[摘要]伴隨性詞匯習得是在學習者將注意力集中到其他活動上時習得詞匯的一種方式,相對于傳統的直接學習,它注重詞匯的語境化信息在學習者習得詞匯方面所起的作用。本文通過即時測驗和延時測驗的方式,考察了51名非英語專業大一新生在課堂觀看英文原版電影環境下,通過不同任務要求進行二語伴隨性詞匯習得的效果。測試結果表明,“投入量”(involvement load)越大的任務要求越能激發學生的詞匯伴隨性習得;詞匯量越大的學生,其詞匯伴隨性習得的效果越好。
[關鍵詞]任務誘導型參與活動;詞匯;伴隨性習得
一、實驗設計
1.研究對象
實驗的研究對象為華中科技大學51名非英語專業一年級的學生,根據入學之初針對學生英語綜合能力所進行的分班考試,他們的英語水平被劃分為中等,能夠基本理解帶英文字幕的英文原版電影。同時由于他們的英語水平相當,這也保證了本研究結果的有效性。
2.研究工具
研究工具包括一部原版帶英文字幕的影視材料、目標詞測試卷和詞匯量測試卷三個部分。該材料的選擇是根據其內容的連貫性和詞匯的難易度來確定的。其英文字幕的文本形式在實驗開始前發放給不參與實驗的平行班的學生進行閱讀,要求其用下劃線的方式標注出不認識的單詞,80%以上學生不認識的詞被認作生詞。然后再根據詞性差異選出三個動詞、三個名詞以及四個形容詞共十個詞作為該實驗的目標詞。目標詞測試主要考察學生對單詞詞義的習得情況,考慮在該方式下學生完全準確把握詞義難度較大,考察目標詞時采取了四選一的形式,讓學生從四個選項中找出目標詞的正確解釋或近義詞。學生詞匯量的大小由詞匯量測試決定,筆者隨機抽取40個四級詞匯,要求受試的學生寫出這些單詞的中文意思。得分高于平均分的為詞匯量大的學生,反之為詞匯量小的學生。
3.數據收集過程
受試者在實驗開始前被平均分成三組。觀看前,由教師布置每一組需要完成的相應任務。第一組被要求觀看電影,但過后不須完成任何任務;第二組被要求根據所看電影內容完成單項選擇題;第三組被告知將在觀看電影后用英文復述所看內容。觀看電影及完成任務時均不能查字典。在觀看電影片段兩次以后,學生們在事先毫不知情的情況下完成了目標詞的測試和詞匯量大小的測試。試驗結束后七天進行一次延時試驗,用來證明該試驗在短期記憶和長期記憶中的效果要求與即時測試相同,但不再播放電影片段,但在選項排序和題目順序上進行了調整。
4.數據分析
實驗結束后,將所有學生的成績輸入電腦,用統計軟件SPSS12.0進行分析。首先用One-Way ANOVA分別比較高低水平組中三小組的成績之間是否有顯著差異,然后用Independent Samples T Test對小組間進行兩兩比較。分別考察(1)在影視欣賞這一輸入方式下,學生是否能進行伴隨性詞匯習得;(2)不同的觀看任務對學生的伴隨性詞匯習得影響如何;(3)詞匯量的大小是否影響伴隨性詞匯習得的效果影響怎樣
二、統計結果與討論
1.觀看任務對伴隨性詞匯習得的影響
分析數據表明,三組學生在看英文字幕電影時均有詞匯伴隨性習得發生;不同的觀看任務對詞匯伴隨性習得效果有不同的影響;相比之下,復述故事最有利于詞匯伴隨性習得及記憶保持,其次是完成選擇題和觀看影片。其中在即時測驗中三組之間的差異具有統計意義(F=3.832, Sig=.029), 說明了即時測驗中,不同的觀看任務對于學習者的伴隨性詞匯習得有顯著影響。 在延時測驗中,盡管三組間的差異不如即時測驗明顯(F=.138, Sig=.871), 但通過數據可以看出第三組復述故事的學生的記憶保持是三組中最好的。
表1 閱讀目的對詞匯附帶習得的影響—平均數的對比
表2 詞匯量大小與伴隨性詞匯習得的影響——平均數的對比
小均數平均數標準誤差的學生.7308524小的學生.0800745的學生.5000026小的學生.5200775 從表2中可以看出,詞匯量大的學習者更容易伴隨性習得詞匯并且記憶保持長久,相比詞匯量小的學生,他們對于詞匯的記憶保持時間也更長。
