鶴慶,唐·樊綽《蠻書》記作“俄坤”,稱謂與現(xiàn)代白語同,系漢字記白語,是“鶴箐”及“白鶴雙雙”的意思。其他古書或記作“蒙統(tǒng)羅”、“漾共川”、“漾弓鶴川”、“野共州”、“謀統(tǒng)部”等。鶴慶文化發(fā)達(dá),特別是民族民間文化積淀深厚,文化資源較為豐富和集中。鶴慶文化地域特點(diǎn)突出,民族特色濃厚,在境內(nèi)各族人民之間長(zhǎng)期流傳的傳統(tǒng)民歌蘊(yùn)藏量大,內(nèi)容豐富,形式多樣,優(yōu)美動(dòng)聽,各具特色,影響深遠(yuǎn),為廣大群眾喜聞樂見,是一座十分重要的民族文化寶庫,亟待保護(hù)、開發(fā)、利用。這里,謹(jǐn)就鶴慶各族傳統(tǒng)民歌的情況作一綜合介紹,不當(dāng)之處,敬請(qǐng)批評(píng)。
白族民歌
鶴慶白族人稱唱白族民歌為“吉課”或“嗯課”,“吉”、“嗯”為唱,“課”為曲子,意思是“唱曲子”。曲子是白族的,但一般詞句用漢語唱。這一點(diǎn)很迷糊人,因此有些人誤認(rèn)白族民歌為漢調(diào),認(rèn)為用漢語唱的就是漢族民歌。其實(shí),這是一種誤解。因?yàn)?,兩個(gè)民族交往只能用一種雙方都聽得懂的語言表達(dá)意思。在長(zhǎng)期的民族交往中,在鶴慶早就形成多數(shù)白族人會(huì)說漢話(官話),而只有個(gè)別漢族人能說白族話的現(xiàn)象。因此,唱白族民歌一般都用漢語唱,以便雙方都能聽懂,久而久之就形成即使雙方都是白族人也用漢語唱的普遍現(xiàn)象,或半用漢語半用白語的“漢潺潺白課課”,即“漢一句句,白一句句”的歌唱現(xiàn)象。
鶴慶白族民歌又稱田埂調(diào)、對(duì)口山歌、民家調(diào)或白族調(diào)。一般以“阿妹依——”為開頭引子,兩句一聯(lián),中間加一句襯詞。有的也以“色庸胎——”)(白語小妹子的意思)為開頭引子。對(duì)唱雙方根據(jù)口口相傳的傳統(tǒng)歌詞或即景生情即興順口而編的歌詞隨編隨唱,你唱我和,此起彼伏,絲絲入扣,一聯(lián)緊追一聯(lián),不容停頓地對(duì)唱下去。唱詞結(jié)構(gòu)以一唱一答七言二句為主,也有長(zhǎng)達(dá)幾十字一句的,句式自由。修辭方法多用擬人、比喻、夸張,其中夾以許多方言土語,如稱“去”為“克”,稱“的”為“尼”,稱媽為“嫫”等,不一而足。內(nèi)容多為情歌,男女對(duì)唱,情意綿綿,內(nèi)涵極為豐富。男女對(duì)唱,一般是男方唱一句女方答一句,中間有襯詞,稱“葉子”或“花點(diǎn)子”,很有情趣。如:
男:阿妹依——
唱個(gè)小曲逗逗你,
實(shí)話一句說給你,
看你有心不有心。
女:阿哥依——
有心哪怕山隔路,
給是嘍,妹尼哥,
無心哪怕兩對(duì)門。
開頭“阿妹依——”、“阿哥依——”為引子,高亢粗獷,主要起呼喚,引起對(duì)方注意的作用,這是雙方相隔較遠(yuǎn)時(shí)的唱法。雙方聚攏時(shí),引子的唱法又變得柔和抒情,富有情意。中間“實(shí)話一句說給你”、“給是嘍,妹尼哥”為葉子,優(yōu)雅動(dòng)聽,纏纏綿綿,主要起抒情作用。
白族民歌句式有長(zhǎng)有短,不講究對(duì)仗押韻,內(nèi)容廣泛,歌唱自由。一般傳統(tǒng)內(nèi)容和句式如:
相交要學(xué)田頭秧雞那小對(duì),隨到一處一齊飛。
相交要學(xué)桃子剝皮心一個(gè),莫學(xué)石榴剝皮心眼多。
相交要學(xué)長(zhǎng)流水,細(xì)水長(zhǎng)流不斷根。
