999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語職業委婉語的應用及其社會功能分析

2010-12-31 00:00:00周承東
考試周刊 2010年42期

摘 要: 職業是社會生活中的一個敏感話題,在西方社會里,社會分工高低貴賤十分懸殊,有的職業賺錢多,有的職業賺錢少,有的職業臟、苦、累,有的職業靜、閑、逸。于是人們出于對職業偏見等種種社會心理的考慮,往往將某些稱呼美化,使之聽起來更體面、順耳。本文從委婉語在中西方國家職業方面的使用情形這一角度出發,探討中西方文化交際中職業委婉語的產生原因、使用范疇、社會功能,以及它所折射出的社會心態,以期對英語職業委婉語有更加透徹的理解,從而恰當地使用英語職業委婉語進行交際。

關鍵詞: 英語職業委婉語 產生原因 使用范疇 社會功能 社會心態

一、文獻綜述

生活中有一種有趣的現象,人們往往避免直言社會地位低下、被人瞧不起的職業。在提及這些職業的從業者時,人們用一種含蓄委婉的方式來表達。例如:當主人對客人提到家里雇傭的小保姆時,會說“我們家的小阿姨”,這種借用孩子對小保姆的稱呼來指稱小保姆的方式就是一種委婉的表達。這樣不僅避免了直言帶來的尷尬,而且讓在場的小保姆感到親切、愉快,這就是使用職業委婉語要達到的交際目標。正如D.J.Enright(1985)所說的那樣:“如果沒有委婉語,世界的運轉會因磨擦而停止,人間也將充滿仇恨。”[1]委婉語普遍存在于多種語言、多個領域中,它的使用如同在語言交流中添加了潤滑劑,能使人們的話語在交流中變得婉轉含蓄,避免引起對方的不快或傷害對方,而且通過含蓄達意的方式來達到交際的最佳效果。

二、英語職業委婉語定義內涵和產生原因

所謂委婉語,“就是用好聽的、使人感到愉快的說法代替令人不悅的或不敬的表達方法”。[2]職業委婉語是指對被認為社會地位相對卑微低下的職業及其從業人員的美稱。

英語職業委婉語中包括傳統的職業名稱和新發展的職業名稱兩大部分。前者指從事體力勞動且以服務業為主的職業類型:如工匠或仆役類。社會文化將其視為技術含量低或社會地位卑微的職業。原有的職業名稱隨著時代的進步已演變成具有貶義內涵的稱謂語,遂成為交際中的禁忌語(Taboo)[3]。第二類是時代催生的新的職業委婉語。隨著社會政治、經濟、文化與科技的發展進步,人們的社會地位意識不斷加強,敏感的職業類型或與貶義相關聯的窮、老、不道德或不健康的概念成為人們有意回避的用語。與此同時,人們對職業稱謂也更加敏感,新的職業委婉語曾出不窮。當職業不再是僅僅是人們維持生計的一種方式,而是人們政治權利與地位、個人價值與能力等綜合因素的體現時,為英語職業委婉語的產生和運用創造了語言環境。[4]職業委婉語的產生有多方面原因,主要有三點。

1.職業價值差距

在英美國家,人們對職業的社會地位十分敏感。有職業價值差距導致的職業歧視往往給從業人員帶來心理壓力和情感刺激。例如:從事服務性行業的人在英美社會不再受到嚴重歧視,他們中不少人的經濟收入相當不錯,但這些人顯然不屬于社會地位高的階層。如garbage collectors(垃圾清潔工)的收入甚至超過在大學任教的一些人的工資。然而就社會地位而言,后者明顯地高于前者,但誰也不愿為了多掙錢而放棄任教職務去街上清除垃圾。委婉語sanitation engineer(衛生工程師)卻使這種工作顯得十分重要,是一分“技術活”,從而變得“體面”起來了。在英美社會存在著“白領階層”和“藍領階層”。正是這種“白領”與“藍領”之分就有了職業價值差距,是職業歧視的標志。比如在工資待遇方面“白領階層”要比“藍領階層”優越得多。“白領”的薪金(salary)按月或年結算,一般不受氣候、銷售情況等因素影響,比較穩定。而“藍領階層”的工資(wages)按小時計算,不但比“白領階層”收入低,且極不穩定。engineer(工程師)是具有專來技術知識的人才,屬“白領階層”,在社會上頗受尊敬。因此很多從事普通工作的“藍領”工人先后被冠上engineer的美名,以此來平衡他們的心態,減少心理刺激。如mechanic(機修工)被美稱為auto mobile engineer(汽車工程師),dry cleaner(干洗工)被美稱為dry cleaning engineer(干洗工程師)。

