[摘要] “把”字句是漢語中的一類特殊句式,同時又是對外漢語教學(xué)的重點和難點之一。簡單介紹韓國學(xué)生特有的習(xí)得能力,教學(xué)經(jīng)驗,偏誤現(xiàn)象,為今后以韓國學(xué)生為對象的“把”字句教學(xué)提供參考。
[關(guān)鍵詞] “把”字句 偏誤 習(xí)得 格助詞
“把”字句是漢語中的一類特殊句式,同時又是對外漢語教學(xué)的重點和難點之一。很多語言中都沒有和“把”字句相對應(yīng)的句式。在句法結(jié)構(gòu)上,韓國語語序“sov”與漢語中“s把ov”的語序在結(jié)構(gòu)上有相似點。在語言分類上,韓國語是主題、主語并重的語言,漢語是主題突出的語言。在文化方面上,中韓兩國文化具有很多相同的地方。因此,韓國學(xué)生習(xí)得“把”字句與使用偏誤上,和別的國家的學(xué)生有所不同。
一、在韓“把”字句教學(xué)
初級階段的“把”字句教學(xué)以教材的(北語出版社的漢語教程第二冊下的第五十~五十一課),“把”字句例句開始入門。教材的“把”字句定義是介詞“把”及其賓語作狀語的句子叫“把”字句。“把”字句表示對確定的人或物(“把”的賓語)實行相應(yīng)的動作或說明動作產(chǎn)生的某種影響或結(jié)果,表達(dá)方向、方式、愿望和目的等。
“把”字句的基本結(jié)構(gòu)形式是:主語+把+賓語+動詞+其他成分,從語義的角度強調(diào)動作的影響或結(jié)果意義,從語法的角度強調(diào)動詞的其他成分,在課文中找出典型的句子,使學(xué)生做替換聯(lián)系。課文中有:(1)請把護(hù)照和機票給我;(2)請把您口袋里的東西都掏出來;(3)你把這杯咖啡喝了;(4)你把杯子碰倒了。這些句子使學(xué)生很容易地理解為“誰”把“什么”“怎么了”的句型。學(xué)生很熟練地說出模仿的“把”字句之后,再教授使用“把”字句的其他具體要求。首先,“把”字句中主語一定是謂語動詞所表示動作的發(fā)出者。其次,“把”的賓語是謂語動詞涉及的對象,而且必須是特指的,已知的。這兩點,學(xué)生比較容易理解。難點之一,就在于謂語動詞是及物動詞,而且必須能使賓語產(chǎn)生位置移動,形態(tài)變化等。學(xué)生作“把”字句之后,教授者必須點明句子產(chǎn)生的意義。就是說,判斷學(xué)生的“把”字句,是否產(chǎn)生了處置意義,結(jié)果意義,致使意義,變化意義,等等。另外,漢語及物動詞與韓國語及物動詞有所不同,誤用“把”字句自然會產(chǎn)生。韓國學(xué)生喜歡用心理活動動詞和認(rèn)知動詞作“把”字句,這是教學(xué)突破口之一。另外,動詞后面一定有其他成分,說明動作產(chǎn)生的結(jié)果或影響。所謂“其他成分”是指了、著、重疊動詞、動詞的賓語和補語。在此,重點講解補語,結(jié)果補語平時出現(xiàn)頻率較高,講清楚動詞結(jié)果補語“到”、“給”、“在”、“成”、“上/下”、“做”等的結(jié)果意義,使學(xué)生作“把”字句時想到結(jié)果補語等“其他成分”。這是教學(xué)突破口之二。
二、韓國學(xué)生特有的“把”字句習(xí)得能力
韓國語是黏著語,又是典型的“sov”型語言。附加成分(助詞)很發(fā)達(dá)。漢語是“svo” 型語言,漢語的“sov”型通常是指“把”字句。韓國語“sov”型通常與漢語的“svo”型相對應(yīng),但也有對應(yīng)于“sov”型的“把”字句。韓國學(xué)生作“把”字句時,一般先用母語思考,然后翻譯成漢語,這樣免不了找對應(yīng)點。
韓國語體詞+目的格助詞“”對應(yīng)于“把+體詞”的不少,語序都是“sov”型,比較容易做“把”字句但要有一定的條件,就是韓國語中以格助詞“”表現(xiàn)的賓語是特指的,專指的,已知的信息。其次,韓國語及物動詞與漢語及物動詞并不完全是對應(yīng)關(guān)系。韓國語中表示存在、所有、思考等非動作性動詞可以帶直接賓語,就是及物動詞。韓國語中只有動作性較強的及物動詞,且對賓語有一定處置性的動詞才有可能翻譯成“把”字句。學(xué)生對此比較難判斷,難免產(chǎn)生偏誤。