相交要學(xué)千年藤子繞尼萬年樹,拆開要等樹倒藤斷根。
麗江雪山千年白,兄妹相交萬年青。
千年不干洱海水,萬年不變兄妹心。
又如:
一出大門想起你,心中樹木望成人。
東山蘿卜西山菜,哪天才得一園栽。
東山畫眉西山鳥,哪天才得同路飛。
想你想得肝腸斷,望你望得眼睛花。
吃飯想你打破瓷花碗,吃酒想你打破玉綠杯。
隔山喊你山答應(yīng),隔河喊你水應(yīng)聲。
山高還有人行路,水深還有渡船人。
最長(zhǎng)的白族民歌句子長(zhǎng)達(dá)數(shù)十字。如甸北田埂調(diào)長(zhǎng)句:
阿小妹尼色庸胎——
那時(shí)阿哥有錢,一兩百,兩三百,三四百,四五百,五六百,六七百,七八百,八九百,吊把尼墨你拿克(去),
給是嘍,哥尼妹,
這時(shí)阿哥無錢,上山挖疙瘩(樹根),走你門前過,你手挾山草,腳踏門檻,身靠門枋,眼睛閉嚕閉嚕,瞇笑瞇笑不理哥。
田埂調(diào)可以清唱,也可以用小三弦、笛子、柳葉等伴奏,悠揚(yáng)纏綿,引人入勝?!案缭诟呱酱蜻冢迷陂T前低頭笑”。田埂調(diào)一般只有在田間野外對(duì)唱,不能在家中唱,更不能與有血緣關(guān)系的至親對(duì)唱,不然被認(rèn)為是“沒規(guī)矩”、“沒家教”。
白族民歌用漢語唱者又可分為甸南調(diào)和甸北調(diào)。甸南調(diào)流傳在金墩鄉(xiāng)和松桂、六合、中江一帶,一般以“阿妹依——”、“阿小妹——”為開頭引子,曲調(diào)高亢嘹亮,幾里外都聽得清楚。甸北調(diào)流傳在草海、辛屯一帶,一般以“小妹子——”、“色庸胎——”為開頭引子,曲調(diào)清脆悅耳,優(yōu)雅纏綿。白族民歌用白語唱者,有西山“阿勒勒”等。西山“阿勒勒”以“阿勒勒——”為開頭引子,有時(shí)一聯(lián)只有一句,高亢有力,響亮異常,在山谷間久久回蕩。西山阿勒勒不僅西山白族人愛唱,附近的彝族黑話人也非常喜歡唱。
鶴慶白族傳統(tǒng)民歌是鶴慶白族人民的“天籟”,是鶴慶白族人生活中不可或缺的精神食糧,是白族藝術(shù)大花園中的一樹奇葩,它承載著鶴慶白族人民的民族精神,體現(xiàn)了民族性格。白族民歌的內(nèi)容以男女對(duì)唱的情歌為主,也有抒發(fā)個(gè)人生活情趣的獨(dú)唱山歌,但為數(shù)較少。鶴慶白族青年男女通過對(duì)唱情歌,彼此傾吐愛慕之情,互相認(rèn)識(shí)了解。在鶴慶民間常有“謳巫等字吉課吉依”的說法(即他的媳婦是唱白族民歌唱來的)。事實(shí)上,有不少青年男女是以“歌為媒”而“終成眷屬”的。
白族民歌中,有一部分即使是男女對(duì)唱的情歌,其內(nèi)容也不僅是談情說愛,而是反映了生活的艱辛和歌者的苦悶心情等。如:“曲子不是喜歡唱,嘔氣頭上唱兩聲”;“這天日子怎么過?有了甑子沒笊籬”等。有些民歌是表現(xiàn)白族人民的生活情趣和對(duì)生活的感受的。如西山阿勒勒中的《小蜜蜂和大馬蜂》,其內(nèi)容即反映男女雙方的知識(shí)和智慧。男唱:“哥我就像小蜜蜂,采你牡丹花”。女對(duì)唱:“妹我就像大馬蜂,咬死小蜜蜂”。男接唱:“哥我就像鐵火鏈,打火燒馬蜂”。女又唱:“妹我就像水一潭,澆水在火上”。這樣一來一往,可以幾天幾夜對(duì)唱下去,以使對(duì)方答不上者為勝。
