與此同時,影片的宣傳報道所起的輔助作用也是舉足輕重的。
長年以來,中國電影在制作上投入了大量精力,而電影發行及市場回收方面所作的努力卻明顯不足。中影集團第三制作社的張延紅指出了中國在宣傳方面與西方存在的巨大差距。“美國的電影宣傳費相當于制作費的三分之一。可中國在宣傳方面投入的經費僅僅相當于制作費的十分之一或百分之一,而且宣傳的形式也頗為簡單,只不過是在報紙上稍作刊登,或是影片制作前后召開簡單的記者招待會,宣傳產生的效果可說是微乎其微[15]”。
90年代,伴隨著電影制作的商業化的進程,導演們意識到電影的大眾性,商業性的特點,開始重視電影宣傳活動所帶來的潛在影響。借助明星的個人魅力與知名度加大影片的宣傳力度,爭取最大利潤是制片商們采用的資金回收的方式之一。戛納、柏林、奧斯卡、金球獎、獨立精神獎、MTV獎、香港電影金像獎、大陸金雞百花獎、《臥虎藏龍》首映、《英雄》首映、《藝伎回憶錄》首映等,眾多知名的國際和國內電影節,首映式都能看到章子怡的身影。
導演與明星在宣傳上收到的效果與付出的努力成明顯的正比。2000年的影片《臥虎藏龍》便是在美國索尼公司的主導下,通過網上宣傳,召開觀眾座談會,在線電視等多種形式展開積極廣泛的宣傳。在國際電影戛納節上推出的該部影片,還接連在紐約、雷克雅未克(冰島)、鹿特丹(荷蘭)、多倫多(加拿大)等電影節中露面。頻繁的宣傳活動吸引了越來越多的海外觀眾對這部影片的興趣。該部影片在美國獲得1.28萬美元收入,世界的總收入達到了2.13萬美元。同時,影片《英雄》(2002)從推銷電影規劃的最初階段就投入了大量精力,通過電視、雜志、網絡、手機郵件等手段激發觀眾的觀賞欲望。此外,影片《茉莉花開》(2004)的攝影結束之前,就已通過電視宣傳、錄像等產品銷售等手段,預先收回了1600萬元的制作費[16]。
商業營銷策略下的章子怡出入各種電影宣傳活動的頻率日漸增多,她在海外的知名度直線上升。透過這些表面的宣傳與操作,潛藏的中國巨大的消費市場對章子怡的成名起的推波助瀾的作用也不可輕視。
狹義上來說,“中國因素”就是指海外商家們關注的中國這一巨大的消費市場。章子怡如此順利獲得好萊塢的親睞,不能不說是“中國因素”在暗中起了巨大的支撐作用。換言之,與其說好萊塢關注中國的剛成名的電影女明星,不如說好萊塢窺視的是當紅明星背后的巨大的中國消費市場。與單純作為文化符號的鞏俐不同,新時代成名的章子怡身兼文化和商業兩種屬性。對于好萊塢來說,章子怡比鞏俐更容易轉化為商業片主角的本錢,更能為他們帶來巨額的利潤回收。因此,他們對章子怡的形象進行大肆宣傳和炒作,希望借助章子怡的形象順利打開他們窺視已久的中國這一巨大的消費市場。英國《倫敦時報》曾報道過一個實例,頗能說明“中國因素”對章子怡成名的影響。在好萊塢頗受歡迎的章子怡獲得了多個國際高端品牌的贊助,其中一個是阿瑪尼,阿瑪尼甚至向章子怡提出,若她買房就為她做室內設計,章子怡婉拒了這個誘人的提議,因為她知道此事必定成為阿瑪尼宣傳的工具。《倫敦時報》在報道這一故事時如此分析,阿瑪尼贊助章子怡的舉動非常精明,他們一直計劃在中國市場大幅擴張,而章子怡在亞洲和好萊塢擁有的知名度使她成為兼具東西方魅力的明星,這對于阿瑪尼的生意將是一個極大的推動。
