2010年9月,筆者從新華社對(duì)外部調(diào)到華盛頓分社擔(dān)任經(jīng)濟(jì)記者,由國(guó)內(nèi)從事對(duì)外報(bào)道的陣地來到了與美聯(lián)社、路透社、法新社、彭博等國(guó)際一流媒體同場(chǎng)競(jìng)技的國(guó)際新聞報(bào)道工作的第一線。在緊張而興奮的工作中,筆者既體會(huì)到在華府這座全球“新聞富礦”中開采“新聞寶石”的忙碌和充實(shí)的節(jié)奏;也感受到,在這個(gè)微觀層面上,如果努力以新華社“陣地前移”、打造世界性現(xiàn)代國(guó)家通訊社的目標(biāo)來要求自己,便會(huì)得到較大的提高與收獲。
用“動(dòng)手”和“舉手”提升話語(yǔ)權(quán)
早在來華府之前,就聽國(guó)內(nèi)的同行說,在美國(guó)當(dāng)記者,由于語(yǔ)言障礙和影響力不足,中國(guó)記者和中國(guó)媒體往往話語(yǔ)權(quán)不夠。為此,筆者給自己提出了每天通讀《華爾街日?qǐng)?bào)》、《華盛頓郵報(bào)》、《紐約時(shí)報(bào)》三大報(bào)并動(dòng)手剪報(bào)、做筆記的要求,同時(shí)堅(jiān)持每日聽3小時(shí)以上CNN、CNBC、MSNBC新聞。有效的溝通首先是建立在博聞強(qiáng)識(shí)基礎(chǔ)上的真聽得懂,其次是要口語(yǔ)過關(guān)敢說得出,再次要學(xué)會(huì)用對(duì)方可接受的方式進(jìn)行合理表達(dá),作為記者還應(yīng)有效地進(jìn)行話題設(shè)置。筆者用這種“動(dòng)手”、“動(dòng)耳”的習(xí)慣來要求自己,一方面旨在幫自己夯實(shí)英文基礎(chǔ),與西方主流媒體在對(duì)比分析中找語(yǔ)言、報(bào)道角度、理解深度等方面的差距和“充電”的方向;另一方面是通過這種方式盡快熟悉美國(guó)情況,盡早進(jìn)入良性的工作狀態(tài)。事實(shí)證明,這樣做對(duì)開展報(bào)道工作頗有幫助。例如,近半年來,筆者將諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)得主保羅·克魯格曼在《紐約時(shí)報(bào)》上的每篇專欄文章都收集起來,并將其主要觀點(diǎn)熟記于心;盡管克魯格曼對(duì)中國(guó)存有質(zhì)疑,但他從經(jīng)濟(jì)學(xué)家的視角客觀批評(píng)美國(guó)政府的大量觀點(diǎn)和數(shù)據(jù),對(duì)筆者在采寫美聯(lián)儲(chǔ)量化寬松貨幣政策、減稅政策等稿件的過程中幫助甚大。
華府不僅大牌媒體多,大牌經(jīng)濟(jì)機(jī)構(gòu)也多,世界銀行、國(guó)際貨幣基金組織、美國(guó)財(cái)政部、商務(wù)部、美聯(lián)儲(chǔ)等機(jī)構(gòu)的每一篇聲明都有可能牽動(dòng)“全球神經(jīng)”。筆者發(fā)現(xiàn),要想搶奪話語(yǔ)權(quán)、占領(lǐng)輿論制高點(diǎn),中國(guó)記者必須爭(zhēng)取提問權(quán),得不到提問權(quán),意味著在國(guó)際媒體大戰(zhàn)中已經(jīng)輸?shù)袅碎_局。筆者給自己定下一個(gè)不成文的規(guī)定,在美國(guó)當(dāng)記者,參加任何一場(chǎng)發(fā)布會(huì),可以允許自己沒有得到提問機(jī)會(huì),但絕不允許自己懈怠聽會(huì)、不舉手提問。以2010年10月初世界銀行和國(guó)際貨幣基金組織秋季年會(huì)的報(bào)道為例,在那次秋季年會(huì)的三場(chǎng)最重要的發(fā)布會(huì)(世界銀行行長(zhǎng)佐利克、國(guó)際貨幣基金組織總裁卡恩、國(guó)際貨幣基金組織首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家布朗夏爾三人各自的發(fā)布會(huì))上,筆者每一場(chǎng)都得到了提問機(jī)會(huì)。