三、“把”字句偏誤分析
1.心理、認(rèn)知動詞作謂語
⑴我把他愛了。⑵ 她把這件事知道了。⑶我很把狗喜歡。⑷我沒把長城看見過。例句中“愛,知道,喜歡,看見”等動詞,他們都只能代表一個動作,卻并沒有對受事產(chǎn)生任何影響,不具有處置性,不能用于“把”字句。原因在句法結(jié)構(gòu)上,韓語“sov”與漢語s把ov 相似,而且“把+賓語”的格式與“體詞+”相似。這種錯誤出于沒有正確掌握“把”字句的語法、語義,語用的限制規(guī)則,就是心理、認(rèn)知動詞不能用于把字句。
2.光桿動詞作謂語
張伯江認(rèn)為,“把”字句作為一種特殊句式,要求進(jìn)入其中的動詞不能是光桿動詞。 然而,范曉卻談到“把+N”后帶“光桿動詞”的幾種情況。學(xué)者們對光桿動詞存在不同的看法。胡星在孟棕等編的《漢語動詞用法詞典》中發(fā)現(xiàn),不依賴語境而可用在“把”字句中的雙音節(jié)光桿動詞有45個,在此暫不談這些,也不談詩詞戲曲中的單音節(jié)光桿動詞。除了這些“把”字句的動詞,一般不能是光桿動詞。⑴我去超市把蘋果買。⑵ 你把照片寄。⑶ 他能把這道題回答。⑷下雪了,你應(yīng)該把大衣穿。出現(xiàn)這類偏誤,表面上看是“把”字句的結(jié)構(gòu)形式不完整,實際上根本的原因,還是在留學(xué)生對“把”字句的意義還沒有真正地理解。我們說“把”字句要表達(dá)的是主語把賓語“怎么了”,這個回答“怎么了”,需要有動詞和表示結(jié)果變化的部分共同但當(dāng)?!百I,寄,回答,穿”都是一個簡單的動詞,表達(dá)不出結(jié)果和變化,只有把這種句子改成“我去超市把蘋果買來了”,“你把照片寄出去”,“他能把這道題回答上來”,“下雪了,你應(yīng)該把大衣穿上”,加上了“來了,出去,上來,上”這樣的表示動作結(jié)果或變化的連帶成分,“把”字句的語義才變得完整而準(zhǔn)確。句法上“其他成分”中的補語表示了“把”字句的處置結(jié)果意義。
3.殘缺謂語動詞
⑴在市場上,他把錢包掉了;⑵我把書濕了;⑶弟弟把花瓶破了;⑷臺風(fēng)把樹倒了。這些“把”字句中的謂語“掉,濕,破,倒”都不是及物動詞,不是前邊主語發(fā)出的動作行為,而是行為的結(jié)果,可以作動詞后邊的結(jié)果補語。漢語沒有真正意義的形態(tài),沒有區(qū)分及物動詞和不及物動詞的形態(tài)標(biāo)志,一般的漢語詞典也不作這方面的解釋。外國學(xué)生區(qū)分這些動詞就很困難,而使用“把”字句的前提條件就是準(zhǔn)確判斷及物動詞。把表示動作結(jié)果的動詞當(dāng)作主語所進(jìn)行的動作行為本身,造成偏誤。應(yīng)該加上及物動詞改成“在市場上,他把錢包弄掉了”,“我把書林濕了”,“弟弟把花瓶打破了”,“臺風(fēng)把樹刮倒了”。
其他方面也有不少偏誤,但在教學(xué)中發(fā)現(xiàn)這三種偏誤現(xiàn)象反復(fù)出現(xiàn),使韓國學(xué)生陷入困境。
四、結(jié)語
在韓國大學(xué)從教十年漢語教學(xué)過程中,注意觀察了學(xué)生特殊句式的習(xí)得能力,其中,“把”字句又是一個常見的特殊句式。為今后以韓國學(xué)生為對象的“把”字句教學(xué)提供參考。
參考文獻(xiàn):
[1]范曉.語法理論綱要.譯文出版社,2003.
[2]范曉.動詞的配價和漢語的把字句.中國語文,2001,(4).
[3]呂文華.對外漢語教學(xué)語法探索.語文出版社,1994.
[4]胡星.能進(jìn)入“把”字句中的光桿動詞.安徽文學(xué)出版社,2004,8.
[5]李愛英.漢朝翻譯中的SOV型式與“把”字句的轉(zhuǎn)換關(guān)系.中央民族大學(xué)碩士論文.2005.
[6]李寶貴.韓國留學(xué)生“把”字句偏誤分析.遼寧工學(xué)院學(xué)報,2004,(5).
[7]林載浩.韓國學(xué)生習(xí)得“把”字句的考察及偏誤分析.北京語言文化大學(xué)碩士論文.2001.
[8]楊寄洲.漢語教程(第二冊下).北京語言文化大學(xué)出版社,2000.