潘慧娟 熊寥 余孝平 程亞 鄔玲琳
(景德鎮陶瓷學院,江西景德鎮333000)
千余年來,“瓷都”景德鎮通過美侖美奐的陶瓷藝術、精湛卓越的制瓷工藝而名聲大噪,形成了文化底蘊深厚的具有景德鎮本地特色的陶瓷文化。它們在制瓷歷史進程中形成,并通過各種文化形象表現,影響深遠。它反映了陶瓷生產、銷售和消費過程中的價值觀念、思維方式、社會生活、審美趣味等。
景德鎮制瓷業分工細膩,《天工開物》中記載景德鎮制瓷工藝包含七十二道工序,這在古代世界是絕無僅有的。所以陶瓷非物質文化遺產牽涉面非常廣,包括原料開采、工藝流程、行業制度、名匠名人、器物形制、裝飾風格、作坊、瓷行、生產習俗、行規、市場、窯神崇拜、御窯、民窯等內容表現出來的文化內涵。歷代名瓷、散落全市的燒制瓷器的歷代官窯和民窯以及瓷業作坊、昌江水系和陶瓷運輸碼頭、高嶺土古礦等以及豐富的關于陶瓷的文獻、詩歌、民謠、民俗、傳說等都見證了景德鎮陶瓷史的輝煌,為我國留下了寶貴的陶瓷非物質文化遺產。
隨著產業化大生產以及現代社會追求速食經濟的雙重影響,一件瓷器各部分純粹完全產自景德鎮的已經難以尋覓,融合傳統手工制瓷工序和傳統陶瓷文化的作品更是多年難得一見,對陶瓷非物質文化遺產的保護傳承已經迫在眉睫。
通過語言所代表的文化來呈現語言的運用,這種教授外語的方法有助于培養學生的跨文化交際能力。但是,外語教學不應該只是給學生提供學習和了解目的語文化的機會,它還應該起到對外傳播本民族文化的作用。景德鎮作為“瓷都”,千余年來留下了豐富的陶瓷非物質文化遺產,積淀了豐富的陶瓷文化,做好景德鎮陶瓷文化的宣傳,必須要熟練掌握與此相關的陶瓷英語,這樣就可以讓世界更多地了解瓷都,讓瓷都走向世界,可以更好的傳承保護陶瓷非物質文化遺產。但是目前來看,在英語教學中的陶瓷文化相關內容太少,既忽略了陶瓷文化對于英語人才培養的促進作用,又忽略了英語教學對于陶瓷非物質文化遺產的保護傳承作用。英語教學一直普遍存在著語言輸入多、文化輸入少,課堂知識輸入多、課外知識輸入少,抽象理論分析多、具體感悟少,對語言能力重視多、對實際交際能力重視少的現象。英語教學成了英語應試教育的練兵場,為了四、六級英語考試能過關,在英語課堂教學中,只重視語言知識的講授和語言技能的培養,忽視了對學生進行陶瓷文化教學,導致學生把語法學習和詞匯學習當作學習英語語言的全部。這樣直接導致了“中國文化失語”現象漸漸顯現。學生學了十幾年的英語卻不知道如何表達陶瓷領域簡單的“釉上彩、青花、釉里紅”等陶瓷詞匯。這一現象不僅反映出中國陶瓷文化在現今的英語教學中受到了明顯的忽視,而且也忽視了英語教學在陶瓷非物質文化遺產保護傳承的重要作用。
陶瓷非物質文化遺產的保護傳承由于其所具有的特征決定了其保護傳承的重點在于傳承人的培養,在于陶瓷文化內涵的理解吸收和陶瓷文化環境的營造。英語作為學習主體最廣泛的學科,作為不同文化相互交流的主要語種,在保護傳承陶瓷非物質文化遺產方面毫無疑問具有重要作用。
首先,英語教學中加強陶瓷文化導入能營造濃厚的陶瓷文化氛圍。陶瓷非物質文化遺產具有非物質性特征,其價值在于附著于陶瓷之上的藝術特性和文化氣息,反映人們精神的審美傾向。對其原創主體所在地區和文化背景、環境具有極大的依附性。英語教學的陶瓷文化導入能使大量原本存在于傳統作坊中的民間制瓷工藝以及民間風俗等重新得到深厚的社會文化土壤和廣泛的傳播。
其次,英語教學加強陶瓷文化導入能更加廣泛的培養陶瓷非物質文化遺產傳承人。由于陶瓷非物質文化遺產的非物質性以及活態性特征使得現有以地緣傳承、親緣傳承和業緣傳承為主要紐帶的傳承模式具有局限性,傳承地域局限于景德鎮及周邊地區,而且只在具有特定親緣關系的人之間進行,有時還要遵守一些特別的規約,比如傳男不傳女,傳嫡系不傳遠親等;業緣傳承又特別講究派系,一位師傅不可能親手帶出大批的徒弟。這些傳統的傳承形式,不能適應當代中國的社會發展對文化建設的要求,不能適應人們積極主動的文化消費需求,限制了陶瓷非物質文化遺產的傳承。而英語作為學習人數最多的語種,能很好的解決這一問題。
