[摘要] 隱喻作為一種獨(dú)特的語言現(xiàn)象在日常生活中隨處可見,基于隱喻的文章層出不窮,涉及到政治、經(jīng)濟(jì)、科技等許多領(lǐng)域,但國內(nèi)對于隱喻的研究主要是集中在對“隱喻即戰(zhàn)爭”這一隱喻結(jié)構(gòu)的分析和論證方面,而本研究則側(cè)重于發(fā)掘體育新聞中存在的其他隱喻結(jié)構(gòu)并對其進(jìn)行總結(jié)歸納,力求發(fā)現(xiàn)中英體育報(bào)道中對于隱喻語言的運(yùn)用有何異同,并分析主要原因。
[關(guān)鍵詞] 概念隱喻 新聞標(biāo)題 認(rèn)知機(jī)制
一、引言
一般認(rèn)為,概念隱喻理論始于Lakoff Johnson的《Metaphors We Live By》一書。他們在書中表明:隱喻普遍存在于我們的日常生活,不但存在于語言里,也存在于我們的思想和行為中。我們賴以思維和行動的一般概念系統(tǒng),從根本上講是隱喻的。
在概念隱喻的理論框架下,隱喻的理解涉及兩個認(rèn)知域:源域(source domain)和目標(biāo)域(target domain)。概念隱喻就是以一個認(rèn)知域的經(jīng)驗(yàn)來理解另一個認(rèn)知域的經(jīng)驗(yàn),源域的部分特點(diǎn)被映射(mapping)到目標(biāo)域上,后者因前者而得到部分理解。所以,“隱喻的實(shí)質(zhì)就是用一類事物來理解和經(jīng)驗(yàn)另一類事物”。
縱觀國內(nèi)外的隱喻研究現(xiàn)狀,多數(shù)學(xué)者對于體育比賽中隱喻的研究僅僅局限于“體育即戰(zhàn)爭“這一隱喻結(jié)構(gòu),而本研究則試圖總結(jié)出更多潛在的概念隱喻結(jié)構(gòu),通過對概念隱喻的分析,引導(dǎo)人們從全新的視角看待體育比賽,同時豐富了概念隱喻在體育新聞中的運(yùn)用。
二、語料收集與研究方法
本文涉及大量的體育隱喻語料,所用的中文語料選取于ESPNSTAR中文網(wǎng),所用的英文語料選取于ESPNSTAR英文網(wǎng)。ESPN(Entertainment Sports Programming Network)是當(dāng)今世界最著名的體育電視網(wǎng),目前已經(jīng)發(fā)展成為全球最大的體育電視網(wǎng),為亞洲地區(qū)的觀眾帶來世界各地高水平的體育賽事及重要的地區(qū)性體育活動。ESPNSTAR的中英文網(wǎng)站中所包含的體育新聞并非是對同一則新聞的簡單對譯,因此語料間具有相對獨(dú)立性,并具有分析價(jià)值。
本文以中英文網(wǎng)站中2010年5月1號至2010年5月6號的主要體育新聞報(bào)道為語料。按新聞更新的時間先后順序取中英文體育新聞標(biāo)題各50則,共計(jì)100則新聞標(biāo)題。綜合運(yùn)用定量和定性兩種分析方法以考察漢英體育隱喻在映像層面和文化認(rèn)知層面的特點(diǎn)和差異。
三、漢英體育新聞標(biāo)題中的常見隱喻類型及出現(xiàn)頻率對比分析
在現(xiàn)代社會中,體育活動越來越豐富多彩,在保留了傳統(tǒng)的競技性的同時,也呈現(xiàn)出了娛樂性、觀賞性、趣味性等眾多特點(diǎn)。人們參與體育活動的熱情空前高漲,各種傳媒也紛紛開設(shè)專欄,以或嚴(yán)肅、或輕松、或幽默的語言對各種體育賽事進(jìn)行報(bào)道、分析或預(yù)測。體育報(bào)道中使用的許多表達(dá)方式都是從人類其他的認(rèn)知領(lǐng)域映射而來,這些表達(dá)方式在展示體育活動的競技性特征的同時,也充分體現(xiàn)了體育用語的隱喻性特征。
筆者對所搜集語料進(jìn)行分析的基礎(chǔ)上,發(fā)現(xiàn)根據(jù)體育用語始源域的不同,存在隱喻現(xiàn)象的體育用語主要來自軍事用語、生活領(lǐng)域用語、財(cái)經(jīng)用語、自然現(xiàn)象用語等幾個范疇,探索性地總結(jié)出了幾種常見的隱喻類型,并對其中所暗含的隱喻類型進(jìn)行了深入淺出的分析。所總結(jié)出的隱喻類型可以概括為以下幾種:
