近幾年,都市報的財經新聞報道不再局限于傳播重要財經訊息,而是越來越重視對財經政策的分析,結合本土的經濟特點進行分析,突出引導性和服務性。本文結合包頭市《包頭晚報》的財經新聞報道,分析財經新聞的本地化發展方向。
一. 都市報財經新聞報道的發展
我國的都市報興起于上世紀90年代,這些報紙憑借其區域性較強、以市民為主要閱讀對象、在內容上突出服務性等特點深受本地居民喜愛。而財經新聞是包含有金融、產業、行業、消費等有關宏觀經濟和微觀經濟的新聞。以前的財經新聞報道通常是指狹義的財經新聞,即以金融和證券市場、資本市場等題材的相關新聞報道;現在的則擴大了外延,指的是廣義上的財經新聞,包含政經類、財經類、產經類、社會經濟類等。這些新聞報道與民眾生活的關系更為密切,也更受人們關注,這樣的財經新聞既是新聞概念中涵蓋經濟新聞和金融新聞的“大財經”。
從目前市場上刊載財經新聞的報紙來看,通常有兩種類型:專業財經報紙和都市報。專業財經類報紙雖然分析深刻、內容全面,但因對目標受眾的定位較高,以致于一般的讀者很難讀懂,但隨著社會經濟的發展,炒股、炒期貨、黃金,做基金的人越來越多,這些讀者需要得到財經信息,特別是需要深入淺出的“翻譯”,這樣的需求給都市報開辟財經新聞版塊奠定了基礎,也提出了本土化、通俗化的要求。
二. 都市報財經報道的本土化方向
1. 融入生活,剖析百姓關切話題。
受讀者群廣泛且文化程度參差不齊的影響,都市報的財經新聞必須要貼近生活且通俗易懂,想要做到這一點,都市報財經版的編輯就要將全國政策“落地”,找出本地市民對重大財經新聞的關注點,通過“小切口”做“大文章”。
2010年1月份,國家下發關于促進房地產市場平穩健康發展的通知,將二套房首付比例提高至40%;4月份,國務院發出關于遏制部分城市房價過快上漲的通知,要求實行更為嚴格的差別化住房信貸政策;9月底,多部委出臺取消三套房貸、提高首付比例等樓市調控措施。房地產市場政策對居民生活影響巨大,針對頻繁出臺的房地產調控政策,《包頭晚報》財經版、國內新聞和本地新聞都從不同角度進行了分析報道,闡述這些政策對全國房地產市場的影響、房地產政策出臺對其他行業的影響,并結合包頭市的實際,對居民買房、還貸,該政策對中介、房產等行業的影響進行了分析。這一系列新聞報道可以使讀者了解國家宏觀政策對自己生活產生的影響,貼近百姓生活,是宏觀與微觀相結合的成功報道。
2010年,CPI(消費者物價指數)連續五個月攀升,11月份達到5.1%,創下近28個月以來的新高。11月20日,國務院出臺穩物價十六條措施。物價指數與老百姓的生活息息相關,國務院出臺穩定物價的措施,深受市民關注。《包頭晚報》財經版針對這條新聞在頭版頭條連續報道,并結合年初以來不斷達到物價高點的綠豆、大蒜、糖等價格與新華社的分析、評論做成綜合性報道,深入淺出地對經濟形勢進行分析,將新聞做足,受到讀者好評。
2. 通過實用性達到通俗化
財經新聞要通俗化,加強服務性。想要達到實用性,通俗化是必要的手段,而財經新聞報道通俗化就要求編輯對國家的財經政策進行分析解讀。
2010年4月16日,醞釀十年、籌備三年多的資本市場基礎性工具——股指期貨正式掛牌交易。雖然該機構運行當時還處于嘗試階段,但股指期貨的推出正式宣告了A股告別“單邊市”。《包頭晚報》財經版在對該消息進行報道的同時,(下轉32頁)還配發本地資深股評人的評論,結合股市實際和本地股民的理解,深入淺出地分析了該機構的成立對股市、股民投資的影響。這樣的新聞報道就是實用性與通俗化一體化的報道,體現了新聞的貼近性,是都市報財經新聞應有的報道方式。
3. 當好民生政策、經濟數據的“翻譯官”
財經新聞離不開經濟數據和經濟圖表,對于讀者來說,經濟數據是民生政策的重要體現和落腳點,但從現實來看,人們雖然對此類新聞很感興趣,真正能看懂圖表、讀懂數據、算懂經濟賬的讀者并不多,財經新聞的編輯就要擔當起民生政策和經濟數據的“翻譯官”。2010年6月19日,央行宣布“進一步推進人民幣匯率形成機制改革,增強人民幣匯率彈性”。此次匯改是在2005年匯改基礎上進一步推進人民幣匯率形成機制改革。重啟匯改半年來,人民幣對美元匯率彈性和雙向波動態勢明顯,幅度加大。匯率改革對人們生活的影響不是直接的,但卻會產生長期的隱性效應,對此政策感興趣的讀者很多,但非經濟專業人士對匯率變動并沒有直觀感受,為了將難懂的經濟數據“翻譯”得簡單易懂,《包頭晚報》財經版選擇了汽車、電子產品、食品等幾種“樣品”,說明匯率變動前后對居民消費的影響。這樣就使枯燥難懂的經濟數據變得直觀,便于讀者對匯率政策改革的理解。對于包頭地區本地經濟數據,《包頭晚報》也進行類似方式的解讀,并通過餅狀圖、柱狀圖等圖表,直觀地展現經濟的發展。編輯對數據新聞的“翻譯”,體現了報紙的可讀性,實現了“易讀”這一理念。
(作者單位:包頭日報社)
責任編輯:胡達古拉