2.避免不快的聯想

聯想意義是人們在使用語言時聯想到的現實生活中的經驗,表達人們在使用語言時感情上的反應,并從廣義上顯示出特定語言集團的社會文化特征,因此有的語言學家稱這為社會文化意義。例如為避免undertaker(焚尸工)這一職業名稱令人不快的聯想意義,故美其名曰funeral service practitioner(殯葬服務承辦人)。再以garbage collector為例,這一職業稱謂令人感到不快的原因在于它直接提到了“垃圾”,使人聯想到骯臟破碎的東西、亂七分糟的包裝物及殘剩腐爛的事物和難聞的氣味。而委婉語sanitation engineer(衛生工程師)所強調的不是“垃圾”,而是垃圾被清除之后的“衛生”,使人產生愉快的聯想。由此可見,避免某些詞語令人不快的聯想意義,也是職業委婉語的成因之一。[5]

3.遵循交際禮貌原則

講究禮貌是言語交際中的普通現象。萊考夫(R.Lakoff)認為,在某些類型的會話如非正式的交談中,肯定并加強談話雙方的關系比真正的思想交流顯得更為重要,因此禮貌的因素在決定會話的有效性中占了上風。使用職業委婉語主要是避免刺激或傷害他人感情,給人以安慰,或避免使用粗俗、不禮貌的語言。比如,英語中janitor(看門人)有時被婉稱為security officer(安全官員)。事實上,security officer的所指比janitor要廣泛得多,信息含要比janitor少,但是為了達到成功的交際,從禮貌出發,這樣的稱謂是合適的。又如當我們把butcher稱為meat technologist的時候,我們就表示出了對對方的尊重和禮貌,使對方完全避免了“卑微”工作帶來的精神上的不安。

同時,人們在遵循禮貌原則的同時,心理也在進行自我保護和免除不必要的傷害。無論哪個國家和民族都有保全face(面子)的手段,只不過采用的方式和手段不同而已。根據Brown Levinson(1987)的“面子理論”,面子實際上是人們的自我形象和社會價值。面子分為negative face(消極面子)和positive face(積極面子)。積極面子主要是指在交際活動中人們希望別人能抬高自己,贊揚自己[6]。從事低微職業的人們常遭到社會不同程度的歧視,他們便產生一種地位憂慮感而怕失體面,盡量用好的詞語來描述自己。他們稱bootblack(擦鞋匠)為footwear maintenance engineer(鞋類保養工程師)。這樣就賦予了低微職業委婉而動聽的稱謂,保全了自己的“面子”,抬高了身價。

三、英語職業委婉語的應用

俗語道:“良言一句三冬暖,惡語傷人三月寒。”委婉語的使用在中國和西方都有悠久的歷史和文化傳統。委婉語是人類社會中普遍存在的一種語言現象,是用語言來調劑人際關系的一個重要手段。它是一種修辭格式,更是一種文化現象。由于委婉語具有較強的說服能力,擁有很好的修飾效果,所以遍及生活中的各個層次、各個角落,倍受人們喜愛,英語委婉語已成為英語文化中不可割舍的一部分,是英語最重要的組成部分之一。美國學者Hugh Rawson曾說:委婉語如此深深潛入我們語言,以至我們中間沒有誰——即使那些自詡為直截了當的人——能夠在不使用委婉語的情況下過完一天[7]。

在英美國家,人們對職業的社會地位十分敏感,為了平衡人們的心態,使之聽起來更體面、順耳,出現了很多的職業委婉語,其使用范圍廣泛,這里我把它粗略地分為五大方面。

1.宗教神職人員委婉語

對神祗的婉稱是人類最早的委婉語,基督教徒忌諱用觸犯上帝或魔鬼撒旦的詞語如Damn,Damn it,Hell,而多用Jesus Christ,Holy Mary等委婉語。故對神祗的敬畏延伸到宗教從業人員的尊稱,例如:Priest被委婉地稱為religious worker,preacher,the messenger of God。

