肇始于20世紀中期的數字化技術及其在出版業的逐步運用,使出版業面臨自15世紀谷登堡發明現代印刷術500年來從未有過的大變革,其發展和影響尚難估計。從當前狀況看,數字化技術所帶來的信息生產、加工、傳播的便捷及其無限增長的趨勢,使信息的甄別、梳理和精細加工變得比以往任何時候都更為必要。出版業是內容產業,對內容的選擇和重視是出版業的核心功能所在。正因為信息和內容的易得和泛化,當代出版業對編輯職能要給予特別重視。
近年來,伴隨市場經濟的發展,出版業和編輯在市場經濟中求發展的能力得到了較大提升,但令人遺憾的是,編輯本身的職能和素養卻出現了衰退。從長遠看,這些弊端如不能得到克服,將會影響出版業的健康發展并最終撼動出版業存在的根基。從這個角度講,強調編輯職能的固守和編輯素養的提升乃當前出版業須認真考慮的重要事項。楊牧之先生的新著《論編輯的素養》是一部視野宏闊、崇本務實的編輯學佳作,對于提升編輯素養極富指導意義。
作者20世紀60年代負笈北京大學中文系,接受了良好的系統專業教育,大學畢業后即進入名聞中外、編輯出版名家云集的中華書局工作,對編輯出版工作有獨到的切身感悟。從事編輯工作20年后,作者任職于國家新聞出版總署,投身出版領導、管理事業,參與出版業對外文化交流,對宏觀管理、出版趨勢以及國內外文化產業有超出一般的洞察力。例如,作者在本書第六題“編輯要懂點裝幀藝術”中提出“文字編輯有針對性地運用自己對書稿內容的深刻理解,協助美術編輯把這個‘深刻理解’在圖書裝幀設計的形式上表達出來”,對宋體、仿宋體、楷體等不同字體的特點及其適用的不同類別的圖書作了具體分析,同時對不同題材圖書選用何種版式也作了切中肯綮的闡述。這些看似“容易”的編輯經驗,沒有多年的從業經歷和對編輯工作的良好感悟,實在是很難體認到的。又如,作者曾主持《文史知識》多年,取得令人矚目的成就,使該刊成為文史學界乃至廣大文史愛好者的案頭必備期刊。通過作者對該刊1986年第10期“佛教專號”目錄和選文的組織,我們也能夠深切體會到作者匠心獨運的創新眼光。因為個人經歷的關系,作者不僅具有以上談及的豐富的一線工作經驗,更具有異于常人的國際視野。在第十題“編輯要有國際視野”中,作者在闡述世界文化產業發展概況的同時,認為現代編輯應具有國際視野,“了解、借鑒國外的經驗教訓,在機遇和挑戰面前,主動地選擇,巧妙地利用,因勢利導,為我服務”。考慮到目前國內大部分編輯出版類的文章要么脫離實際、泛泛而論,要么專于操作、缺乏遠見的現狀,像《論編輯的素養》一書這樣宏觀與微觀結合,國內與國外并重,說理透徹、實例生動的研究成果,實是鳳毛麟角,彌足珍貴。
通讀此書,我還深切地感覺到作者對優秀文化的憧憬、熱愛和追求。在本書中,作者花工夫闡述了一名優秀的現代編輯應該具備的理想、情懷、素養與技能,提出“編輯事業是立言、存史、資政、育人的事業”,出版業“關鍵不在于出了多少種圖書,而在于出版了多少能保存下來并傳之久遠的圖書”,編輯應該“有堅持原則、獨立思考、追求真理的優秀品質”。作者指出,在中國古代,編輯、整理文獻是為了“立言、存史、資政、育人、傳承……這五件事,是編輯的責任,是對編輯職能的定位……能不能真實地、客觀地記錄當代發生的大事,能不能準確地、科學地傳承歷史,需要編輯有時代的、歷史的使命感”,從這些深摯的話語中,我們不難看出作者的文化情懷和社會抱負。的確如此,出版的環境和技術,會伴隨社會發展和科技進步而不斷變化,但出版的文化本質卻超越時空,亙古不變。優秀的文化是出版業發展的根本,使優秀的文化得到發掘、整理、傳播,是任何時代的出版業都應該主動追求的目標。一個時代,無論經濟發展多么成功,人們的生活如何富足,如果文化衰弱了,整個社會的精神追求沒有了,這樣的社會是不會發展長久的,生活于其間的蕓蕓眾生也會因沒有精神的潤澤而悵然若失!對優秀文化的執著與堅持,正是作者在本書中著重強調的方面,而這一點,是所有以編輯出版為志業的人們應該再三考慮、牢記心間的第一等重要事!