“勤能補(bǔ)拙是良訓(xùn)”成為筆者的座右銘。筆者相信,若想在世界媒體競(jìng)技場(chǎng)中,與語(yǔ)言、人脈、經(jīng)驗(yàn)等各方面都占主場(chǎng)優(yōu)勢(shì)的西方主流媒體分庭抗禮,“勤字當(dāng)頭”對(duì)于中國(guó)記者是必須的。
首先,“勤”早起。為了搶到提問的最佳位置,筆者在參加這三場(chǎng)全球直播的發(fā)布會(huì)時(shí),都堅(jiān)持和視頻記者同事一樣,不到六點(diǎn)起床,提前約一個(gè)半小時(shí)趕到會(huì)場(chǎng)搶占“有利地形”;坐在新聞發(fā)布廳第一排的筆者,不叫到自己提問,高高舉起的右手絕不放下,這對(duì)于臺(tái)上的新聞官是有心理“威懾”作用的。
其次,“勤”拓展人脈資源。美國(guó)是一個(gè)非常注重社交關(guān)系的社會(huì),而且英文中的“社交”(networking)一詞帶有明顯的褒義色彩。在秋季年會(huì)的兩場(chǎng)發(fā)布會(huì)上,佐利克、布朗夏爾身旁的新聞官都在平時(shí)的采訪中與筆者積累起了較好的合作關(guān)系,他們甚至用叫筆者英文名的方式給筆者提問機(jī)會(huì)。但是,在卡恩的發(fā)布會(huì)即將開始前,筆者突然發(fā)現(xiàn)點(diǎn)名記者提問的是國(guó)際貨幣基金組織對(duì)外聯(lián)絡(luò)部主任卡洛琳,筆者與她還并不相識(shí)。就在卡洛琳將要上主席臺(tái)的前幾分鐘,筆者趕緊請(qǐng)自己熟悉的一位國(guó)際貨幣基金組織新聞官引薦筆者與卡洛琳交換名片,并主動(dòng)告知卡洛琳筆者提問的大致內(nèi)容。筆者正是靠著卡洛琳這位剛結(jié)識(shí)的“新朋友”得到了一個(gè)寶貴的提問機(jī)會(huì)。由于自己的主動(dòng)設(shè)問,筆者在這三場(chǎng)發(fā)布會(huì)上和同事合作的中英文稿件都可以用“回答新華社提問”的方式寫出自采的一手快訊、簡(jiǎn)訊、詳訊的滾動(dòng)播發(fā)稿件,多篇稿件得到了BBC等西方主流媒體的采用。
再次,“勤”等待。2010年11月5日,國(guó)際貨幣基金組織公布了其成立以來最大的一次份額改革的新聞,中國(guó)的投票權(quán)超越德國(guó)、法國(guó)和英國(guó),升至第三位。不過,由于當(dāng)天恰逢周五,加上國(guó)際貨幣基金組織執(zhí)董會(huì)討論過程漫長(zhǎng),當(dāng)日下午5點(diǎn)左右筆者和同事才獲悉傍晚將會(huì)有新聞發(fā)布會(huì)。因?yàn)槭窃谥芪逑掳鄷r(shí)間臨時(shí)通知,所以美聯(lián)社等知名媒體都缺席發(fā)布會(huì),到了會(huì)場(chǎng)之后筆者與同事等了將近約兩小時(shí)才等到卡恩總裁宣布消息,部分西方媒體由于受不了冗長(zhǎng)的等待而中途退席。偌大的發(fā)布廳內(nèi)剩下不到10名饑腸轆轆的記者。另有一段插曲,這次會(huì)議的發(fā)布廳位于國(guó)際貨幣基金組織地下室,手機(jī)和網(wǎng)絡(luò)都沒有信號(hào),筆者與同事根據(jù)實(shí)際情況臨時(shí)分工,由另一名經(jīng)濟(jì)記者劉麗娜開車回到分社,根據(jù)國(guó)際貨幣基金組織提供的視頻直播搶發(fā)英文快訊,筆者則留在現(xiàn)場(chǎng)提問和拍攝照片;卡恩以“對(duì)不起,讓你們久等了”作為當(dāng)晚的開場(chǎng)白,而由于合理分工、團(tuán)隊(duì)合作和堅(jiān)持,筆者得到了現(xiàn)場(chǎng)3個(gè)寶貴提問機(jī)會(huì)中的一個(gè),同時(shí)新華社當(dāng)晚英文稿件的時(shí)效領(lǐng)先美聯(lián)社、路透社和法新社,快訊比西方三大通訊社中發(fā)稿最快的路透社還要早15分鐘左右,自設(shè)議題的發(fā)問和卡恩的回答也提高了新華社中英文和圖片稿件的采用效果。