從表1和表2中我們不難發(fā)現(xiàn),東西方人在語言習(xí)慣方面并非是完全不同的,相反的,在一定程度上兩者之間還存在一定的相似性。正如表格中所呈現(xiàn)的,中文體育新聞標(biāo)題習(xí)慣用戰(zhàn)爭、旅途、商貿(mào)等活動來比喻隱喻,而相似的隱喻類型也同時存在于英文中。除了這些相似的隱喻的類型,當(dāng)然由于文化或認(rèn)知等方面的不同,東西方人對于體育比賽的認(rèn)識還是存在一定的差異性的,這種差異性可以從表中所列舉出的隱喻運(yùn)用方面的不同得到體現(xiàn)。
針對上文中提到的實(shí)際情況,筆者將在下面的章節(jié)中總結(jié)漢英體育新聞標(biāo)題中各種隱喻出現(xiàn)頻率的差異,并試圖總結(jié)出導(dǎo)致這些相似性及差異性的原因所在。
四、漢英體育新聞標(biāo)題中隱喻類型的異同性分析
從上節(jié)中可以看出,漢英體育新聞標(biāo)題中隱喻的類型具有一定的相似性和差異性,下面主要從兩個方面對其進(jìn)行探索式的分析:
1.漢英體育新聞標(biāo)題的相似性
上節(jié)中筆者已統(tǒng)計(jì)出了漢英體育新聞標(biāo)題中幾種常見的隱喻類型,通過觀察發(fā)現(xiàn),漢英體育新聞標(biāo)題中存在著相同的隱喻類型,分別為戰(zhàn)爭隱喻、人類隱喻、商業(yè)交易隱喻及旅途隱喻。
此后,筆者對每種隱喻類型在各自語言環(huán)境下所占的比例進(jìn)行了計(jì)算,結(jié)果發(fā)現(xiàn),如果對中文標(biāo)題中的這四種隱喻類型按照出現(xiàn)頻率從高到低進(jìn)行排序,那么得出的結(jié)果竟然與英文標(biāo)題中隱喻類型按頻率高低進(jìn)行排序的結(jié)果一致,具體情況參加下表:
通過觀察上表中的數(shù)據(jù),我們發(fā)現(xiàn)漢英體育新聞中使用頻率最高的隱喻是戰(zhàn)爭隱喻。體育比賽是戰(zhàn)爭這個根隱喻從始至終都貫穿在體育新聞報(bào)道之中。體育比賽的整個過程被隱喻為戰(zhàn)斗的過程,比賽的雙方是戰(zhàn)斗的雙方,比賽的結(jié)果是戰(zhàn)斗的結(jié)果。準(zhǔn)備比賽叫做“備戰(zhàn)”,迎接比賽叫做“應(yīng)戰(zhàn)”。比賽開始叫做“開戰(zhàn)”、“交鋒”等等。從漢英體育報(bào)道比賽的參與者來看,整支球隊(duì)經(jīng)常被冠以“某某軍團(tuán)”,的稱號。球隊(duì)的主教練稱“主帥”,“掌門人”等;隊(duì)員是“小將”、“老將”等等。通過這些戰(zhàn)爭隱喻的例子,我們可以說,戰(zhàn)爭隱喻是體育新聞?wù)Z言的一個重要言特色。
著名的語言學(xué)家、教育家Deignan(2001)曾著有《隱喻7》一書,書中將人類賴以生存的隱喻分成了幾大類,其中有一類可以說是沿襲了萊考夫?qū)τ陔[喻的分類,即上文中提到的人類(或人體)隱喻。體育運(yùn)動歸根結(jié)底還是一種人類活動,即便是生活在不同文化背景下的人也無法回避這種現(xiàn)實(shí)。因此,漢英體育中的人類隱喻都占有極大的比例這一現(xiàn)象就成為一種必然,是人類認(rèn)知活動的結(jié)果。
商業(yè)交易隱喻(businessmetaphor)也是體育新聞?wù)Z言中常出現(xiàn)的隱喻現(xiàn)象,這主要是由于在體育比賽中,某些體育項(xiàng)目具有很強(qiáng)的商業(yè)性。體育比賽除了具有較強(qiáng)的對抗性、競爭性、觀賞性、娛樂性外,還具有一定的商業(yè)色彩。以籃球?yàn)槔騿T被球隊(duì)出售是籃球界極為常見的現(xiàn)象。如此一來,體育比賽中大量存在著商貿(mào)隱喻就不難理解了。
旅途隱喻也是漢英體育新聞標(biāo)題中的一種常見的隱喻現(xiàn)象。在這一源域與目標(biāo)域的映射過程中,旅程的起點(diǎn)對應(yīng)著比賽的開始;旅程中遇到的阻礙對應(yīng)著體育比賽中遭遇的勁敵或是失誤;旅程中所巧用的解決問題的方法則對應(yīng)比賽中的應(yīng)戰(zhàn)技巧,最后旅程的終點(diǎn)就象征著比賽的結(jié)束。借助隱喻強(qiáng)大的認(rèn)知功能使得人們對體育比賽的理解更加清晰。