鶴慶白族民歌曲調(diào)普遍具有一種憂傷悲憫的情懷,不少優(yōu)美的情歌曲調(diào)也如送葬唱的喪歌曲調(diào)一樣帶有一種明顯的哀傷色彩。這可能是受遠(yuǎn)古先民祭祀悲歌曲調(diào)的影響。白族歷史悲壯,社會(huì)動(dòng)蕩,災(zāi)難重重,容易產(chǎn)生一些哀傷的曲調(diào)。同時(shí),也受佛教文化的影響,白族歷史上不少人信仰佛教,人心向善,佛教音樂悲天憫人,帶有濃厚的憂傷色彩,白族民歌曲調(diào)自然也受佛教音樂的影響。已故白族學(xué)者、教授趙懷仁先生認(rèn)為:“這種憂傷曲調(diào)既可以吟唱深沉纏綿的情歌,也可以演變成輕快優(yōu)美的歡歌。憂傷是白族民歌曲調(diào)的一個(gè)特點(diǎn),但也是一個(gè)優(yōu)點(diǎn),憂傷與優(yōu)美之間只隔著一張紙?!保ㄚw懷仁:《論白族民歌曲調(diào)的憂傷色彩》)所說頗有見地。
鶴慶白族是鶴慶世居土著民族,全縣都有分布,主要居住在壩區(qū)和半山區(qū),人口占全縣總?cè)丝诘?8%,是鶴慶的主體民族。鶴慶白族民歌起源于白族人民長(zhǎng)期的生產(chǎn)勞動(dòng)和各種娛樂活動(dòng),像日常生活中的水和鹽一樣不可須臾分離。否則,生活就寡淡無味,缺乏情趣。最早收集整理鶴慶白族民歌,將其記錄成文使其靠文字流傳的是國(guó)民黨元老、鶴慶逢蜜白族人李宗黃先生,是他開了鶴慶白族民歌收集整理并使其流布海內(nèi)的先河。1933年,李先生回家壽母期間,寫下了近10萬字的《鶴慶鄉(xiāng)村自治實(shí)驗(yàn)》一書。書中稱:“又,農(nóng)家歌曲,關(guān)系民風(fēng),余幼時(shí)略有所知,然久已不聞,當(dāng)然忘記。乃趁此次回家之便,特囑李樹培、楊繼武兩副官,收集若干,載之如下?!睍锌d的鶴慶白族民歌分對(duì)唱者88句,單唱者82句,四句者20句,計(jì)190句,全屬鶴慶白族傳統(tǒng)民歌的精華。李先生是收集整理刊布鶴慶白族傳統(tǒng)民歌的先行者,功不可沒。解放后,1958年全國(guó)開展新民歌運(yùn)動(dòng),1959年鶴慶縣委宣傳部編印了一本《鶴慶民歌選》小冊(cè)子,主要登載大躍進(jìn)民歌,也有一點(diǎn)傳統(tǒng)民歌,但為數(shù)甚少,現(xiàn)在這本小冊(cè)子已很難見到。1984年至1988年,國(guó)家在全國(guó)范圍內(nèi)進(jìn)行民間文學(xué)普查,鶴慶成立了鶴慶縣民間文學(xué)集成辦公室。采集到民歌一萬一千二百七十八行,但卻不翼而飛,至今不知下落,令人噓唏。筆者不憚?dòng)蘼?,以個(gè)人綿薄之力,多方收集資料,編選了一本《鶴慶傳統(tǒng)民歌集》,其中,白族傳統(tǒng)民歌約占全書的三分之二。
統(tǒng)觀鶴慶白族傳統(tǒng)民歌,其特色大體有五:一、內(nèi)容以男女對(duì)唱的情歌為主;二、句式可長(zhǎng)可短,字?jǐn)?shù)不限;三、曲調(diào)普遍具有一種憂傷情調(diào);四、主要在野外對(duì)唱,不宜在家庭中唱;五、以即興歌唱為主,少有長(zhǎng)篇敘事者。這些特點(diǎn)與境內(nèi)漢族、彝族等其他民族的民歌截然不同,也與大理劍川等地的“大本曲”、“山花體”白族民歌有很大區(qū)別,有其自身珍寶般耀眼的光芒。
漢族民歌
鶴慶漢族人口僅次于白族,主要居住在縣城和朵美、中江、黃坪及其他鄉(xiāng)鎮(zhèn)的“屯”、“營(yíng)”村寨,占全縣人口總數(shù)的36%左右。漢族人多于元末和明代由中原各地遷入,大部分是屯軍將士及“罪囚”寄籍的,也有部分商賈貿(mào)易、逃荒避難、工藝行醫(yī)等遷入的。鶴慶漢族傳統(tǒng)民歌從內(nèi)容到形式都有其鮮明的特點(diǎn),不同于白族等少數(shù)民族的傳統(tǒng)民歌。
