本想激情洋溢、瀟瀟灑灑地把自己一點思緒和體悟以英文字母的形式陳列于紙上;然而定神一思,對自己久未碰觸的英文略失信心,又加之期末臨近的時間問題,我還是先用更熟悉的中文將心中的那所謂的思考和感悟一吐為快吧。
一位來自澳大利亞的帥氣老師Paul,六個周五晚上時長兩小時的講座,一間并不寬敞的教室和一群好奇的學生與老師,就這樣簡單的開始和結束,就這樣一門課程、一次經歷、一段時光,或者,是一扇窗。
的確,對于聽課的同學也好,老師也罷,這也就是一門六次講座的課程,拿了學分、領了證書也就可以說大功告成了;的確,對于Paul,我并不是很了解他,他全然也可以把我們的這次短暫的相遇、相識當作是他在這個異國他鄉(xiāng)教書生涯中的又一次經歷而已,又或許他也會把一份特別的記憶和一段美好的懷念留給我們這些他剛認識的學生和老師;的確,對于聽課的我們,和Paul相處的這段日子可以說是一段校園生活中輕松、快樂的時光,很享受、甚至有不舍和眷戀;的確,在我眼里,這位高大英俊的澳大利亞紳士給我留下的不僅僅是深刻的印象:他是一位幽默風趣的教師,有獨創(chuàng)性、也很講原則;他是一個好父親,總是給孩子以積極循善的引導;他是一個普通的澳大利亞人,但熱愛自己的民族和國家,很多方面他或許跟我們完完全全不同,但我能從他身上感受到那份對教育的執(zhí)著、熱愛及強烈的責任感,這一點,我們和他或多或少會有那么一點共鳴與同感。我能夠堅信的一點就是,不管是Paul的課程內容還是他的個人魅力,他給我?guī)淼氖且簧却埃鼮槲掖蜷_的可以是在學習生活中的另一種視角;可以是在人生之路上的另一層體悟;也可以是對于生命與自我的另一種價值觀與信念。
“小孩和成人的價值是同等的”
雖然外國人不像我們中國那樣常常把“以人為本”(教育界通常提到的是“以生為本”)掛在嘴邊,而令我為之一震的是,我深切感受到這位來自大洋彼岸的外國老師確是如此地在意學生、在意孩子。他的信念和理論就像在我耳邊敲響了一個警鐘,對于很多老師或許都會捫心自問:我們自己有沒有真的做到“以生為本”,站在學生、孩子們的立場去想他們所想,為他們服務,提供他們真正需要的東西? Paul總這樣說,“我是站在孩子這邊的”,確實,我看到的Paul有些時候像一個大孩子,他除了自己本性天生的調皮、風趣外,他還是個孩子。他把自己置身于孩子的角度和立場,走進他們的世界、深入他們的內心,他把自己當作那個不懂事的他或她,真正領悟到他們的思想、他們的需要,這樣也才能真正幫助孩子解決他們身上的問題及引導孩子解決他們想要解決的問題。學生才是那個最根本的源頭,一切源于學生,源于那一顆顆求知的心。
Paul都希望課堂上有充分的互動。你能經常性地看到他手舞足蹈地帶動氣氛或是呼應在座的同學老師們給他一些回應。在他夸張的幽默搞笑動作背后,我看到一位外國老師急于改變和糾正中國課堂上沉默、干澀的氛圍的迫切心理。是的,在Paul的課堂,無論你是贊同還是反對,那都是他希望看到的一種老師與學生的互動和交流,唯有不作反應是他不能接受的。我個人也同樣贊同和支持并鼓勵自己與他人都能做到良好的課堂互動,而我關注的可能不是一個課堂本該要怎樣的氛圍,本該達到怎樣的效果,我更加關注的是課堂的一個過程,一個教與學的過程,一個學者們探討學術、發(fā)表各自觀點的共同平臺。一個有互動的課堂,在我看來,是教師與學生相互尊重的基礎和表現(xiàn)形式。我也相信,小孩和大人、學生與老師的價值是同等的,這種同等的價值體現(xiàn)就在于相互交流、一同生活學習的共同平臺,在于彼此的尊重與信任,在于對彼此缺陷的寬容和對彼此付出的認可。
“孩子的不良行為很多是老師的錯,而不是他們自身的錯”
我很佩服Paul真的能像他說的那樣,確實是為孩子著想,站在學生這一邊的。當他給我們講述自己在面對那些問題學生的時候,以自己獨特的、更能打動人心的方式給予孩子們真正能依靠的肩膀時,我在崇敬之余,不禁想要用掌聲來表示對他的肯定和支持。在那些也許我們看來是惡習與劣行的背后,是孩子們脆弱殘破的心靈,它們經不住什么風雨卻表面反顯得強硬任性,而Paul每次給予他們的擁抱,就正是那些受傷的心靈最好的愈合劑。他用寬容的愛給予孩子們縫合傷口的空間,他置身于孩子內心的呼喚和需求,才真正得到了他們的回應與信任。Paul 一直在努力引導我們,特別是針對老師,教育對于老師來說,應該是在堅守原則的前提下,幫助學生成就他們自己的追求,而不是讓他們去實現(xiàn)老師的夢想與追求。教師育人,最重要的還是引導,是幫助其成為他自己,而不是某個別人。
態(tài)度決定人生的高度
如果我們隨意瀏覽一些勵志名言,你會發(fā)現(xiàn),無論是說“好的開始是成功的一半”,還是“成功總是眷顧有準備的人”,它們歸根結底在于一個人的態(tài)度。不管是對于生活、生命的態(tài)度,還是為人做事的態(tài)度,一個嚴謹認真、積極奮進的態(tài)度決定了我們今后的很多,甚至可以是一切。拋開他說的話,六次講座讓我對Paul的治學態(tài)度有了一定的了解,也因此我比較認可他這種對待事物的方式。從他第一次講座準備的PPT演示,從他在黑板上精心描繪的漫畫,從他對翻譯“趨于苛刻”的要求和對幻燈片演示中很多細節(jié)的重視,我無時無刻不感受到他嚴謹不茍的態(tài)度。加之他的禮貌,他的風趣,對他人的肯定和贊許,Paul留給我的更多的是變換自如卻不失本性的課程印象和個人魅力。
僅僅是一扇窗
縱使透過那扇窗是如夢如畫的一簾美景,是你未曾涉足又好奇而向往的一條新徑,但站在窗邊看風景的人確是形形色色、各不相同。他們的需求不同,追求和選擇也就不同。Paul呈現(xiàn)在我面前的固然是一個外國老師眼里應有的課堂、教學,應有的一種教育理念和模式,他所秉承的關于學生與老師的身份認同和價值觀念是我所敬仰的。
【作者單位:云南大學高等教育研究院2010級云南650091】