999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

母語遷移對中國學生英語發音的消極影響

2010-12-31 00:00:00余娜
北方文學·下旬 2010年11期

Correct English pronunciation is a prerequisite for fluent communication in English, wrong English pronunciation will hinder the process of communication. As second language learners, Chinese learners firstly gain their mother tongue before the second language, therefore, their English pronunciation will be influenced by their mother tongue. This paper focuses on the study of the negative effect of the mother tongue, based on the knowledge of English phonetics and the contrast analysis of Chinese and English in second language acquisition, main reasons and the formation process of these problems are explained.

Ⅰ. Mother tongue transfer

Transfer is “a term used by psychologists in their accounts of the way in which present learning is affected by past learning.” Odlin has suggested that transfer is the influence resulting from the similarities and differences between the target language and any other language that has been previously acquired. Mother tongue transfer is a kind of cognitive and linguistic phenomenon. Based on the learning experience and the knowledge of mother tongue, second language learners tend to set up certain connections between the second language and their mother tongue consciously and unconsciously. They will transfer their acquired knowledge, including both linguistic and grammatical knowledge. These connections may be positive or negative for their learning. When inappropriate or wrong connections which have negative influence are set up, negative transfer occurs. In this case, first-language-induced pronunciation errors occur.

Ⅱ. Common errors and their formation

Though Chinese and English both have vowels, there are still differences in pronunciation. Even some of the English vowels and Chinese vowels have the same manners and places of articulation, errors may also occur due to different phonetic environment caused by different structural system in phonetics.

For example, in English there is a series of vowel sounds in which the muscles of the tongue are tense, as opposed to another series in which they are held lax, such as /i:/ and /i/, /u:/ and /u/. However, in mandarin, there is no such contrast that is phonemic, because all the vowels in Chinese are tense. So Chinese students can hardly tell the differences between these two sounds and often make mistakes. Since these vowels such as /i:/ and /u:/ don’t appear before affricate and stop, Chinese learners often replace /i:/ in such words as teach, peach, leap with /i/.

Another example of mother tongue transfer is that Chinese learners tend to add extra sounds to the original sounds. This kind of error often occurs when a consonant is placed at the end of a word or two or more than two consonants are used together. Since this usage of consonants is rare in Chinese and difficult for articulation, Chinese learners tend to use their Chinese phonetic knowledge to replace the English rules which serves for their own convenience. For instance, some Chinese learners tend to replace [buk] (book) with [buk#601;], [siksθs] (sixths) with [sik#601;sisisi], [#712;aelig;kses] (access) with [#712;aelig;k#601;sesi], and [pli:z] (please) with [pli:zi]. Because Chinese is monosyllabic, consonants are usually attached to a vowel and hardly appear alone (except n and y), besides, Chinese doesn’t have consonant clusters. Therefore, Chinese learners tend to transfer their knowledge of mother tongue to English and add vowels between consonants.

Ⅲ. Suggestions

ⅰ. Second language learners must learn the phonetic knowledge of English systematically.

ⅱ. Chinese learners should make a contrast study of Chinese and English.

ⅲ. Practice and error-correction process is very important. In fact, most pronunciation errors can be avoided by practice and error-correction process.

English pronunciation is a crucial part in the initial stage of English learning process. Correct English pronunciation will benefit learners in all aspects. In fact, many experiments have proved that negative transfer of mother tongue is temporary and can be prevented by training and learning.

References

【1】Ellis, R.. 1994. The Study of Second Language Acquisition. N.Y.: Oxford University Press.

【2】Lado, R. 1957. Linguistics across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers. MI: University of Michigan Press.

【3】 李伯利. 語言的負遷移現象與中國式英語的產生 [J]. 《重慶工商大學學報》,第1期. 2005.

【4】 文秋芳. 《英語口語測試與教學》[M]. 上海:上海外語教育出版社. 1999.

(余娜:(1986-),女,陜西西安人,陜西師范大學外國語學院2009級全日制教育碩士研究生,研究方向英語學科教學)

主站蜘蛛池模板: 91av成人日本不卡三区| a级毛片一区二区免费视频| 九色视频在线免费观看| 亚洲大尺码专区影院| 在线观看精品国产入口| 99re热精品视频国产免费| 伊人久久影视| 国产精品亚洲片在线va| 亚洲精品无码久久久久苍井空| 国产丝袜丝视频在线观看| 亚洲国产成人精品无码区性色| 亚洲一区二区无码视频| 91青草视频| 秋霞一区二区三区| 亚洲欧美精品日韩欧美| 精品伊人久久久久7777人| 欧美区日韩区| 一级毛片在线播放免费观看| 国产精选自拍| 97se亚洲综合在线| 亚洲第一黄片大全| 国产成人精品免费av| 91精品福利自产拍在线观看| 亚洲精品在线观看91| 国产精品伦视频观看免费| 成人午夜久久| 人妻少妇乱子伦精品无码专区毛片| 国产另类乱子伦精品免费女| 日韩欧美成人高清在线观看| 亚洲国产成人在线| 尤物成AV人片在线观看| 亚洲一区二区三区国产精品| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 国产精品亚洲天堂| 国产尤物jk自慰制服喷水| 全午夜免费一级毛片| 久久免费视频播放| 中文国产成人精品久久| 日韩国产高清无码| 国产一二三区在线| 日韩av手机在线| 亚洲综合极品香蕉久久网| 伊人网址在线| 成人精品午夜福利在线播放| 国产精品永久免费嫩草研究院| 夜夜拍夜夜爽| 亚洲国产第一区二区香蕉| a级毛片免费网站| 久久精品人人做人人综合试看 | 国产原创自拍不卡第一页| 国产不卡网| 国产老女人精品免费视频| 91久久天天躁狠狠躁夜夜| 视频一本大道香蕉久在线播放| 毛片免费在线| 国产精品嫩草影院av| 国产成人午夜福利免费无码r| 青青草原国产| 国产网友愉拍精品| 精品综合久久久久久97| 日本a级免费| 1769国产精品视频免费观看| 欧美成人a∨视频免费观看| 精品人妻无码中字系列| 黄片一区二区三区| 狠狠色成人综合首页| 国产人妖视频一区在线观看| 久久精品欧美一区二区| 国产精品视频a| 99re经典视频在线| 亚洲中文无码h在线观看 | 国产成人精品在线1区| 国产成+人+综合+亚洲欧美| 在线看片国产| 欧美一级夜夜爽www| 国产无码精品在线| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 中文字幕免费播放| 亚洲伦理一区二区| 国产在线精彩视频二区| 国产精品.com| 亚洲一区二区三区国产精华液|