3.1 加強陶瓷文化英語的相關研究整理
為了對陶瓷非物質文化遺產進行搜集、保存、整序和傳遞,充分發揮景德鎮地區高校在陶瓷領域的學術研究優勢,理清陶瓷非物質文化遺產的概念性因素,進行英語對照研究整理,形成系統的陶瓷英語體系和研究方法,為英語教學的陶瓷文化導入工作奠定良好的理論基礎,應設立與陶瓷非物質文化遺產保護以及陶瓷英語有關的機構,吸收相關陶瓷領域和英語領域的專家學者參加,使保護傳承以及英語教學的陶瓷文化導入更具有專業性和穩定性。
3.2 合理利用資源,完善陶瓷文化英語教材建設
外語教學中,語言輸入主要依賴于教材,而目前教材內容多選取介紹西方社會及文化背景的文章,較少涉及到陶瓷文化知識。英語學習的目的不僅是引進介紹西方文化,而且應該包括傳播民族文化,兩者缺一不可。我們應有效利用豐富的陶瓷文化資源,完善陶瓷文化英語教材建設。為了保證學生有足夠的陶瓷文化輸入,在大學英語系列教材中應適當引入介紹中國陶瓷文化的內容,包括中國陶瓷史、中國工藝美術大師的有關著作作品等。
3.3 推進英語教學改革,豐富英語第二課堂
“英語第二課堂”是除課堂授課以外的語言習得和實際運用語言的環境和活動,是整個英語教學體系的重要組成部分。加強英語教學的陶瓷文化導入,必須多種形式地開展英語第二課堂的教學活動,營造良好的英語學習氛圍。將陶瓷文化元素和這些活動內容有機結合,拓寬文化導入的途徑。關注民間陶瓷文化,一方面邀請民間擁有高超陶瓷技藝的工匠走進大學課堂,聘請他們任教,讓民間老師傅們與高校老師一起定期教授陶藝課程。另一方面,將英語課堂搬到陶瓷歷史博物館、傳統陶瓷作坊等陶瓷文化濃厚的地方,讓學生在英語學習的同時深刻感受陶瓷文化的熏陶,如舉辦陶瓷文化交流主題活動、陶瓷英語沙龍、挑選陶瓷文化領域的精英和名家與學生進行交流等。通過英語教學改革和第二課堂的開展,提高學生陶瓷文化詞匯的英語表達能力,增強對外宣傳陶瓷文化的意識。
3.4 創新人才培養模式,營造陶瓷文化的環境氛圍
景德鎮陶瓷非物質文化為景德鎮地區高校提供了豐富多彩的科研、教學資源。高校應依托景德鎮地區民間陶瓷文化,充分發揮自身優勢,積極探索“本土化”課程的構建,逐步形成“本土化”特色課程;通過挖掘、整合本土教育資源,提煉景德鎮陶瓷文化精髓,不斷創新、豐富和完善特色課程建設,開設具有景德鎮地域性特點又有景德鎮民間本土文化特色的專業課程和公共性選修課程。
3.5 促進陶瓷文化和英語教學的互動發展,積聚辦學資源
景德鎮地區高校應依托大量的相關專業人才和先進的配套設備,致力于將陶瓷民間藝術提升到知識體系的高度,豐富陶瓷英語理論體系。在普查的基礎上進行深入細致的訪談工作,對那些民間民俗陶瓷文化遺產的歷史傳承、保存狀況、生存空間等進行全面性的調查研究。同時,利用多種不同的方式傳遞陶瓷非物質文化遺產的文化特征,主動地將陶瓷非物質文化遺產融入英語教學策略、英語課程、教學方法、教學材料、考試和組織模式中;建立中英文對照的陶瓷非物質文化遺產教育網站,設計陶瓷民間藝人主頁和陶瓷民間藝術絕活瀏覽庫,開展網上陶瓷英語討論、網上答疑等,使傳播陶瓷非物質文化遺產工作做到系統化和科學化。
1羅志田.裂變中的傳承:20世紀前期的中國文化與學術.北京:中華書局,2003
2于春松等.文化傳承與中國的未來.南昌:江西人民出版社,2004
3楊甫旺.楚雄民族文化的保護與傳承.昆明:云南民族出版社,2004
4鄒啟山.聯合國教科文組織.人類口頭和非物質遺產代表作申報指南.北京:文化藝術出版社,2005
5甘丹.保護非物質文化遺產應靠"傳承".新京報.文化副刊,2005-7-6
6孫燕.區域性大學在非物質文化遺產保護與文化傳承中的作用.玉溪師范學院學報,2007(10):88~93
7華維芬.外語教學方法研究新趨勢---《理解語言教學:從方法到后方法》述評.外語界,2008(5)