漢族傳統(tǒng)民歌在當(dāng)?shù)胤Q為“漢調(diào)”,全系用鶴慶漢語方言演唱。內(nèi)容豐富,題材廣泛,根據(jù)內(nèi)容分為各種“調(diào)”。如“點(diǎn)兵調(diào)”、“趕馬調(diào)”、“放羊調(diào)”等。
反映當(dāng)兵吃糧,從軍從仗的“點(diǎn)兵調(diào)”,從初一點(diǎn)到十二或從一月點(diǎn)到臘月,曲調(diào)幽怨蒼涼,充分展現(xiàn)了古代北方漢族人民被迫當(dāng)兵的生活情景?!俺跻稽c(diǎn)兵百花開,上朝文書下朝來。打開文書給你看,早早做下出兵鞋”。一人被派當(dāng)兵,牽動(dòng)一家老少的生活,牽動(dòng)父母兄妹的心,情景悲哀,催人淚下。最末以“十二點(diǎn)兵下幽州,幽州旗子漫悠悠。右手提的衣祿棍,左手提的死人頭”為結(jié)尾,豪邁是豪邁了,卻充滿血腥味,充分展現(xiàn)了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷性。
反映生活艱辛、勞動(dòng)生產(chǎn)的“趕馬調(diào)”,以“砍柴莫砍葡萄藤,嫁郎莫嫁趕馬人。三十晚上討媳婦,初三初四就出門”開頭,一直到送郎出門結(jié)束。有的從出門唱到回程,可唱幾天幾夜?!胺叛蛘{(diào)”有多種。一種從正月放羊唱到十二月結(jié)束?!罢路叛蛘抡o別爹娘要起身。羊兒趕起前面走,奴家收拾隨后跟?!钡健芭D月放羊一年完,家家戶戶忙過年。人家有錢把年過,我們無錢好可憐”。反映了生活的艱辛,表現(xiàn)了社會(huì)的不公平。另一種“放羊調(diào)”,記敘了放羊女的悲慘遭遇。還有“出門調(diào)”、“砍柴調(diào)”等都是反映勞動(dòng)生產(chǎn)的漢族傳統(tǒng)民歌。
此外,表現(xiàn)各種生活情形,抒發(fā)真摯感情的漢族傳統(tǒng)民歌有趕街調(diào)、朝山調(diào)、合歡調(diào)、十杯酒、懷胎調(diào)、賭錢調(diào)、煙花女告狀、菜園調(diào)等。“賭錢調(diào)”從正月賭錢唱到臘月賭錢?!罢沦€錢是新年,朋友約我去賭錢。上街贏得三五吊,請(qǐng)個(gè)局子去馱錢”。贏錢了,好高興。“四月賭錢栽早秧,手拉牛兒去抄荒。田埂子上殺一寶,可惜牛兒輸?shù)袅恕?。賭錢成癮,輸?shù)煤脩K。“臘月賭錢一年完,爹媽望我找錢還。只科贏錢回家去,不科輸錢在外邊”。只為嗜賭成性,有家難回,好可憐。漢族民歌中有大量?jī)?yōu)秀的傳統(tǒng)情歌,歌頌堅(jiān)貞的愛情和美好的事物。如“出了衙門手牽手”、“送別調(diào)”、“菜園調(diào)”等。其中,“菜園調(diào)”即便有些性愛的內(nèi)容,描寫也是運(yùn)用隱喻的方法,比較含蓄。
漢族民歌中有一些兒歌,眾口傳唱,歷久不衰。如“一顆豆子圓又圓,磨成豆腐賣成錢。人人說我生意小,小小生意賺大錢”。反映了普通市民的勤快和精明。又如“鶴慶有座鐘鼓樓”,記載了光緒二十三年鶴慶城火災(zāi)燒毀鐘鼓樓的事實(shí),有一定的歷史價(jià)值。
鶴慶漢族傳統(tǒng)民歌內(nèi)容豐富,曲調(diào)優(yōu)美,以敘事為主,間有抒情,調(diào)子較長(zhǎng),一般為七字句,講究押韻,多為獨(dú)唱。舊時(shí),往往一群人圍坐著聚精會(huì)神地聽一個(gè)人輕輕地吟唱,娓娓道來,如泣如訴,哀怨纏綿,引人入勝。
苗族、彝族和傈僳族民歌