努力增加提問機(jī)會(huì),不僅有利于提升新華社和中國(guó)記者的影響力,也有利于改進(jìn)國(guó)際話語(yǔ)的“流向”和“流程”。在世行秋季年會(huì)上,當(dāng)所有英美大牌媒體的記者幾乎把所有問題都帶有偏見地指向人民幣匯率問題時(shí),筆者能深切地感覺到,自己的提問不僅是代表新華社,對(duì)于扭轉(zhuǎn)新聞發(fā)布廳里的氣氛和各國(guó)媒體的興奮點(diǎn)都是有影響的。
借助高端專訪和多媒體融合提高報(bào)道質(zhì)量
新華社與華盛頓分社的領(lǐng)導(dǎo)近年來常用“三棲記者”的現(xiàn)代報(bào)道理念要求每個(gè)新華人,筆者的很多同事也成了優(yōu)秀的“三位一體”記者。另外,筆者也發(fā)現(xiàn),在實(shí)際工作中,高端專訪對(duì)于打造精品稿件,進(jìn)而提高西方主流媒體對(duì)新華社稿件的采用率和加強(qiáng)國(guó)際傳播能力建設(shè)大有裨益。
當(dāng)然,成功的高端專訪,離不開提前收集信息、精心組織策劃、廣泛的人脈資源、主動(dòng)出擊和做足功課。同時(shí),文字、圖片、音視頻的多媒體工作業(yè)態(tài)也更容易贏得采訪對(duì)象的尊重,對(duì)于表達(dá)中國(guó)聲音也提供了良好的全方位話語(yǔ)譜系。以下是筆者在美國(guó)當(dāng)記者的兩次專訪經(jīng)歷。有意思的是,兩次專訪都是在“餐桌”旁進(jìn)行的。
2010年10月,筆者得知,諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)獲得者斯蒂格利茨將于2010年10月19日在華盛頓舉辦新書《自由落體:美國(guó)、自由市場(chǎng)和下滑的世界經(jīng)濟(jì)》的小型發(fā)布午餐會(huì),筆者提前和會(huì)議主辦方約定對(duì)斯蒂格利茨的采訪時(shí)間,并在當(dāng)天提前趕到會(huì)場(chǎng)等待,結(jié)果只有筆者一位記者在場(chǎng)的新書發(fā)布會(huì)成了筆者的絕佳專訪機(jī)會(huì)。筆者不躲避敏感話題,在午餐桌旁采寫了《諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)得主:貨幣戰(zhàn)沒有真正的贏家》等深度中英文稿件。
2011年1月9日,筆者與同事飛抵底特律準(zhǔn)備參加將于1月10日清晨開幕的2011年北美國(guó)際車展。此前筆者獲悉,在1月9日的一家汽車行業(yè)組織的行業(yè)研討晚餐會(huì)上,通用和福特的高管將出席。筆者與新華社視頻記者林煜放棄了本可以屬于自己的休息時(shí)間,直撲那場(chǎng)晚餐會(huì)的現(xiàn)場(chǎng)。最后在服務(wù)生忙著布置晚宴餐桌的問隙,主動(dòng)上前“圍追堵截”,成功地對(duì)美國(guó)福特公司首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家艾莉·休斯一克羅姆威克、美國(guó)通用公司副總裁史蒂夫·卡萊爾進(jìn)行了文字和視頻專訪,采寫了《福特首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家:中國(guó)市場(chǎng)是福特全球業(yè)務(wù)亮點(diǎn)》、《“中國(guó)是通用增長(zhǎng)的主引擎”——專訪美通用公司副總裁》等兩組稿件。同桌就餐的美國(guó)同行看到筆者和同事又是拍照、又是攝像、又是專訪,打趣地說道:“你們今晚好像什么活都干全了哈!”
在“內(nèi)容為王”的這個(gè)新媒體時(shí)代,媒體的生命力離不開新聞的采集力與解讀力。在這方面,筆者的很多同事已經(jīng)做出了很多探索,筆者也將繼續(xù)帶著“勤”字訓(xùn),在餐桌旁、地下室、展廳內(nèi)、鏡頭前,用自己高舉的右手和手中的采訪話筒,去繼續(xù)提升黃皮膚記者在美國(guó)土地上的話語(yǔ)權(quán)。
責(zé)編:吳奇志