Mark Hughes稱口碑營銷為“Buzzmarketing”,“讓人們對你的東西談論開來”(“get people to talk about your stuff”),“就是要吸引消費者和媒體的強烈注意,強烈到談論你的品牌或你的公司已經變成甚具樂趣、引人入勝、有媒體報道價值的程度”。①這里包含了兩層意思:第一,口碑營銷是一種基于信息的營銷;第二,口碑營銷包含了兩個層面,即營銷方的推動和消費方的談論。
消費者的信息來源可能包括個人、商業(廣告、海報等)、公眾(大眾媒體、頒獎機構等),或者經驗。一般來說,消費者接觸最多的產品信息是來自營銷人員所操控的商業來源。而另一方面,對于消費者最有效的信息則多來自個人來源。更多的情況則是商業信息與個人信息相結合。②
“功夫熊貓”就是這樣,開始了他的“功夫之旅”,輕松拿下北美票房兩億多美元,中國國內的票房十天創下九千六百萬元③,還沒完,這還不包括那些從其他途徑觀賞“熊貓”的觀眾以及延遲放映的四川地區。
功夫熊貓制作團隊“出招”
認識消費者——定位目標市場。主流的動畫電影早已超出了吸引小朋友的境界,夢工廠當然深諳此道。要想吸引“大”觀眾,僅憑純熟的3D技術、熟悉的青蛙變王子的故事情節、重量級的主角形象是遠遠不夠的。了解觀眾想要什么是至關重要的。好萊塢所擅長的,就是為觀眾提供一個美好的夜晚,一個舒適的娛樂環境,一個舒服的什么都不用多想的境界。都市的快節奏生活讓很多觀眾期望一種平靜和歡樂。很多劇評家或文人博客都對這種熊貓“西用”的做法頗為敏感,認為這傷害了中華民族的傳統,威脅了中華民族的文化④。也許吧,可是中國什么時候才能把自己的國寶打造成功夫明星呢?其實,也許好萊塢們并沒有這么想,他們看中的是這樣一個未被發掘的角色,而如何制造出驚人的票房才是他們更熱衷的,他們知道他們的觀眾想要什么,即使讓他們的觀眾發現他們的笑料是多么地程式化、多么地老套、多么地好萊塢,沒有關系,愿意掏錢到影院去看就好。
產品設計與定位。中國的熊貓——世界的熊貓。杜駿飛曾從藝術文本的角度,提出“契合”與“游離”的概念,他指出,“契合”指的是文本符合受眾經驗和自然想象的部分,而“游離”則指的是文本超出受眾經驗和自然現象的部分⑤。藝術信息與受眾經驗的契合是傳播的基礎,而對受眾期待的藝術信息的游離又是展現創造力的絕好機會。從這個角度來看,功夫熊貓的創作無疑是“契合”與“游離”的良好搭配。
中國的功夫——世界的功夫。功夫片早已不再是中國電影的秘密武器,外國人會功夫,現在連這個胖胖的有著綠色眼球的外國熊貓也成了“龍武士”(Dragon Warrior)。中國的功夫走向世界,無疑也讓中國觀眾更增加了驕傲和自信。
大腕配音。無疑,這是最具炒作力量的,大腕配音從來都是好萊塢動畫電影的炒作熱點。
院線,大眾媒體。萬事俱備,只欠東風,當功夫熊貓“新鮮出爐”的時候,好萊塢們就等著看票房成績和觀眾的表現了。當然,如何讓觀眾更多地了解這部耗時五年之久、耗費上億美元的動畫巨制就更是好萊塢的拿手小菜了。大眾媒體“狂轟濫炸”,從臺前到幕后,從“推遲上映”到“撫慰傷痛的情書”,從“后史瑞克時代”的到來到熊貓續集采風,等等,一切話題皆是話題,只要有曝光的機會,就有火爆的場景。
至于院線,大肆的宣傳,火了電影,更帶動了上座率,不亦樂乎。
觀眾與影評人“接招”
自功夫熊貓上映以來,對它的談論就沒有停止過,也許是熊貓驚人的票房讓它成為“眾矢之的”,有人“歡喜”,有人“憂”。談論的焦點主要是熊貓這一文化現象,影評人(當然不包括營銷方策劃之內的),敏感的文人,以及“小老百姓”,通過報紙、電視、個人博客等方式,抒發自己對熊貓的看法。很多人懷著憂國憂民的思想,大罵功夫熊貓的“喪權辱國”,觀看者的“崇洋媚外”,中華文化的“內憂外患”;更多的欣賞著、把玩著、回憶著夢工廠帶給我們的喜悅。僅新浪熊貓專題上有關熊貓的討論帖子就有86頁之多,觀點鮮明,喜歡的超級喜歡,厭惡的也至少欣賞過。更有很多個人博客奮起抵御趙半狄等“不可理喻”抵制熊貓之流。
結語
與上映不久的國產動畫電影《真功夫之奧運在我家》相比,《功夫熊貓》在營銷上更為成熟,特別是他們所熟諳的口碑營銷。
當內地電影還沉浸在自我吹噓、自我炒作的玄景之中時,國外的電影更多關注的是觀眾的感受,愿意接受的是來自他們的討論,比如《金剛》在拍攝時就開通博客,積極吸收觀眾的意見。當內地電影還把中國功夫視為自己的特色時,西方的功夫電影正在崛起,還有趕超之勢。當內地電影還在打著愛國主義旗幟的時候,現在的年輕觀眾早已習慣和深諳于好萊塢的手法,并深深為之傾倒。這些恐怕不僅僅是改善拍攝技術、增加明星陣容、提高媒體曝光度能解決的問題。當觀眾對國產電影完全漠然時,就是中國電影的悲哀。
慶幸的是,近年中國電影不乏有力之作,票房也在不斷復蘇。如果中國的電影能夠多多學習西方電影的營銷方式,排除對文藝片和動作片存在的商業上或藝術上的偏見,相信一定有既叫好又賣座的中國電影走出國門、走向世界,不能讓中國的國粹成為外國人宣揚他們文化的載體,成為他們挖取財富的工具。
注 釋:
①李芳齡譯:Mark Hughes,Buzzmarketing:getpeopletotalk aboutyourstuff,北京:中國人民大學出版社。
②菲利普·科特勒、喬安妮·雪芙著,陳慶春等譯:《票房營銷》,北京:中國人民大學出版社。
③新浪娛樂,2008.7.1,http://ent.sina.com.cn/m/f/2008.07.01/10102082694.shtml
④北京日報:“熊貓西用”是喜是憂?http://www.sina.com.cn 2008年6月19日。
⑤杜駿飛:《彌漫的傳播》,北京:中國社會科學出版社,2002年版。
(作者為復旦大學新聞學院碩士生)
編校:施 宇