摘 要: 本文結合關聯理論來評析對詞的語用意義的理解,詞的意義與語境的關聯性越大,那么語用意義就越容易理解。文章分成四個部分,分別對理論和實踐加以闡述。同時得出,在對詞的語用意義進行辨識的時候,一定要將詞的意義置于其相應的語境中,結合語境尋求最大的關聯性,從而達到對詞的語用意義的正確理解。
關鍵詞: 關聯理論 詞的語用意義 語境
1.導言
隨著對語言運用的深入研究,廣泛和多視角地展開,人們將語用研究同詞匯研究結合起來,提出詞的語用意義的概念。前人對詞的語用意義曾做過了一些研究,比如,“論詞語語用意義的交際價值”(李丹弟,2005),“英漢詞匯選擇及語用功能試析”(田文燕,2006)等。在前人研究的基礎上,本文從關聯理論的角度出發,從語境的關聯性評析詞的語用意義的辨識。
2.關聯理論及詞的語用意義
Sperber和Wilson提出的關聯理論是以Ford的認知理論為基礎,同時又是針對Grice的合作原則而提出來的。它是從人類認知的角度對關聯原則進行了較為詳細而又可信的闡述,克服了合作原則所具有的一些弊病。他們提出的關聯主要用來指話語內容同語境集合之間的關系。他們認為:在相同條件下,為處理話語付出的努力越小,關聯性越大;在相同條件下,獲得語境效果越大,關聯性越大。根據關聯原則,辨識詞的語用意義首先要看語用意義和語境的關聯性。
詞的語用意義是同詞的語言意義相對的,換言之,詞的語用意義是詞語的非語言意義,是人們在詞語概念意義的基礎上,在一定的語用目的的支配下,在語言運用過程中,以語境作為參照而賦予詞語的臨時意義。這種意義常因人、因時、因地而異,具有一定的臨時性、不穩定性、主觀性和感情色彩。詞的語用意義與語境是最佳關聯,這種意義易于理解,易于接受;如兩者缺乏關聯性,這種意義理解起來所付出的努力大,就不容易被接受。所以在對詞的語用意義進行辨識的時候,一定要將詞的意義置于其相應的語境中,結合語境來尋求最大的關聯性,從而達到對詞的語用意義的正確理解。
3.實例分析
在Hamlet里有這樣一個詞組“too much in the sun”。閱讀過此著作的讀者對其中的情節一定有所了解。Hamlet對殺父娶其母的叔父可謂是心中充滿仇恨,而在表面看來卻還要尊稱仇人為父親,而上述短語則是出自Hamlet之口。如果我們把它理解成“在太陽下太久”,那么顯然與情節脫節,使讀者無法理解此話的含義,與文章所提供的語境不合,從而缺乏關聯性。所以在理解中,我們必定可以觀察到“sun”與“son”是屬于同形異義詞。這種依附原詞的諧音而生成的語用意義該是:“I have suffered a lot as his son.”(作為他的兒子,我已忍無可忍。)這樣理解語用意義才與語境相吻合,兩者形成了最佳關聯,容易被理解、被接受。所以這種辨識是成功的。
再看這樣一句話:“Hitler was a holy man,he put numerous people to the eternal cosmos.”Hitler是一個地道的法西斯頭子,而holy這個詞原意是涉及宗教方面具有神圣偉大的意思,因而用holy來修飾Hitler必有言外之意。所以在這樣的語境下,根據關聯原則,如果按本意理解則關聯性小,讀者無法正確辨識,通過再看后面的一句話:“he put numerous people to the eternal cosmos”(他把成千上萬的人送入有去無歸的世界)可以看出holy在這里的語用意義是一種譏諷的反語。用holy的語用意義來譏諷這位殺戮成性的戰爭狂顯然和語境具有最大關聯,從而最容易被接受、被理解。
還有這樣的一段話:“He denounces the stand-pat advice he knows George Bush is getting from his subordinates:‘You got a bad case of AIDS’.”當仔細閱讀此句時,我們的注意力會轉移到“AIDS”這個詞上,這個詞的意思是艾滋病,而那句話的意思便是“你患了嚴重的艾滋病”。如果這樣來理解,則會和語境缺乏關聯性而導致無法弄清楚它的含義。為了尋求與語境的最大關聯,AIDS和aids(助手)諧音,借助這一諧音,作者表達的語用意義為“你的那些餿主意來自你的助手”,從而很巧妙地利用原詞的讀音而產生“可怕的助手”這一語用意義,讓讀者聽起來別有一番意味。
當然還有大量的例子可以用來說明。對于詞的語用意義的辨識固然需要去探求與語境的關聯性,除此之外,常規關系也是詞的語用意義辨識的契機。結合Levinson的有關論述,常規關系定義為:“常規關系是客觀世界中的一種現實關系,是事物自身與它物的關系,不以語言運用者的語句為轉移。”(徐盛桓,1996)我們可以看出,常規關系是極為復雜的、多方面的,是存在于交際雙方的社會共識。在語言運用中,詞的語用意義可以通過違反某種常規關系而生成;反過來又可以借助常規關系來指導。下面的例子便可以告訴我們常規關系是詞的語用意義辨識的契機?!八康揭惶帲加行∶馗!贝司渲械摹靶∶亍彪[含了是一個“女秘書”,因為按常規關系來說,“小秘”都是讓人們聯想到的是“女性”,體現了一定的“常規關系”。因此,常規關系也是一個重要的概念,是語用推導的另一個重要基點。
4.結語
詞的意義是一個開放的系統。隨著時間的發展,在語言運用中,詞的語用意義會不斷涌現,有的曇花一現,有的漸漸被大部分人使用,直到成為固定的義項。詞的語用意義的辨析要求我們立足于語境,從具體的語境出發來分析詞的新附屬含義,同時感受到語言因為詞的語用意義的出現而更加生動形象,寓義無窮,讓我們通過語言來表達各種不同的思想和理念,更加明顯地感受到語言的魅力。
參考文獻:
[1]汪榕培.英語詞匯學高級教程[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[2]何兆熊.新編語用學概要[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[3]徐盛桓.語用問題研究[M].鄭州:河南大學出版社,1996.
[4]李丹弟.論詞語語用意義的交際價值[J].湖州職業技術學院學報,2005,(4).
[5]田文燕.英漢詞匯選擇及語用功能試析[J].天水師范學院學報,2006,(4).
[6]Sperber,DWilson,D.Relevance:Communication and Cognition.Oxford:Basil Blackwell,1986.