三、結果分析
1.觀看任務與詞匯習得關系—任務誘導型參與活動建構
實驗結果顯示,觀影前被布置復述任務的學生伴隨性詞匯習得的效果和記憶保持較好,而相對來說需要學生投入較少注意力的任務下學生的詞匯習得效果要差一些。這一現象可以用Laufer和Hulstijin提出的任務誘導型參與活動建構來解釋。該理論基于認知心理學,提出了影響學習者詞匯習得過程的三個因素,即需要(need),搜尋(search)和評價(evaluation),統稱為“投入量”(involvement load)。投入量的多少與學習者對詞匯習得的效果有著密切的關系。其中“需要” (need)是學習者內在的動機性因素。在學習者進行閱讀的時候,如果某個生詞的出現影響了其對于文章的理解,學習者即產生“需要”。 搜尋(search)和評價(evaluation)關注的是學習者對于信息加工的的認知過程。搜尋(search)指的是學習者弄清楚生詞意思或在而另一種語言中尋找某個特定方式來表達母語意思的嘗試??刹扇〉姆绞接胁樽值浠蛟儐枡嗤ɡ蠋煟┑?。評價(evaluation)則是在特定語境下,學習者將一個特定詞與另一個詞進行比較,將同一個詞的多種意思進行比較或通過語境線索猜測詞的具體意思。在真實的交際場景,或老師布置的學習任務能誘導產生一個、兩個或是全部三個投入量因素。在本實驗中,由于被要求用英語復述故事,第三組的學生需要考慮正確理解原材料的大意和細節性信息,并做到能正確產出。除了詞匯的意思以外,其用法也得到關注,這必然要求更多的“投入量”(involvement load)。該組學生詞匯習得效果好也證明了Laufer和Hulstijin提出的第三個假設,即其他因素相同時,由教師或研究者設計的具有較高“投入量”的任務比較低“投入量”的任務更能幫助學習者進行詞匯的有效習得。
2.詞匯量大小與詞匯習得關系
本實驗結果表明,詞匯量大的學生觀看電影時習得詞匯的效果更好,這一結果與蓋淑華(2003)的研究結果一致。這一現象可能是由于大詞匯量的學生的理解障礙相對較少,能更好的根據語境線索猜測詞義。該結果說明了詞匯量大小是影響學習者伴隨性詞匯習得的因素之一。
本研究為如何在英語課堂上利用原版影視作品幫助學生進行詞匯習得提供了一定的借鑒。教師應在觀影前,安排布置強化學生學習動機,增強學生“投入量”的任務,讓學生帶著任務進行觀影。觀影完后,可采取合理有效的方式評估學生任務完成情況。通過直接學習和間接學習相結合的方式,方能達到詞匯學習的良好效果。
參考文獻:
[1]Nagy,W.,Herman,P.,Anderson,R.Learning words from context.Reading Research Quarterly.1985(20):233-253.
[2]Grow,B.\"Seeing Through Another's Eyes\" [J].Using Video as Text. ELT Teaching, 1996.
[3]Massi,M. Merino,A.G.\"Film and EFL in English Teaching\"[J].Forum,1996.
[4]Krashen,S.We acquire vocabulary and spelling by reading: Additional evidence for the input hypothesis [J].Modern Language Journal,1989(73):440 - 461.
作者簡介:廖莎(1981—),女,湖北武漢人,武漢交通職業學院商務英語教研室,研究方向:外語文學。