新聞漢語是適應新聞交際需要而形成的特殊漢語體式,它跟日常口語交際的日常漢語不太一樣,它是漢語書面語的一種特殊表現形式。我們常要求新聞報道堅持ABC原則,即講究內容的精確(Accuracy)、力求語言的簡潔(Brevity)、關注文章結構的條理(Clarity)。這三者都需要新聞漢語在遣詞造句方面表現出鮮明的特點。
遣詞——詞匯特點
由于要在有限的版面中提供盡可能多的新聞信息,又要盡最大努力地吸引受眾的注意,擴大新聞宣傳效果,因此,要求詞語運用言簡意賅、形象生動。即不僅要力求用最少的版面去報道盡可能多的新聞,而且還要貼近受眾,盡可能符合受眾的閱讀心理。新聞漢語的詞匯特點是:有一定的新聞專用術語、更多新鮮活潑的“新聞詞語”。
1.新聞專用術語。包括出版管理詞語和新聞報道專用詞語。如“國內統一刊號、代號、本報、記者、通訊員、據、電、訊、本版、編輯、責任編輯、編者按、社論、專論、專欄、深度報道、要聞、時評、版次、下轉、上接”等,這些都是新聞報道中必不可少的專用詞語。離開了這些詞語就不成為新聞漢語了。
2.新鮮活潑的“新聞詞語”。新聞中,標題是一個特別重要的組成部分,有的新聞甚至只有標題,稱為“標題新聞”。標題的用詞跟正文相比有不同的特點。因為標題包含新聞事實或主觀評論,容量極大。除了言簡意賅、形象生動外,新聞標題的用語還要標新立異。這些要求使得標題用詞呈現如下特點:文言色彩詞語和語素當詞使用傾向明顯,縮略簡稱使用頻繁,流行詞語、新造詞語經常出現。
(1)文言色彩詞語和語素當詞使用。“教育優先 惠澤民生”(《光明日報》,2009年12月30日)的“惠澤”,“新年告讀者”的“告”。“擴內需項目成效顯著”的“擴”。此外,諸如“經、眾(船員)、未(定)、離(京)、吁、促、保(增長)、撰(文)、創(新高)、(春潮)涌、違者、棄核”,等等。新聞漢語不同于一般口語和書面語,在這方面表現得尤為明顯,文言色彩詞語既節省了字數,又顯得典雅莊重。
(2)縮略簡稱使用頻繁。報刊的“院團轉企改制、央視、春晚、寧大、京津、駐京辦、涉華、歐交所,3G”,而在網絡新聞導引頁的標題更加省減,如“谷進口增”(人民網,2010年2月3日),打開鏈接頁面,原標題是“貿易逆差降三成 谷物進口增一倍”。主要是節省字數,只要意義歧義不明顯都可以選擇縮略簡稱,這是新聞漢語第二個突出的詞匯表現。
(3)流行詞語新造詞語經常出現。“‘裸體掃描’不能沒安全隱患”(《光明日報》,2010年1月4日)中的“裸體掃描”是新出現的詞,“月光女孩”、“含淚索賄”、“被代表”、“北漂春晚”等新詞往往都是從新聞標題中出現,并影響讀者受眾,不少會成為流行詞語。而“調職應先‘調心’”中的“調心”是仿造詞;“‘看客’變‘干客’”(人民網,2010年2月3日)中的“干客”也是仿造詞。現代漢語新詞幾乎都來自新聞媒體,這是現代漢語詞匯發展的一大特點。
新聞正文都有和標題對應的同義詞,文言色彩詞語有些會改成與現代漢語相應的詞,單音節詞往往改成現代漢語的雙音節詞,如放棄核試驗(棄核)、擴大(擴)、春潮涌動(春潮涌)。正文中的書面詞語多,口語詞也有。書面語中,又以政治傾向較強的居多。不同的新聞有特定的詞語,政治、經濟、教育、衛生、農業、工業、商業等用詞都有不同。如政治要聞,“會見、總理、國家、政要、國際組織、負責人、武器、大使、政府、國防部、新聞發言人”是政治性強的詞語,“會談、會見、人民大會堂、釣魚臺國賓館、來訪、友好、合作、歡迎、儀式、達成、就……進行磋商、中方、伙伴關系、和平共處、互信”等,常出現在報道外國領導人來華訪問的事件中;“三農、糧食、生產、收購、補貼、下鄉、豐收、水庫”等詞語常用于報道國內農業新聞。“穩定、有序、嚴正”飽含感情色彩。
造句——句子特點
新聞有一些固定句式和常用句型。尤其是新聞標題顯得與眾不同。除政治要聞用句平實外,其他新聞標題多用修辭格。句式不少用對仗、仿對仗或直用化用古詩文句子,顯得典雅簡約;有的直接引用,有的用比擬,有的套用流行語名格式,總而言之,就是為了吸引受眾的注意力。這一點在體育新聞中尤為突出。如“幾家歡喜幾家愁——NBA2002~2003賽季常規賽綜述”(《中國體育報》2003年4月18日)、“郝海東,I服了YOU”(《體壇周報》2003年3月17日)、“皇馬將歷史踩在腳下”、“科薩‘示愛’,國安‘無情’”等。