2.漢英體育新聞標(biāo)題的差異性
源域與目標(biāo)域的概念并非被孤立的理解,而是被認(rèn)為是處于“認(rèn)知模型”和“文化模型”之中。這樣,隱喻所轉(zhuǎn)移的就不只是各個概念內(nèi)在的屬性,而是整個認(rèn)知模型的結(jié)構(gòu)、內(nèi)部關(guān)系或邏輯。這里提到了一個十分重要的概念,即文化模型。任何一種語言的產(chǎn)生、運(yùn)用于理解都不能脫離它特定的文化模型。
對比表1和表2,筆者發(fā)現(xiàn)漢英體育新聞標(biāo)題中存在著一些各自特有的隱喻結(jié)構(gòu)。例如,容器隱喻與自然隱喻是西方文化中特有的,而機(jī)器,機(jī)動車輛,動植物及鬼怪隱喻則是東方文化中所特有的,其中尤以鬼怪隱喻最為明顯。
首先,筆者將闡述西方文化中所特有的容器隱喻。眾所周知,中西方人是存在一定的思維差異的。西方人的思維比較注重事物的性質(zhì),進(jìn)而上升為概念和范疇;而東方人的思維則更關(guān)注事物的環(huán)境背景以及注重事物和事物的之間的關(guān)聯(lián)性。簡言之,在一定程度上,西方人比較善于總結(jié)事物所分屬的范疇,而東方人則更傾向于探究事物之間的深層次關(guān)聯(lián)性。
例如:
(1)Pakistan cricket needs to be in ICU?
(2)Vaughan digs deep for England.
(3)Messi facing six weeks out.
正如前文中提到的,西方人往往重視事物所屬的范疇,換言之,西方人傾向于用較為具體和形象的概念來使抽象概念清晰化。這一點(diǎn)可以通過上文提到的三個例句加以解釋。例(1)中的容器隱喻主要體現(xiàn)在詞匯ICU(重癥監(jiān)護(hù)室),這個詞向我們傳達(dá)中這樣一個信息,即巴基斯坦的板球出境艱險(xiǎn)。至于其艱險(xiǎn)的程度本是一個很難定于的概念,而這則消息的記者采用了幾位巧妙的敘述方式,用ICU這一普通大眾都熟悉的事物來進(jìn)行報(bào)道,使得報(bào)道更加形象,達(dá)意更為清晰。同時,ICU、deep包括例(3)中的out都是較為抽象的概念,但是如果將其視為一個容器,那么它們自身指代的內(nèi)容則更加清晰明了了,這也正是善用語言的妙處。
其次,多數(shù)歐美人相較于東方人更加崇尚自然。以美國的住宅為例,美國人往往要求自己的住宅不僅具有現(xiàn)代城市的一切方便,更要求住宅與環(huán)境具有返璞歸真的自然景色,這是有目共睹的事實(shí)。正是由于西方人對自然的尊崇,因此,面對體育比賽這種競技活動時,他們較容易借助于一些傳達(dá)自然信息的詞匯來描述體育賽事,正如例(4)和例(5)中所呈現(xiàn)出的:
(4)Ferguson hails Fletcher
(5)Molinari set to shine at St Andrews
再次,針對中文體育新聞標(biāo)題中所出現(xiàn)的這三種具有代表性的隱喻類型,機(jī)器與動植物類隱喻的存在是必然的。體育比賽是充滿對抗性,體現(xiàn)力量的活動,它不可避免地會出現(xiàn)一些象征力量的隱喻結(jié)構(gòu)。如例(6)所示,這種類型的隱喻無論是在英文還是中文體育報(bào)道中都有存在的可能性。此外,動植物類隱喻在中文體育報(bào)道中大量出現(xiàn),主要是與中國長期的國情有關(guān)。我國是農(nóng)業(yè)大國,一直以來國家的發(fā)展離不開農(nóng)牧業(yè)的支持。所謂經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)決定上層建筑,這種國情直接決定了中國人的認(rèn)知過程在很大程度上受制于農(nóng)牧業(yè)的發(fā)展。因此,在體育比賽中出現(xiàn)大量的動植物隱喻類型也便是偶然中的必然現(xiàn)象了。不僅如此,動植物類隱喻的使用可以在一定程度上豐富新聞?wù)Z言,為其帶來一定的生機(jī),這一點(diǎn)可以通過觀察例(7)例(8)來得到證實(shí)。
例如:
(6)維特爾錯失奪冠良機(jī) 爆胎乃是小漢所為?