2.“卑微”職業委婉語

人類社會很久以來就存在階級之分、等級之異。腦力勞動被視為高貴的工作,而體力勞動被視為卑微的工作,報酬相差很大。許多“卑微”職業都冠上engineer,manager,export,officer等以抬高職業地位,抵制社會偏見。如“janitor婉稱為building maintenance engineer或security officer;garbage-men,garbage collectors被婉稱為waste managers,sanitation engineers,sanitation worker;farmer被委婉稱為agriculture technician,或agriculture engineer;tree-trimmer被委婉稱為tree surgeon;butcher被委婉稱為meat cutter或meat technologist”。[8](P90)

3.不正當職業委婉語

一些不正當的行當也有許多別稱,如妓女whore或prostitute被委婉稱為pavement princess,或lady of the evening,call-girl,business girl,prostitution被說成social evil,military prostitute被婉稱為comfort woman等。hostess二十世紀變相婉指妓院里的“女按摩師\"。使用這類委婉語,既能很好地照顧交際雙方的情緒,顧及對方的自尊,同時也避免了不必要的社會矛盾的產生。

4.犯罪行業委婉語

在社會生活中犯罪現象也使用了不少委婉語,如“偷竊”(to walk away with),“搶劫”(to put the arm on),“謀殺”(to cross out),“服刑”(do time),“吸毒者”(smoker),“賄賂”被稱為to oil(加潤滑油),政府官員挪用公款、假公濟私的行為被掩飾為irregularity。

同時,英語中犯罪分子為了掩飾自己的行為編造和使用了一套暗語以美化自己。如a five fingers婉稱為pickpocket,用gentleman of the road婉稱robber,用a shifter婉稱為fence,用hero of the underground婉稱heroin,用Doctor White婉稱cocaine,用the candy man婉稱drug pusher,而drug addict則被輕描淡寫地說成smoker,user等。使用這類委婉語,正是通過美化方式,用含蓄、溫和、文雅、婉轉、無刺激性的語言表達代替生硬、直率、恐懼、帶刺激性的語言表達方式,讓一些令人不快不悅的事變得容易讓人接受,營造了輕松、愉快的交談氣氛,以便更好地進行交際。

5.政治職業委婉語

人類社會不同階層的人,尤其是下級對上級,下層對上層,出于對上級或上層人的敬畏,在交際中,為了保護自己,避免傷害,必須小心翼翼,阿諛奉承。對領導在稱謂上美化,甚至連罷職或解雇這類使人傷心的事也常被美化。如dismiss卻被稱為lay off,ease out,give the walking ticket或give one the sack;fire被婉稱為discontinue。另外,一些政治家總是運用委婉修辭偽裝自己的目的,掩蓋事實的真相。例如,Honest broker——The United States.The country supplying Israel with most of its weapons and giving no-strings-attached economic handouts—several billion dollars every year not counting of given loans.在此,美國被婉稱為“honest broker”(誠實的經紀人),委婉修辭順應了政治界爾虞我詐的心理特征。

四、英語職業委婉語的社會功能

將原本地位不高的職業稱謂美化或提升,使之不再是一種單純的體力勞動(work),而是具有技術含量或腦力勞動價值的正當職業(professions)。這一心理構成了英語職業委婉語形成的社會文化基礎。英美報刊的報道或講演者的講話中,職業委婉語的運用日漸增多,也從側面反映出社會價值或崇尚心理發展與變化的趨勢。[9](P209-211)

傳統西方文化中的社會分工高低貴賤懸殊,與此對應的地位與收入差異也是天壤之別。受尊重的社會職業與高收入、高技術、管理者、腦力勞動者的概念緊密相聯,其職業名稱相對穩定,且不斷有新的職業名稱補充。而被貶低的職業則和低收入、臟環境、體力勞動相關,如今這類職業名稱詞擁有較多的委婉語表達形式,其取悅受眾的運用目的顯而易見。

英語職業委婉語的社會功能主要從提升職業地位(uplifting the profession)、美化職業名稱(beautifying the profession)和美化職業內涵(professionalizing the job)三個方面體現。