以2010年1月4日《光明日報》為例。“登記暫住證‘一站式’ 租賃房屋‘旅館式’ 福建優化流動人口管理模式”,“國有文藝院團轉企改制春潮涌”,文中的小標題“因地制宜走出成功之路 現代傳統攜手與時俱進”、“中直院團實現零的突破 各地演藝集團高奏山歌”、“機制靈活激蕩滿池春水 大潮澎湃一波高過一波”等仿對仗,“郎平率隊 風景這邊獨好”化用古詩意境顯得典雅。
新聞正文內容句式有“二多一長”的特點,即動詞謂語句多、附加成分多、句子長、政治要聞套語較多。如2010年1月4日《光明日報》第1版的“經胡錦濤主席批準……”這一新聞中的第二段就一句話:“《意見》堅持以鄧小平理論和‘三個代表’重要思想為指導,深入貫徹科學發展觀,總結概括軍隊黨的建設的寶貴經驗,深刻分析新的形勢任務對軍隊黨的建設提出的新要求,明確提出加強和改進新形勢下軍隊黨的建設的總體要求,對軍隊黨的思想建設、組織建設、作風建設、制度建設和反腐倡廉作出重要的部署,是加強和改進新形勢下軍隊黨的建設的重要指導性文件。”這句話的一些格式如“以……為指導,深入貫徹……觀,總結……經驗,提出……要求,作出……部署”等政論文最常見的“套話”,掌握這些“套話”能有效提高新聞的閱讀能力。
此外,在篇章以及連接方面也有特點。標題、導語、正文采用“倒金字塔結構”安排,標題、導語是正文主要內容的提示,等等。多用關聯詞表達句子之間的邏輯關系,如“因為……所以……”、“首先……其次……再次”、“一方面……另一方面”、“總而言之”、“綜上所述”等。
啟示
新聞專業學生學習寫作新聞需要了解新聞漢語的特殊語式。少數民族學習漢語不可避免地會接觸到新聞漢語,教與學這類新聞漢語時,更要特別關注它與一般漢語表達的不同。
目前在漢語作為第二語言教學的新聞漢語教學中,設立了三門課,二年級時開設報刊語言基礎,三年級時開設報刊閱讀,四年級時開設當代中國話題。《報刊語言基礎》中的材料通常是從實際社會生活中的報紙雜志中選錄,雜志也只限于新聞類,內容主要有新聞報道、通訊、調查、社論、時評、思想雜談等;要求熟悉報刊常見句式,積累必要的中國國情知識,了解報刊新聞的文體特點和語篇結構,掌握基本的閱讀技能。“報刊閱讀”則主要從時效性強的近期報刊中選擇教學材料;要求能閱讀報刊上一般性報道文章,有一定快速閱讀和查找信息的能力,有較強的跳讀、猜讀和一定的概括提煉內容梗概的能力。“當代中國話題”則是進一步提高學生閱讀原始漢語報刊文章,訓練學生迅速抓住文章要點,獲取主要信息,提高分析、綜合、概括能力。
外國學生學習漢語往往從口語開始,流行的教學法如聽說法、功能法、任務法等過于關注口語交際能力的培養,對新聞漢語的特點認識不夠,報刊閱讀方面教師往往不得法,學習者也反映比較難。除了內容上有中國特色的文化背景外,學習者主要的阻礙在于不熟悉新聞語體。因此新聞漢語閱讀教學有其自身的特點,根據其特點確定教學重點。
詞語:包括新造詞、新詞綴和類詞綴、舊詞新義、簡稱縮略語、成語慣用語古詩及其變化格式。如“念好……經”、“不識……真面目”等在詞典中找不到其真正意義,這需要重點提示,使學習者掌握新詞新語的語義內容、構成方式和文化內涵等,以便舉一反三。同時接觸和了解漢語語素的表義特點,培養對“字義”的關注。
句子:抓住主干、抓住關鍵詞語,理清句子結構。注意駢句的結構特點和表意特點。注意句子內部分句以及句子之間的邏輯關系和連接方式。掌握關聯詞的作用及意義用法,如“即便、然而、由于、隨著、因此、為了”、“所謂……就是”等。
篇章:幫助學生分析整個篇章結構,概括歸納全文的主要意思,培養他們跳讀、猜讀、抓關鍵詞語、抓特定信息、抓文章脈絡、抓文章中心的閱讀習慣。
此外,教師不能用自己的講解代替學習者的閱讀實踐。必須補充時效性強的新聞材料。(本文為教改項目“漢語作為第二語言教學的課型體系研究”成果)
參考文獻:
1.周小兵等:《對外漢語教學入門》,廣州:中山大學出版社,2004年版。
2.陳田順:《對外漢語教學中高級階段課程規范》,北京:北京語言文化大學出版社,1999年版。
(作者單位:四川外語學院中文系)
編校:鄭 艷