

熱點
成都
近日,成都實行錯時上下班,機關事業單位強制規定為“朝九晚五”,金融機構、商場9:30上班,學校8:30上課,其他不變或自行安排。大多數市民表示贊同,而實施這一制度之后,城市的堵車狀況得到了很大程度的改善。
Recently, Chengdu began to carry out the staggering of working hours that the working time of organs and public institutions is compulsorily “nine to five”, financial institutions and markets begin to work at 9:30 a.m. and schools at 8:30 a.m., and other units remain unchanged or arrange time by themselves. Most of the citizens show that they agree with the system, and traffic jams in the city therefore have greatly decreased.
沈陽
沈陽中街興隆大家庭開辟了一個特殊的地方,在這里你可以盡情地摔盤子、撕報紙、砸電視、砸手機甚至還可以大打出手。為了防止瓷片反彈傷人,還配備了若干個摩托車手專用的頭盔以及手套,盡可能不讓發泄者的皮膚外露。但請注意,這里只對女性開放。
Xinglong Community at Middle Street in Shenyang has developed a special place, where you can throw plates, tear up newspapers, smash a TV or telephone or even strike as violently as you wish. To protect the merchant from rebounding tiles, special motorcycle helmets and gloves are provided to prevent skin exposure. But please note that is only for females.
鄭州
中國中西部第一條高鐵——鄭西高鐵近日在西安首發,最高時速350公里,鄭州至西安僅需2小時,是世界首條修建在大面積濕陷性黃土地區的高鐵。
The first high-speed railway in the mid-west—Zhengzhou-Xi’an high-speed railway, opened recently with the highest speed reaching 350 kilometers, and it only takes two hours from Zhengzhou to Xi’an; this is the first high-speed railway built in a large-scale saturated loess region.
吳敬璉
中國提出改變經濟增長方式多年還未實現,吳敬璉認為一是因為缺乏壓力,企業不愁需求就不會改進技術、提高競爭能力;二是因為技術進步和效率提高碰到了嚴重的制度性障礙,因此必須打破體制性障礙。
China’s proposal for changing the increase mode of economy hasn’t been realized yet. It is assumed by Wu Jinglian that firstly it is due to lack of pressure, the enterprise can’t improve technology and competitiveness for their demands can be met. Secondly, technological progress and efficiency improvement has met serious systematic obstacles. As a result, the old systematic obstacles must be broken.
邵帥
江蘇男孩邵帥,父母離異,母親身患白血病。為了來北京照看母親,他選擇了休學。做飯、洗衣乃至照料母親的生活都落在了這個12歲的少年身上。2月24日,他為母親捐獻了骨髓。如今手術成功,母子正在恢復當中。
Shao Shuai, a twelve-year-old boy from Jiangsu Province, whose parents are divorced and whose mother is a leukemia patient, chose to quit school and came to Beijing to take care of his mother. He is in charge of cooking, washing clothes and taking care of his mother. On February 24, he donated his bone-marrow to his mother successfully who is now recuperating.
倪萍
一句“我愛國,我不添亂,從不反對或棄權”,讓全國政協委員倪萍一下子處在了風口浪尖。對此,倪萍回應:“我參加政協以來,都是投贊同票,因為我是真實地贊同,不是為了贊同而贊同或為了否決而否決。”
A sentence of “I love my nation, never make trouble, oppose or abstain” has pushed Ni Ping, a member of National Committee of CCPPC into the spotlight. Some therefore doubt the capability of her and other members to participate in national politics. Ni Ping responds to them: “I have always voted in support since starting my participation because I truly support instead of giving support just for the sake of support or opposing just for the sake of opposing.”
談資
語錄
不管南方人、北方人,我們都是中國人!
——小河北
We are all Chinese no matter southerner or northerner!
——Little Hebei
在民間,一直都有著“在上海人的眼里,其他地方的人都是鄉下人的說法”;近日周立波在節目中一句“北方人是吃大蒜的,上海人是喝咖啡的”在民間掀起軒然大波。被網友稱為“口才帝”的小河北一語道出真諦:其實是南方人還是北方人真不重要,下里巴人和陽春白雪也都沒關系,重要的是:我們都是中國人,我們都熱愛自己的家鄉。
Among the people, there are sayings such as, “In the eyes of Shanghai people, people from other places are country folk”. Recently, Zhou Libo said in one program that “Northerners eat garlic and Shanghai people drink coffee”, which gave rise to strong reactions. One expression of Zhou Libo, called “emperor of eloquence” by netizens, sounded out the essence: it is not important for us to be southerner or northerner or to be highbrow or common, what’s really important is that we are Chinese and we love our hometown.
事件
教育規劃綱要
The Outline of Educational Program
在教育部發布的《國家中長期教育改革和發展規劃綱要(征求意見稿)》中,提出分類考試、綜合評價、多元錄取招生制度,部分科目一年多次考試;中職招生采取自主招生或注冊入學,高職招生入學考試下放到省,探索實行高水平大學聯考,建立健全有利于專門人才、創新人才選拔的多元錄取機制。”
In the National Medium-long Term Education Reform and Development Planning Outline (Exposure Draft) issued by the Ministry of Education, the system of classified test, comprehensive evaluation and multi-element recruitment are put forward. Some subjects should have several tests in one year. Vocational high schools should adopt autonomous recruitment or registered enrollment. The admission test for higher vocational school should be transferred to provinces. It is necessary to explore the performance of the high-level joint college entrance exam and to establish a multi-element enrollment mechanism which is beneficial in selecting special talents and innovative ones.
數字
657萬人
6.57 Million People
今年全國普通高等教育本專科招生計劃安排657萬人,比上一年度增長3%,其中本科生339萬,這一擴招幅度是12年來最小的一年,也是普通高校本專科招生規模增幅連續第11年下降。
This year the number of college and university students to be recruited for regular higher education is planned to be 6.57 million, an increase of 3% over last year, among which university students are 3.39 million. The rise in recruitment is the smallest in 12 years, and also marks the continuous decrease during the last 11 years.
15%—30%
3月1日起,北京市實行酒后駕車違法行為與交強險費率浮動掛鉤:每發生一次醉酒后駕駛違法行為的,被駕駛機動車次年交強險費率上浮30%,而酒后駕駛將導致交強險費率上浮15%;累計費率上浮不超過60%。酒后駕駛違法行為記錄一年一清零,不以年度累計計算。
From March 1, Beijing began to carry out the policy that the unlawful act of drunk driving will be linked to a floating rate of compulsory traffic insurance. After the first drunk driving incident, the compulsory insurance rate of the motor vehicle will increase by 30%, while each further drunk driving will make the rate of compulsory traffic insurance increase by an additional 15%; but the accumulated floating rate will be no more than 60%. Each year the record of drunk driving will be cleaned to zero and can’t be accumulated annually.