1.提升職業地位

對從事技術含量低、收入少、易受人輕視的職業從業者而言,職業委婉語是肯定其職業價值、提升職業地位和對其職業或本人尊重的體現。將“女仆”(maid)提升為“家政助理”(domestic help);head-waiter(侍者領班)稱為captain(總管);operator(接線員)被稱為“communication monitor”或將家庭主婦”(housewife)稱為“家政工程師”(domestic engineer);而一般的“廚師”cook常堂而皇之地冠以“主廚”之名,使從業者自低人一等的服務或從屬地位升級為主管階層,滿足其社會價值認同感。

2.美化職業名稱

一些職業名稱具有較強的貶義,無論是從業者或受眾往往對此具有強烈的戒備心理,美化或淡化這類職業名稱成為協調英語交際關系的一種行之有效的手段。例如將令人不勝其煩的salesman(推銷員)說成是manufacturer’s representative(商家代理);將餐館洗地抹桌的bus boy(勤雜工)美化成sanitarian(保潔員),甚至將janitor(看門人)稱作security officer(安全長官),將prostitute(街頭妓女)淡化為street walker(街頭漫步者)。通過美化或淡化方式使受用雙方都能獲得心理上的平衡。

3.低微職業技術化

即使是在一貫標榜地位平等的美國社會里,地位仍是人們衡量個體成功與否的一個重要標志。一些與臟、苦、累活有關的從業者的稱謂多含有鄙視意味,通過改頭換面的方式將其職業化或增加技術含量,是英語職業委婉語的另一種策略形式。例如:landscape architect(園林建筑師)比起gardener(花匠)顯得更加專業;而meat technologist(肉類技術處理專家)將butcher(屠夫)職業的粗俗和低微洗涮殆盡,顯示出更強的專業性。

英語職業委婉語通過以模糊概念代替精確概念、以雅詞取代俗詞、以大詞置換小調的方法,達到提升職業地位、美化職業內涵的目的,這些有意的委婉既顯幽默詼諧,又透著從業者對社會平等地位的期待,更顯示出禮貌原則下人們對低微職業從業者的社會尊重。

五、英語職業委婉語的文化特征

“語言即文化”。任何國家或民族都視言語禮貌為美德。一些職業名稱因文化歷史原因,在新的文化語境中被視為語言忌諱。[10](P213)諾曼人的征服一度使法語成為英語上流社會使用的語言,一些為上流社會提供服務并逐漸形成的職業名稱,由掌握文化的主流社會所賦予:如“律師”(solicitor/counselor/attorney)、“醫生”(doctor/physician/surgeon)或“教授”(professor/instructor/educator),系以拉丁文構詞為基礎,其構詞或職業特征體現出知識與技術內涵。而大多數傳統職業名稱因與人們的日常生活相關。多由持本族語的人們約定而成:如“工匠”(Smith)、“木匠”(Carpenter)、“女仆”(maid)等。

了解英語職業委婉語的文化特征有助于確定跨文化交際中職業名稱詞的選用。美國文化倡導獨立、民主、平等。多文化的融合也使美國人在接受文化沖突方面具有一定的寬容性。人們談論職業時較少顧忌,或有意識淡化職業界限以彰顯其民主思想。例如黑人青年并不忌諱談到祖上是奴隸,或自己有多重血統關系的問題。但傳統英國文化仍不免保守,王公貴族所代表的上流社會,和自稱“中產階級”的英國人對職業的認同仍具有較強的傳統觀念。

在日常交際中,無論是在文化傳統趨于保守的英國還是比較開放的美國,人們都出于交際目的,將與“生、老、病、死、殘、臟、丑、窮”內涵有關聯的職業名稱進行“藝術”加工,即經過修辭將這類禁忌語變成委婉語。有時一個原詞擁有幾個委婉語表達形式:如“老人”(the old)一語在英語報刊或電視新聞中常以“灰軍”(the graying army)、“高級公民”(the senior citizens)、“漸漸上年紀的人”(the aging)、“風華已過的人”(past one’s prime)、“處在第二童年的人”(the second childhood)等形式出現,以喻其歲月已逝,卻未必風燭殘年,回避直言“老”給人帶來的不敬重之感。