優秀的編輯需要有高遠的文化追求,而文化追求的實現需要編輯有持續的創新意識作保障。作者認為“創新的激情源自于遠大的抱負、成功的欲望、濃烈的興趣和執著的追求”,“有高尚職業精神的編輯、蔑視重復抄襲,拒絕平庸低俗,不屑于人云亦云,決心去開拓新大陸、追求新境界、實現新夢想”。創新意識是指創新主體對所從事事業有一種主動的、發自內心的求新求變的追求,編輯在工作中不斷有意識地追求創新、培養自身創新能力,久而久之就能夠形成編輯的創造力。在我看來,“發現的能力”“催化的能力”“組合文化的能力”和“創新呈現方式的能力”這四項編輯創造力對于現在編輯的成功和出版業的發展至關重要。發現能力主要指編輯能夠發現“優秀的選題誰最適合撰寫”“領先行業的出版同行在做什么”;催化的能力是指編輯通過運籌、“點撥”、精細加工,甚至是工作和生活上的扶助,使作者靈光一閃的洞見、初步的寫作框架或者不成熟的“毛坯”,最終演變成完美的作品或著作;通過文化組合能力,編輯能夠使不同時期、不同形態的知識呈現出新的風貌,使之能更吸引讀者,更方便讀者,更利于文化的傳承與傳播;呈現方式的創造力則表現為將前三個環節整合在一起,為圖書文本穿上一套高麗的衣裝,使圖書的內容與形式完美地結合在一起。在《論編輯的素養》中,作者許多章節(如“辨別的水平和堅持的勇氣”“編輯要懂點裝幀藝術”“新的時代要求我們具有新的本事”“標題、目錄、要目的設計藝術”等)都對以上提及的編輯的創新意識和創新能力作了具體闡述。筆者認為,恰如作者在書中所表達的——在新的傳播技術不斷推陳出新的條件下,編輯自覺培育創新意識與創新能力,是個人不斷進步和出版業持續發展的重要保障。
編輯是“為他人做嫁衣裳”的工作,因此,除了具有遠大的文化理想和卓越的編輯創新意識和創造力以外,服務意識、服務精神也是成為一名好編輯必不可少的條件。作者在第九題“編輯應該注意的幾件‘小事”’中提出,“不用的書稿快退”,這是對“作者的尊重”;“新書出來后,要第一個送給作者”,這會“讓作者十分感動”。這些事情雖小,卻都是服務意識的體現,服務工作做得好,不僅會鞏固與已有作者的密切關系,同時也會贏得更多的優秀作者。其實,中外優秀的出版家和編輯人,都對服務意識非常重視。20世紀30、40年代,韜奮先生在主持生活書店時,生活書店不僅為廣大讀者郵購、代購書籍,還為有需求的讀者代購生活用品和文具。這些看似瑣碎的小事,體現了生活書店“努力為社會服務,竭誠謀讀者便利”的“生活書店精神”,贏得了讀者,也贏得了讀者中的“作者”。法國著名出版家阿爾班·米歇爾說:“我愛我的作者就像愛我的家人。”愿意為作者付出像對待家人一樣的感情與精力,有時候甚至為作者做遠遠超出書稿交往以外的扶持和幫助,這是阿爾班·米歇爾的服務精神的表現,也是他事業不斷創造輝煌的秘訣之一。其實,服務精神是全方位的,組稿、編書如作詩一樣“功夫在詩外”。善于超出“編輯服務范圍”的編輯最容易成功。如果一位編輯只是在某本書的編輯出版過程中與作者保持聯系、溝通和服務,那就太狹隘了,這樣的編輯走不遠。作者尤其是優秀作者不是輕而易舉就能贏得的,許多時候,編輯要有容人之心,甚至要甘于忍辱負重。有見地、服務好的編輯能夠成為品牌,會形成集群效應,很多優秀的作者會慕名投稿給這些服務好、有創造力的編輯。作者在本書中特意強調編輯的服務意識和服務精神,也許正是看到了從某種程度上而言,“服務”決定了一個編輯的“成敗”!
無論從編輯經歷還是從出版管理看,作者無疑都是出版業一位卓有建樹的成功者。那么,編輯成功的秘訣何在?作者在本書中以其親身經歷告訴我們:成功的編輯必須不斷學習。作者數十年孜孜不倦地將學習與工作融于一體,勤于讀書、精于思考、保持獨立見解的品質給人留下了深刻的印象。在中華書局期間,為編輯《(詩經)譯注》,仔細研讀《詩經》,并撰寫了《詩經》研究的論文,后來因此受邀赴北京大學講授《(詩經)研究》專題。在考察中外出版業時,對于出版產業化過程中,如何正確看待暢銷書、如何正確對待集團化、上市融資后出版企業何以作為等問題,作者有清醒的研判:既對以上諸現象的積極作用給予充分肯定,又對其面臨的挑戰和其可能帶來的負面影響有獨立的、深刻的見解。從以上內容我們看到了一位獨立思考的出版家的不懈追求和不流于俗的卓識。而所有這些成就的源頭只有兩個字:學習!
作者在本書一篇文章中提道:“什么是生活?……生活就是夢想和興趣的演出。”編輯出版事業是有趣味、有夢想的事業,我想這也許是作者心系于此數十載而癡心不改的原因所在吧。倘若您有幸讀到了這本書,我想您一定也能夠感覺到這一