鶴慶苗族來源有三種:一是清代由貴州遷入大姚一帶,再遷入鶴慶的;二是清咸同間黔西苗民反清起義斗爭(zhēng)失敗后,部分逃至滇西北,又遷至鶴慶的;三是清末和民國(guó)時(shí)期由永勝一帶遷入鶴慶的。雖然遷入鶴慶時(shí)間較晚,人口也少,但苗族是中國(guó)最古老的民族之一,民族文化底蘊(yùn)深厚,特點(diǎn)突出。“蘆笙一響,人就滿場(chǎng)”。鶴慶苗族傳統(tǒng)民歌內(nèi)容豐富多彩,形式多樣,在鶴慶地方民族文化中占有重要地位。
流傳在境內(nèi)的苗族傳統(tǒng)民歌以男女對(duì)唱的情歌為主,兼有“猜猜歌”(盤歌)等表現(xiàn)生活情趣和生產(chǎn)勞動(dòng)的民歌。歌詞一般為七字句,四句一段,大體押韻。敘事與抒情相結(jié)合,比興兼優(yōu),以漢語唱為主,同時(shí)兼用苗語唱,纏綿優(yōu)雅,十分動(dòng)聽。苗族情歌有“好久不到這方來”、“新來陽雀叫半山”、“大田栽秧行對(duì)行”等,內(nèi)容精采,流傳很廣?!安虏赂琛薄ⅰ凹t春調(diào)”、“招親調(diào)”、“雨水歌”、“采茶調(diào)”等風(fēng)趣通俗,充滿生活情趣。如“哪個(gè)獨(dú)腳游天下?哪個(gè)雙腳過州亭?哪個(gè)三腳火邊坐?哪個(gè)四腳守空廳?涼傘獨(dú)腳游天下,推車兩腳過州亭。鍋灶三腳火邊坐,桌子四腳守空廳”。歡快詼諧,令人解頤。
境內(nèi)流傳的苗族傳統(tǒng)民歌充分反映了境內(nèi)苗族從湖南、廣西經(jīng)四川、貴州,不斷流落遷徙到云南鶴慶的艱辛歷程,表現(xiàn)了苗族人民勤苦耐勞,不畏艱險(xiǎn),英勇不屈的奮斗精神,展示了堅(jiān)韌不拔和樂觀向上的民族性格。民歌中或出現(xiàn):“送妹送到桔子洲,四只眼睛慢慢瞅。人間情哥瞅什么?桔子樹上長(zhǎng)石榴”的句子。桔子洲在湖南湘江,說明鶴慶苗族的祖先曾在湖南住過。還出現(xiàn):“久春不到魚峰山,哥喊唱歌妹為難。三年不吃河中水,哪里敢到河中玩”的內(nèi)容。魚峰山在廣西柳州,說明鶴慶苗族的祖先曾住過廣西。這些都反映了鶴慶苗族遷徙的漫長(zhǎng)歷史。苗族民歌普遍運(yùn)用比興方法抒情敘事,而且非常精彩。如:“哥是天上老鬼鷹,銅嘴鐵腳貓眼睛。站在門外榕樹頂,想來抓雞不出聲”。形象生動(dòng),比喻貼切。又如:“早聞唱歌妹有名,千山萬水哥來尋。麻雀跌落米筒肚,為何不見你出升?”升同“聲”諧音,這里有“東邊日出西邊雨,道是無晴(情)卻有晴(情)”之妙。
鶴慶彝族源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。據(jù)傳彝族支系“白依人”和“黑話人”是境內(nèi)古代居民“施蠻、順蠻”之后,或有所據(jù)。2009年,鶴慶彝族有14342人,主要分布于東、西山區(qū)。西山一帶的俗稱“黑話人”,屬諾蘇支系;六合鄉(xiāng)夸萼山一帶的俗稱“白依人”,屬葛潑支系。黃坪、松桂、六合一帶也有居住。
“黑話人”的傳流民歌因與劍川相鄰而居,受劍川白族影響較深,形似“三七七五”的“山花體”。一般用白語唱,曲調(diào)有本民族的特色而仍冠以白語名稱,如“拉撒賒”(白語,意為“我們相知”),“哈之茵”(白語意為“看真些”)等?!鞍滓廊恕钡膫鹘y(tǒng)民歌“阿扎喲”、“蘇比阿里路”、“擦巴儒”等,曲調(diào)為本民族的,一般用彝語唱,但有的也用白語唱。之所以用白語唱者,道理和白族調(diào)一般用漢語唱一樣,兩個(gè)民族交往只能用一種語言表達(dá)意思。在鶴慶,多數(shù)彝族人會(huì)說白族話,而只有少數(shù)白族人聽得懂彝語,因此唱白依人民歌一般也用的白語,使雙方都能聽得懂。