六、結語

在社會生活中,英語職業委婉語的應用較為廣泛、普遍。職業委婉語將傳統意義上的卑微職業高尚化、技術化,不僅體現了語言美化的功能,更折射出英美文化中傳統社會規約對語言形成的影響,以及人們對自我價值認同和地位平等的渴求。如果我們要在交際中恰到好處地應用職業委婉語,做到既尊重他人又體現自己的語言修養,使自己在社交語境中處于不敗之地,那就需要對其定義、特征及社會應用功能都有一定了解,同時還要對不同社會的民族文化、風俗習慣及不同的語境有一定的了解,才能在恰當的時間、地點說恰當的話。

參考文獻:

[1]Enright,D.J.Fair of Speech——The use of Euphemisms[M].Oxford:Oxford University Press,1985:113.

[2]Richards,J.C.等著.管燕紅譯.朗文語言教學及應用語言學辭典[M].北京:外語教學與研究出版社,2002.

[3]杜學增.中英文化習俗比較[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.

[4]梁鏞.跨文化外語教學與研究[M].上海:上海外語教育出版社,1999.

[5]張向陽.語言禁忌現象的立體透視[A].顧嘉祖,陸.語言與文化(第二版)[C].上海:上海外語教育出版社,2002.

[6]Brown,P. Levinson,S.Politeness:Some Universals in Language Usage[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987:61-62.

[7]劉寅齊.英語委婉語:特點、構造及應用.外語與外語教學,2000,(8).

[8]盧長懷.英語委婉語在交際中的作用[J].遼寧師范大學學報(社會科學版),2003.11,VOL26,(6):90.

[9]胡文仲.胡文仲英語教育自選文集[M].北京:外語教學與研究出版社,2006.

[10]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化——英漢語言文化對比[M].北京:外語教學與研究出版社,1989.

主站蜘蛛池模板: 欧美日韩v| 4虎影视国产在线观看精品| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 噜噜噜久久| 国产成人精品午夜视频'| 欧美色综合久久| 国产理论精品| 国产91九色在线播放| 午夜a级毛片| 久热精品免费| 国产欧美日韩综合一区在线播放| 亚洲性色永久网址| 亚洲综合在线最大成人| 一本一道波多野结衣一区二区 | 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 亚洲国产亚洲综合在线尤物| 国产成人精品综合| 亚洲天堂精品在线| 日韩福利在线视频| 免费播放毛片| 国产在线八区| 国产簧片免费在线播放| 免费视频在线2021入口| 在线日韩日本国产亚洲| 亚洲日本中文字幕天堂网| 色妞永久免费视频| 国产精品黑色丝袜的老师| 99久久精品免费看国产电影| 青青草原国产免费av观看| 久热re国产手机在线观看| 人妻无码中文字幕一区二区三区| 久久人妻xunleige无码| 日日拍夜夜操| 欧美福利在线| 久久99国产视频| 欧美有码在线| 精品视频一区在线观看| 国产一区二区三区日韩精品| 青青青国产视频手机| 99久久精品免费视频| 成人福利在线免费观看| 国产在线拍偷自揄拍精品| 激情综合网激情综合| 亚洲一区二区三区麻豆| 国产一在线观看| 无码一区二区三区视频在线播放| 99久久亚洲精品影院| 99久久国产精品无码| 天天爽免费视频| 国产微拍一区| 国产经典三级在线| 精品小视频在线观看| 欧美一区二区人人喊爽| 亚洲V日韩V无码一区二区| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 91年精品国产福利线观看久久| 国产中文一区a级毛片视频| 欧美在线国产| 香蕉视频国产精品人| 亚洲国产综合自在线另类| 伊人久久大香线蕉成人综合网| 喷潮白浆直流在线播放| 试看120秒男女啪啪免费| 国产欧美成人不卡视频| 欧美成人aⅴ| 亚洲日韩第九十九页| 欧美性天天| 五月天福利视频| 国产精品久久久久鬼色| 亚洲二三区| 视频二区国产精品职场同事| 人妻精品久久无码区| 免费激情网站| 中国毛片网| 欧美色综合网站| 国产尤物jk自慰制服喷水| 色老二精品视频在线观看| 日韩精品成人在线| av在线人妻熟妇| 亚洲最大福利网站| av在线人妻熟妇| 日韩精品亚洲一区中文字幕|