2005年的《藝伎回憶錄》的選角風波更說明了潛藏的“中國因素”發揮的巨大作用力。原本是一部反映日本歷史文化的影片,好萊塢的片商們卻選了比日本明星更具知名度的中國電影明星章子怡,鞏俐,另加一位華裔馬來西亞明星楊紫瓊三人擔任主角。三個女主角清一色的不是日本人,而是與日本人長相接近的中國人!片商們都心知肚明,中國的電影紅星在影片中出演某角色,不僅意味著拍攝過程中中國媒體會對該部影片做鋪天蓋地的報道,也意味著影片進軍中國市場時將獲得大量 “粉絲(fan)”的熱烈追捧。為了保證影片的號召度與票房,制片人好萊塢大導演斯皮爾伯格,導演羅伯特?馬歇爾宣稱這次的選角是站在“泛亞[17]”這么一個立足點,他們拍攝的這部影片是只關風月,不關歷史的故事。但好萊塢進軍中國市場的野心卻不言自明。眾所周知,好萊塢雇用他國的電影導演,明星參加電影作品的制作,借此開拓海外的消費市場,謀取巨額利潤并非近年才發生的事。1920年到1940年間,好萊塢起用了法國、德國、英國、意大利、瑞典等各國的優秀的電影導演和明星,制作了大量電影作品,在世界各地獲取了不菲的票房收入。擁有世界5分之一人口的中國是好萊塢窺視已久的巨大的電影消費市場。1990年以后,中國最具知名度的第五代電影導演張藝謀受到了好萊塢的青睞,他的作品頻頻在海外獲獎。在這樣的全球背景下,出演中美合作影片《臥虎藏龍》的女明星章子怡也引起了好萊塢的注意,她應美國邀請與成龍一同出演美國電影《尖峰時刻2》(2001),還參加了《藝伎回憶錄》(2005)、《忍者神龜》(2007)、《騎士》(2009)等影片的演出,好萊塢選中她作為打開中國市場的強有力的媒介……
同時,借用矛盾引發關注來擴大電影作品的影響力也是好萊塢采用的手段之一。其中影片《藝伎回憶錄》的宣傳與發行,折射出好萊塢對“中國因素”的重視,暴露其打開中國乃至亞洲市場的強烈愿望和野心。《藝伎回憶錄》還未上映,就曾因選角問題招來觀眾們的褒貶不一的評論,該影片在美國與日本同時上映后,議論的風潮還是久久難以平息。中國政府以這部影片牽涉到歷史問題,容易勾起中國觀眾對30年代日本的對華侵略及慰安問題的聯想為由,取消了該片的原定于2006年2月中旬在中國內地的上映計劃[18]。然而頗具諷刺意味的是,該部影片的DVD復制片在中國的銷路之好卻出乎意料,美國式的日本故事更激發了觀眾們的濃厚興趣。選角可能引起的風波也許早就在制片商的預料之中,該部影片上映前后招來的非議,也許正是好萊塢所暗中期待的結果。這些插曲無形中為影片《藝伎回憶錄》進行了最好的宣傳,且不需付任何宣傳費用。可意味深刻的是,這些作品背后的故事暴露了好萊塢的濃厚的商業特點,好萊塢對中國市場的關注也是不爭的事實。他們選角時不考慮是否違背歷史的真實,是否會激起觀眾的抵觸情緒,而在于影片的主角是否具有國際聲望與影響力,影片上映后能否為他們創造巨額利潤回收等。這部講述日本文化的戀愛片卻偏愛選擇中國的當紅明星出演主角,不能不說是“中國因素”在其中發揮了舉足輕重的的作用。從某種意義上來說,這部影片依然還是在西方視野下,對藝伎文化進行了改寫和包裝,對東方傳統進行了又一次想象性的描寫和展示。
總之,我們在探討任何重要的明星現象背后,都至少可以找出相互繞纏的三個參數:“個人”、“社會”和“話語”。一個明星,通常只有置身在一個特定的情境,通過話語的界定才有可能收獲社會中相對穩定的文化認同,獲得一定的文化意義。章子怡這一社會文化現象的形成是全球化這一時代背景下,電影產業、廣告、宣傳、話語間的相互作用、激烈碰撞和融合而創造出的成功個例。因而,我們絕不能把明星僅僅理解為影片文本中的單純的人物形象,而必須將其置入社會變遷和流動的混雜情境中才可能對明星這一特殊的社會文化現象進行較為深刻的探討。
注釋
[1]Richard Dyer《Stars》British Film Institute,1998.