“黑話人”的民歌以抒情和敘事為主,多數(shù)反映舊社會(huì)窮苦人的苦難生活。如“土官的百姓真凄慘”、“放羊調(diào)”等,聞之令人心酸。也有反映歲時(shí)節(jié)令的,如“十二月調(diào)”等。曲調(diào)歡快,內(nèi)容健康,節(jié)拍熱烈而奔放,洋溢著火一般的熱情。更多的則是情歌,與劍川東山白族人唱的白族調(diào)大同小異。
“白依人”的民歌以敘事為主,有些可以作民族遷徙史詩看。如《蘇比阿里路》中的內(nèi)容。“哦——我們從哪里來?我們從蓮?fù)菟攣?。我們是跟著馬蜂過來的,我們?cè)诙韽?fù)答搭稀來。用麻桿來做稀飯,比我們英勇著名的沒有了”等等,充滿樂觀向上的情調(diào)。白依人的情歌“阿扎喲”、“擦巴儒”等曲調(diào)如泣如訴,纏綿動(dòng)人,充分表達(dá)了男女雙方的甜情蜜意和忠貞不二的愛情。
鶴慶傈僳族,多數(shù)居住在高寒山區(qū),部分居住在河谷區(qū),大多由清代至民國(guó)時(shí)期遷入。傈僳族青年男女的社交活動(dòng)歷來比較自由。同一村寨的男女青年,在生產(chǎn)生活中有較多接觸的機(jī)會(huì),容易互相建立感情。不同村寨的青年人,可以利用走親訪友或節(jié)慶集會(huì)活動(dòng)互相認(rèn)識(shí)了解,加深感情。他們往往通過對(duì)唱“尼尺目刮”(情歌)傳遞感情,來建立戀愛關(guān)系和確定婚姻關(guān)系。從戀愛到定情、到央媒說親、到唱訂婚酒、到舉行婚禮迎親送親進(jìn)家門歡宴賓客,整個(gè)過程都有歌舞相伴,喜氣洋洋。
平時(shí),傈僳族都喜愛演唱傳統(tǒng)民歌來表達(dá)對(duì)生活的感受和自己的感情。傈僳族民歌用傈僳語唱,也有用漢語唱的。他們邊喝酒邊歌唱或邊舞邊唱,伴以嗩吶笛子口弦,氣氛熱烈歡樂。
從古至今,白族均為鶴慶的主體民族,其傳統(tǒng)民歌的主要特點(diǎn)是男女對(duì)唱,用白語和漢語唱。口耳相傳,在傳統(tǒng)內(nèi)容的基礎(chǔ)上張口即唱,見話答話,即興而作,句式可長(zhǎng)可短,曲調(diào)以田埂調(diào)為主,兼有阿勒勒等,內(nèi)容以抒情為主,多有憂傷情調(diào),被稱為對(duì)口山歌。漢族民歌句式比較固定,七字一句,講求押韻。內(nèi)容以敘事為主,而且以內(nèi)容分調(diào),稱為“漢調(diào)”。苗族民歌以七字句為主,大體押韻,用苗語和漢語唱,曲調(diào)纏綿優(yōu)雅。彝族“黑話人”和“白依人”的民歌句式不限,用彝語和白語唱,敘事間以抒情,曲調(diào)歡快熱烈。傈僳族民歌內(nèi)容多為情歌和禮儀歌,以七字句為主,用傈僳語和漢語唱,以酒伴歌,曲調(diào)動(dòng)聽,氣氛熱烈。各民族的傳統(tǒng)民歌都有其不同的民族特色,構(gòu)成了民族文化百花園中各自鮮明的特色,給人以美的享受。
■張了:原名杜寬活。男,白族,鶴慶金墩和邑人,1950年生。1970年參加工作,1997年退休,2003年企業(yè)改制改為下崗失業(yè)人員。幾十年來,矢志于白族歷史文化藝術(shù)的研究和文學(xué)創(chuàng)作,勤于寫作,小有成就。系中國(guó)通俗文藝研究會(huì)會(huì)員,云南省民間文藝家協(xié)會(huì)會(huì)員,大理州白族學(xué)會(huì)會(huì)員,大理州南詔史研究會(huì)會(huì)員。
責(zé)任編輯 楊義龍