(7)半年休眠禁區(qū)內(nèi)毒蛇復(fù)蘇,大因扎吉亮出場上毒牙
(8)槍手玻璃人梅開二度 荷蘭2∶1擊退墨西哥
最后,筆者通過對搜集的語料進(jìn)行分析和歸納之后發(fā)現(xiàn),在中文體育新聞標(biāo)題中存在一定的帶鬼神色彩的隱喻結(jié)構(gòu),例如“歐洲列強(qiáng)緊盯巴西妖人紅魔亦欲爭新卡卡”。鬼文化在中國古代文化中源遠(yuǎn)流長。在中華文明演化發(fā)展的同時,鬼文化作為一種獨(dú)特的文化融入其中并隨之發(fā)展。在中國遠(yuǎn)古,因?yàn)閷σ恍┳匀滑F(xiàn)象的無法理解和生老病死的無法制控,以及人死后所歸之處的迷茫無知,認(rèn)為人死后,將處在另一個超越的境界,并由此幻化產(chǎn)生出鬼崇拜和鬼畏懼。在先秦典籍《春秋》、《左傳》、中,都有關(guān)于“鬼”的記載;到了明代神魔小說盛行,主要有《封神傳》、《西游記》等;到清朝,鬼文化的記載更是林林總總,不下數(shù)百種之多,其中《聊齋志異》、《閱微草堂筆記五種》可作代表作品。在以上關(guān)于鬼文化的典籍中,都蘊(yùn)含著豐富的人文精神,包含著以民為本、人定勝天的古樸思想。可以說,這種鬼文化是中國文化中所特有的,體現(xiàn)了人們對超靈異力量的尊崇和向往,它已經(jīng)成為中國文化中不可分割的一部分,那么它在體育新聞?wù)Z言中的存在也就不足為奇。
五、結(jié)語
在傳統(tǒng)語言學(xué)中,隱喻被看成是一種修辭手段,但是近年來隨著語言學(xué)的發(fā)展,其研究已經(jīng)從語言層面步入了認(rèn)知領(lǐng)域。隱喻不僅僅是語言修辭手段,更是深層的認(rèn)知機(jī)制。它深深植根于我們的日常推理、想象、創(chuàng)造等諸多活動中,其認(rèn)知性在于它能夠組織人們的思想,是人們思維、行為和表達(dá)思想的一種系統(tǒng)的方式。針對先前人們對于隱喻在體育新聞報(bào)道中的分析都是集中一個側(cè)面,如單一的對戰(zhàn)爭隱喻結(jié)構(gòu)的分析,筆者試圖突破這種研究定式,通過收集大量的語料總結(jié)出了其它幾種常見的隱喻類型,統(tǒng)計(jì)它們各自在使用頻率上的情況,并分析異同產(chǎn)生的原因及其根源。當(dāng)然,本研究還存在很大的不足,權(quán)且作為探路之作,望今后學(xué)者不斷豐富這一領(lǐng)域的隱喻研究。
參考文獻(xiàn):
[1]Deignan,A.Metaphor[M].Beijing:Foreign Language Press,2001.
[2]Lakoff,G,Women,F(xiàn)ire and Dangerous Things.Chicago:University of Chicago Press,1987.
[3]胡壯麟.語言.認(rèn)知.隱喻[J].現(xiàn)代外語,1997,(2).
[4]胡壯麟.認(rèn)知語喻學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004,(11).
[5]藍(lán)純.從認(rèn)知角度看漢語和英語的空間隱喻[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2003.
[6]肖鴻波.體育新聞中的語言暴力[J].新聞知識,2006,(3).
[7]楊菲菲.體育新聞?wù)Z言軍事化的認(rèn)知基礎(chǔ)[J].修辭研究,2005,(6).
[8]張磊夫.漢英體育新聞的戰(zhàn)爭隱喻研究[J].新聞知識,2009.