[2]龍虎網新聞中心 news.longhoo.net 2005年12月15日 檢索日:2009年11月5日。
[3][網易]www.netease.com 檢索日:2009年11月5日。
[4]如何"販賣"中國?要像重視孔子一樣重視章子怡! 「網易」 www.netease.com。檢索日:2009年11月5日。
[5]章子怡和中國電影的“國際化”想象 www.crionline.cn 2005年12月5日。檢索日:2009年11月5日。
[6]“章子怡的偉大被低估了一百倍” 《廣州日報》,2007年5月14日。檢索日:2009年11月5日。
[7]中國電影合拍網 http://www.chinacoproduction.com 檢索日:2009年11月5日。
[8]新浪網 http://www.sinna.com 檢索日:2009年11月5日。
[9]http://www.chinabe-cinema.com 檢索日:2009年11月5日。
[10]楊光《中國電影:在探索中穩步發展》光明日報,2006年3月29日。檢索日:2009年11月5日。
[11]《人民中國》http://www.peoplechina.com.cn 2007年1月9日。檢索日:2009年11月5日。
[12]張靚蓓 《十年一覺電影夢— 李安傳》北京人民文學出版社,2007年。
[13]國際在線 http://gb.cri.cn 2006年3月30日。檢索日:2009年11月5日。
[14]http://www.chinaculture.org 2009年10月11日。檢索日:2009年11月5日。
[15]新浪網 http://www.sinna.com 。檢索日:2009年11月5日。
[16]http://japanese.cri.cn 檢索日:2009年11月5日。
[17]《Los Angeles times》2005年12月。
[18]《南方都市報》 http://ent.sina.com.cn 2006年01月24日。檢索日:2009年11月5日。
[1]黃暁陽《章子怡畫傳》東方出版中心,2006年。
[2]王靜《子怡的世界》中信出版社,2006年。
[3]張頤武《全球化與中國電影的轉型》人民大學出版社,2006年。
[4]張英進〈20世紀90年代以來中國電影的政治經濟格局〉,《電影藝術》,2006年第2期。
[5]張曉明 胡惠林 章建剛 《2008年中國文化產業發展報告》社會科學文獻出版社,2008年。
英文參考文獻
[1]Berry Chris and Mary Farquhar 《China on screen :Cinema and nation》 Columbia University Press, New York,2006.
[2]Rey Chow 《Primitive Passions: Visuality,Sexuality, Ethnography, and Contemporary Chinese Cinema》Columbia University Press ,New York, 1995.
[3]Richard Dyer 《Stars》British Film Institute,1998.
[4]Yoshimoto, Mitsuhiro《National/International/Transnational: The Concept of Trans-Asian Cinema and the Cultural Politics of Film Criticism》 London,BFI, 2006.
[5]Zhang Ying jin《Screening China: Critical Interventions, Cinematic Reconfigurations,and the Transnational Imaginary in Contemporary Chinese Cinema》Ann Arbor,Mich Center for Chinese Studies, 2002.
日文參考文獻
[1]斉藤綾子編,『映畫と身體/性』,森話社、2006年。
[2]劉文兵,『映畫のなかの上海――商標としての都市.女性.プロパガンダ』,慶応義塾大學出版會、2003年。
[3]戴錦華,『中國映畫のジェンダ――ポリティクス――ポスト冷戦時代の文化政治』宮尾正樹監訳、舘かおる編、御茶の水書房、2006年。
[4]藤木秀朗,『増殖するペルソナ―映畫スターダムの成立と日本近代』 名古屋大學出版會、2007年。
[5]吉本光宏 『イメージの帝國/映畫の終わり』 以文社、2007年。